Dream - Bin nicht ganz zufrieden und benötige Feedback ;)

A
Aip
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
04.04.14
Registriert
28.03.13
Beiträge
12
Kekse
0
Hiho Leute,
bastele im Moment ein wenig an einem Songtext aber bin nicht wirklich zufrieden und benötige Feedback
wink.gif


Dream

Strophe1:
everything,
happened earlier
i still feel
deep inside of me
probably
never lose this feeling
but i don't realize
that i still love you

Refrain:
it's a dream
that will never come true
you and me
together forever
what can i do?
i know
i shoud not say this
but i need this certainty
what do you feel
about me? about me now.

Strophe2:
after you were there
only for a short moment
of our lives
everything smells like you
i long back
to that day
you told me you like me
why is it not enough for more?

Refrain

Strophe3:
your kisses were so sweet
i can't forget
you made me laugh
like never before
thoughts spinning through my head
about you
can't deflect them
can't forget them

Refrain


Iwo soll noch ne Bridge rein aber ich komm da iwie net weiter :p
 
Eigenschaft
 
Hallo Aip,

So, jetzt bring ich den Satz, den ich selber schon ein paar mal (zu Recht!) zu hören bekam ;)

Könntest du uns bitte deine deutsche Übersetzung mit liefern?

Grüße vom Dug
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Oh Entschuldige, wusste nicht das das hier so gehandhabt wird. Natürlich gebe ich euch die deutsche Übersetzung ;)

Traum

Strophe1:
Alles
was früher geschah
fühle ich immernoch
tief in mir drin
vielleicht
werde ich dieses gefühl nie verlieren
aber ich realisiere es nicht
weil ich dich noch immer liebe

Refrain:
Es ist ein Traum
welcher nie wahr werden wird
du und ich
für immer zusammen
was kann ich tun?
ich weiß
ich sollte es nicht sagen
aber ich brauche gewissheit
was fühlst du mir gegenüber?
mir gegenüber im moment

Strophe2:
nachdem du da warst
wenn auch nur für einen kleinen moment
unseres lebens
alles riecht nach dir
ich sehne mich
zurück an jenen tag

Refrain

Strophe3:
deine küsse waren so süß
ich kann sie nicht vergessen
du brachtest mich zum lachen
wie nie zuvor
gedanken irren durch meinen kopf
kann sie nicht ablenken
kann sie nicht vergessen

Refrain

Soo bitte sehr ;) Irgendwo soll da auch noch ne Bridge rein, aber ich komm kein Stück weiter und weiss noch net mal ob ich das so gut finde wie es ist :D Ich hoffe ihr könnt mir ein wenig
konstruktive Vorschläge geben, ich texte auch noch net so lang^^
 
Ich frag mal so rum: Womit bist du konkret nicht zufrieden?

Ich will gar nicht weiter konkret auf den Plot eingehen, die deutsche Fassung ist ganz gut, die englische fällt momentan noch recht deutlich ab. Beiden fehlt ein wenig Abwechslung/Reibung/Spannung.
Das muss kein riesiger Konflikt sein. Manchmal reicht einfach eine kurze Änderung der Erzählperspektive, um es wieder lebendig zu machen.
Denke, genau das wäre auch ein guter Ansatz für die Bridge.
 
Danke für deine Meinung,

also ich weiß halt nicht ob es nicht doch zu viel erzählung ist (mag eig das eine oder andere metaphorische ganz gern, kann es aber net richtig umsetzen), wobei das erzählende schon ganz gut zum thema passt.
je häufiger ich mir den text durchlese desto besser gefällt er mir auch.
Das mit der abwechslung stimmt wohl, kannst du evtl. an nem Beispiel darstellen was du genau mit "Änderung der Erzählperspektive" ? :D
 
Änderung der Erzählperspektive:

Du sprichst ja die ganze Zeit nur aus deiner Sicht, sinnierst quasi vor dich hin.
Wenn du dir eine Kamera vorstellst, die eine oder mehrere Szenen filmt, dann stünde die die ganze Zeit statisch an derselben Stelle, während sie filmt - so ist dein bisheriger Text.
Wie lang kannst du dir das anschauen, bevor es langweilig wird?
Deswegen macht man es beim Film so, dass es immer wieder Kameraschwenks und Wechsel der Kameras (Handkamera, Totale, Nahaufnahme) gibt. Gerade bei handlungsarmen Szenen macht man es so, dass man einfach nur die Kamera ständig in Bewegung hält, da das reine Standbild einfach zu ermüdend ist. Achte mal in Film und Fernsehen drauf.
Das kannst du quasi 1:1 auf dein Songwriting übernehmen:
Bewege den Beobachtungspunkt aus dir heraus, schaue dir diesselbe Szene von außen an, ändere das erzählende Subjekt - schon sieht alles ganz anders aus. Vielleicht auch mal aus Sicht des hier beschriebenen Anderen.
Verstehst du, was ich meine?
 
Hmm okay, würde ich evtl. mit der Bridge mal probieren, habe nur keine Ahnung wo ich da am besten ansetze :D Aber vielen Dank auf jeden Fall schonmal für den Tipp =)

Hast du evtl. auch eine Idee wie ich es hinbiegen kann, dass die englische Version nicht ganz so abfällt? Mir gefallen englische Texte im allgemeinen viel viel besser (Ich denke das ist Geschmackssache), jedoch ist es schwierig das so zu basteln das es perfekt passt ;)

Hätte einen Ansatz für ne Bridge, man könnte die Bridge nach der dritten Strophe (vor dem letzten Refrain einbringen), wäre jetzt die Sicht des "Anderen".

Englisch:

i know i felt the same
but the things have changed
time has passed
and right at the moment
we can't let this happen
we can't let it go

Deutsch:

ich weiss ich fühlte das gleiche
aber die Dinge haben sich geändert
viel zeit ist vergangen
und gerade im Moment
können wir das nicht passieren lassen
können wir nicht los lassen
 
Soll sich das absichtlich nicht reimen?

Hast du schon eine Melodie dazu?
 
Hallo Aip,

Deine englische Version ist mMn unrunder als die Deutsche, mir gefällt aber was ich herauslese als Vorlage sehr. Was bei mir ankommt: es gab eine kurze aber heftige Beziehung, die nun vorbei ist und das LI fragt sich ob es noch Hoffnung gibt, befürchtet die Endgültigkeit, diese ist aber noch nicht so richtig gesackt.

Mir würde es sehr helfen wenn du die Botschaft des Textes in ein ein paar kurzen Sätzen auf den Punkt bringen könntest. Im Moment ist mir deine englische Version zu abgehackt und wenn du den sinnierenden Tonfall beibehalten willst, würde mir ein individueller Stempel fehlen, deine eigene Intensität. Jeder hat sich schon mal so gefühlt, denke ich und diese oder ähnliche Gedanken gehabt, warum also sollten wir ausgerechnet deine lesenswert und nachfühlenswert finden?

Hier mein Feedback zu deiner ersten Strophe, um meine Sätze oben zu verdeutlichen:

everything,
happened earlier - das ist mir zu stichwortartig, ich würde ein "that" davor setzen und "earlier" heisst in diesem Kontext eher "vorhin" als "früher"
i still feel - I still feel it now, I can still feel it, wären Möglichkeiten, die Intensität ein wenig zu steigern ohne zu viel zu verändern
deep inside of me
probably - (wahrscheinlich) würde ein "I'll" davor setzen
never lose this feeling - finde "lose" nicht so schön, vllt eher "forget" oder was auch immer dir einfiele
but i don't realize - verstehe ich nicht, was ist dieses "es" in dem "aber ich realisiere es nicht"?
that i still love you
Alles
was früher geschah
fühle ich immernoch
tief in mir drin
vielleicht
werde ich dieses gefühl nie verlieren
aber ich realisiere es nicht
weil ich dich noch immer liebe


Liebe Grüsse, Annette
 
@Sunny_Hunny:
Ist schon Absicht, da ich es noch schwieriger finde wenn es sich alles reimen soll ;)
Ich hab ein paar Ansätze wie es klingen soll. Natürlich was ruhiges, balladenmäßiges, nur gesang und gitarre :) Bin da aber noch am versuchen und hab noch nix festes^^

@Anette:
Danke für dein Feedback =)

Also ich beschreibe kurz die situation:
Es handelt sich um einen Kumpel von mir. wir hatten vor ein paar jahren was und dann hat es sich im sande verlaufen. nun haben wir uns (wenn auch nur über chat) wiedergefunden und er hat aber eine freundin (hat mir gegenüber aber erwähnt das er sich schon mehr vorstellen könnte als freundschaft es aber nicht mit seinem gewissen vereinbaren kann) und ich habe gemerkt das es für mich doch noch nicht so ganz vorbei ist und ich noch nicht wirklich damit abgeschlossen habe

Soo, hmm ja also das mit dem "realisieren"...
vielleicht wäre es besser, wenn ich in der zeite danach schreibe "if i still love you" dann würde es eher passen, weiss net mehr richtig wie das gemeint war ;)
und wenn "earlier" eher "vorhin" heisst? wie drücke ich dann früher passend aus? :D
Joa also bei dem individuellen Stempel hab ich selber grad net so nen plan wie ich den umsetzen soll.
 
"(back) then" ;)

Aber wenn du nicht realisierst, dass du ihn noch liebst, dann kannst du doch auch nicht wissen, dass du es nicht realisierst. :D
 
ja das war iwie n falsches wort ;) da stand mal n andres, das is jetz verwirrend xD ich überleg mal welches da mal stand :p
 
Keiner mehr da? ;)
 
Hallo Aip
also deine Hörprobe ist schon sehr gut, ich würde mir eventuell für die kurzen Pausen etwas überlegen, sofern du dich nicht dafür entscheidest eine ganz neue Melodie zu machen ;-) Hätte dir eventuelle vorschläge für deine 1. Strophe letzter Teil vielleicht hilft es


Dream

Strophe1:
everything,
happened earlier hier könntest du eventuell "previously" verwenden
i still feel
deep inside of me
probably dieser Teil ist in der Tat etwas verwirrend! :) vielleicht soetwas wie (angefangen anstatt "probably"): "you and me / without you
never lose this feeling i cannot forget oder / it will never fit
but i don't realize but i do regret i'm regretting it
that i still love you that i'm loosing you because i still love you

hoffe du kannst da etwas gebrauchen

 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben