frage an englisch checker wegen songwriting

S
snoque
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
02.08.11
Registriert
09.03.04
Beiträge
68
Kekse
0
heyho,
so also ich will in einem text ausdrücken : wer wind säht wird strum ernten.
so ich frage euch wie die redewendung im englischen ausgedrückt wird?
danke
 
Eigenschaft
 
Keine Ahnung obs die Redewendung im Englischen gibt.

Wenn mans wörtlich übersetzt könnts ungefähr so heißen:

"if you grow wind you're gonna harvest storm"

oder so ähnlich...
 
They sow the wind and reap the whirlwind.

so heißt's korrekt...
 
woa danke dir....ich dachte jetz kommen erstmal zehn scherzbolde die mir irgendeinen schmarrn auftischen danke schön...
 
die vorschläge sind im prinzip richtig. mit sprichwörtern wäre ich bloß vorsichtig weil ich mir nicht sicher bin ob's die wirklich im englischen gibt.

"to throw the gun in the wheat" sorgt bestimmt für fragende gesichter
 
Who throw the wind will earn the qstom
 
Ich glaub fast er hat sich darauf bezogen

snoque schrieb:
woa danke dir....ich dachte jetz kommen erstmal zehn scherzbolde die mir irgendeinen schmarrn auftischen danke schön...


falls nicht, nichts für ungut :rolleyes:


und danke für den link zur übersetzungsseite, die is anscheinend echt gut
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben