Ergebnis 1 bis 8 von 8
  1. #1
    Registrierter Benutzer Avatar von ArcticMonkey

    Registriert seit
    07.2004
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    131
    Karma
    75
    Rep-Power
    109
    Online
    ArcticMonkey ist offline

    Ronan Keating - Interpretation d. Lyrics

    Hallo Leute,
    Ich habe gestern ein wunderbares Lied von Ronan Keating gefunden
    (sonst eigentlich nicht so mein Fall), und ich wüsste gerne, was genau
    hinter den Lyrics steckt. Ich habe mir schon eine deutsche Version
    angeschaut, war aber nicht so zufrieden, da mir vor allem der Refrain
    nicht ganz klar wird!

    Ich bin mir nicht sicher ob ich hier Lyricsausschnitte posten darf,
    deswegen lasse ich es vorerst mal. Nach meiner Interpretation geht
    es darum, dass der Hauptperson jemanden liebt, dieser jedoch nicht
    in der Lage oder Laune ist, ihm das zu sagen oder das zu tun.

    Der Refrain könnte bedeuten, dass er doch bitte diese eine Nacht mit
    ihm zusammenkommt, oder nicht? Und auf wen sind die Zeilen nach
    "tonight" bezogen, bzw. wer sagt das?

    Danke für die Hilfe!

  2. #2
    Registrierter Benutzer Avatar von mentzschel

    Registriert seit
    08.2005
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    118
    Karma
    193
    Rep-Power
    95
    Online
    mentzschel ist offline
    Sorry wegen der Frage, um welchen Song geht es?


  3. #3
    Registrierter Benutzer Avatar von ArcticMonkey

    Registriert seit
    07.2004
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    131
    Karma
    75
    Rep-Power
    109
    Online
    ArcticMonkey ist offline
    AUTSCH! So dumm muss man erstmal sein!
    Hab ich in der Eile des Geschribsels ganz vergessen! ROLF!

    "Baby Can I Hold You Tonight" natürlich XD

  4. #4
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    03.2006
    Beiträge
    2
    Karma
    10
    Rep-Power
    0
    Online
    Kerfuffle ist offline
    Gut ist die Lyrik offensichtlich um einen Bruch auf in einer Beziehung. Und er kann erbärmlich nicht sagen aber er will sie, ihn und Stoff zu vergeben

  5. #5
    Registrierter Benutzer Avatar von x-Riff

    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    Dessau
    Beiträge
    10.737
    Karma
    39191
    Rep-Power
    241
    Online
    x-Riff ist offline
    Also ich sach mal so:
    Den Text kannst Du ruhig posten, wenn Du ihn mit einer Quellenangabe versiehst.

    x-Riff

  6. #6
    Singemoderator Avatar von antipasti

    Registriert seit
    07.2005
    Ort
    Wo andere Leute Urlaub machen
    Beiträge
    15.595
    Karma
    50304
    Rep-Power
    294
    Online
    antipasti ist offline
    Zitat von Kerfuffle
    Gut ist die Lyrik offensichtlich um einen Bruch auf in einer Beziehung. Und er kann erbärmlich nicht sagen aber er will sie, ihn und Stoff zu vergeben
    Kann ich nachvollziehen...ich krieg das Wort "erbärmlich" auch immer schwer über die Lippen .... aber wer zum Teufel ist dieser Stoff, dem sie nicht vergeben kann?

    Topic: Das Lied ist im Original von Tracey Chapmann, die sehr viele recht schöne Songs schreibt.
    Eigntlich ein sehr einfacher Text mit vielen Wiederholungen.Trotzdem verwirrend und etwas gegensätzlich dieses "all that you can say" und "words don´t come easily" in bezug auf die gleichen Worte "Sorry" und "I love you".


    Es geht also weniger um den Bruch und um Vergebung, als um das Einschlafen und Eintönigkeit einer Beziehung durch die mangelnde Fähigkeit, seiner Liebe zum richtigen Zeitpunkt mit den richtigen (statt immer den gleichen, zu Floskeln verkommenen) Worten Ausdruck zu verleihen.

    Frei übersetzt: Du sagst zwar immer "ich liebe Dich", aber ich merke, es fällt Dir auch nach Jahren noch immer schwer, zu sagen, was Du fühlst. Das brauchst Du auch gar nicht: Du könntest zum Beipiel ab und zu einfach nur sagen: Baby, darf ich Dich heute Nacht bei Dir sein? Und wenn das die richtigen Worte zum richtigen Zeitpunkt waren, wirst Du die Meine sein.

    Ich habe zwei mal den Text gefunden. Beim einen heissts "maybe if I told you the right word at the right time you´ll be mine"

    Beim anderen heisst es am Ende "you´d be mine"... da wäre die Deutung: "Hätte ich die richtigen Worte gesagt, wärst Du jetzt die Meine"
    Geändert von antipasti (15.03.2006 um 09:24:57 Uhr)

  7. #7
    Registrierter Benutzer Avatar von ArcticMonkey

    Registriert seit
    07.2004
    Ort
    Konstanz
    Beiträge
    131
    Karma
    75
    Rep-Power
    109
    Online
    ArcticMonkey ist offline
    Herzlichen Dank!
    "Wenn man mir zustimmt, habe ich immer das Gefühl, im Unrecht zu sein."
    "Gesegnet seien jene, die nichts zu sagen haben und den Mund halten."
    "Es gibt nur zwei Arten von Menschen, die wirklich fesseln - Leute, die alles wissen, und Leute, die überhaupt nichts wissen."
    OSCAR WILDE

  8. #8
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    07.2007
    Beiträge
    1
    Karma
    10
    Rep-Power
    0
    Online
    Elien ist offline
    Der Text spricht erzählt einfach von der Schwierigkeit, auch nach vielen langen Jahren des Zusammenseins manche Worte einfach auszusprechen:

    "Sorry" is all that you can't say....
    "Forgive me" is all that you can't say...
    "I love you" is all that you can't say...

    Aber statt all dem kannst du sagen "Baby can I hold you tonight"... "Maybe if I told you the right words at the right time... youll be mine".

    Der Kontext bleibt jedem überlassen.

    Es ist eine wundervolle Ballade über die Sprachlosigkeit und wie einfach alles sein kann...

    Lg, Ernst ;o)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •