Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2
Ergebnis 21 bis 22 von 22
  1. #21
    Registrierter Benutzer Avatar von Guiseppe

    Registriert seit
    05.2007
    Ort
    Gilserberg, HE
    Beiträge
    291
    Karma
    155
    Rep-Power
    74
    Online
    Guiseppe ist offline
    Hmmm....das ist ne gute Idee

    Soweit hab ich garnicht gedacht

    Naja, dann hoffen wir mal, das sich alles so in diese Richtung entwickelt!

    Keep on chooglin'

    Guiseppe
    Ich verstehe nichts von Musik, in meinem Fach ist das nicht nötig! (Elvis Presley)

    Biete Hilfe für Englische Texter an! Wer hilfe bei seinen Englischen Songtexten braucht, kann mich einfach per PM kontaktieren!

  2. #22
    Registrierter Benutzer Avatar von meister hubert

    Registriert seit
    11.2006
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    1.965
    Karma
    8093
    Rep-Power
    109
    Online
    meister hubert ist offline
    live (als fernsehübertragung)
    to live - leben
    his life, their lives (das Leben)

    is auch oft flasch gemacht^^

    oder countryside und nature-> im deutschen kann man ja sagen, "ich war n bischen in der natur spazieren" oder so. im englischen geht das nicht.

    und moral und morale-> moral ist so nach dem motte: und was lernen wir aus der geschichte? (the moral of the story is). morale hingegend enspricht unserer "Moral"

    achja: technique bedeutet zB die technik, die man beim schwimmen hat und technology steht für die wissentschaftliche technik

    und bitte niemals sagen: i go with the bus^^ dann würdet ihr mit dem bus händchenhaltent laufen :P -> i go BY bus

    to remind wird als "bitte erinner mich.." benutzt..to remember bedeutet immer, dass du dich in deinem kopf an etwas erinnerst. also nicht sagen "please remember me.."

    mfg euer meister huberté :P

Seite 2 von 2 ErsteErste 1 2

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •