Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2
Ergebnis 21 bis 25 von 25
  1. #21
    Registrierter Benutzer Avatar von Guiseppe

    Registriert seit
    05.2007
    Ort
    Gilserberg, HE
    Beiträge
    356
    Karma
    155
    Rep-Power
    85
    Online
    Guiseppe ist offline
    Hmmm....das ist ne gute Idee

    Soweit hab ich garnicht gedacht

    Naja, dann hoffen wir mal, das sich alles so in diese Richtung entwickelt!

    Keep on chooglin'

    Guiseppe

  2. #22
    Registrierter Benutzer Avatar von meister hubert

    Registriert seit
    11.2006
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.974
    Karma
    10549
    Rep-Power
    129
    Online
    meister hubert ist offline
    live (als fernsehübertragung)
    to live - leben
    his life, their lives (das Leben)

    is auch oft flasch gemacht^^

    oder countryside und nature-> im deutschen kann man ja sagen, "ich war n bischen in der natur spazieren" oder so. im englischen geht das nicht.

    und moral und morale-> moral ist so nach dem motte: und was lernen wir aus der geschichte? (the moral of the story is). morale hingegend enspricht unserer "Moral"

    achja: technique bedeutet zB die technik, die man beim schwimmen hat und technology steht für die wissentschaftliche technik

    und bitte niemals sagen: i go with the bus^^ dann würdet ihr mit dem bus händchenhaltent laufen :P -> i go BY bus

    to remind wird als "bitte erinner mich.." benutzt..to remember bedeutet immer, dass du dich in deinem kopf an etwas erinnerst. also nicht sagen "please remember me.."

    mfg euer meister huberté :P

  3. #23
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.2007
    Beiträge
    82
    Karma
    40
    Rep-Power
    84
    Online
    mixolydian ist offline
    Hallo an die Englisch-Koryphäen! Der Thread ist schon ein paar Jahre alt, würde das Angebot, Texte auf Richtig- und Sinnhaftigkeit zu prüfen, dennoch gelten?

    Mein Gitarrist meinte zwar wir sollten das vielleicht nicht so streng sehen, da wir Musik in erster Linie nur für uns machen und das somit international nicht relevant ist. Aber ich argumentierte, dass man ja durch das Internet quasi "ganz von allein" international agiert - selbst wenn die Musik nur von fünf Leuten zufälligerweise weltweit gehört würde. Also wenn es die Möglichkeit der Korrektur gäbe, würde ich sie gern in Anspruch nehmen.

    ...Bislang ist auch erst ein einziger Text soweit fortgeschritten von meiner Seite vorerst abgeschlossen zu sein (insofern er o.k. sein sollte). Zwei weitere sind in Arbeit - das kann sich ziehen wie ein Gummiband.

  4. #24
    Registrierter Benutzer Avatar von x-Riff

    Registriert seit
    01.2006
    Ort
    Dessau
    Beiträge
    10.939
    Karma
    43513
    Rep-Power
    267
    Online
    x-Riff ist offline
    hi mixolydian,
    der thread ist in der tat etwas älter - die möglichkeit, englische und deutsche texte in diesen bereich einzustellen und feedback zu ermöglichen, gibt es aber - und zwar direkt hier: http://www.musiker-board.de/f197-eig...te-lyrics-voc/

    ein paar hinweise zu englischen texten gibt es auch in der zusammenstellung des workshop lyrics - link in meiner Signatur, auch als PDf downloadbar.

    herzliche grüße

    x-Riff
    "Die Triangel sei mit Dir und ihr Klang soll Deine Tage versüßen."
    (Botschaft des Indianerhäuptlings Tin Nie Tus an die Ohren der Welt)

    Workshop Lyrics hier auf dem Board
    Feedback-Guide
    Warum aussagekräftige Titel?

  5. #25
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    06.2007
    Beiträge
    82
    Karma
    40
    Rep-Power
    84
    Online
    mixolydian ist offline
    Oh, das Unterforum habe ich gestern übersehen, 'tschuldigung. Und danke!

Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •