Hilfe bei finnisch -> deutsch Übersetzung

von dynasty, 07.07.07.

  1. dynasty

    dynasty Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    04.09.05
    Zuletzt hier:
    5.04.15
    Beiträge:
    187
    Ort:
    Wardenburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    73
    Erstellt: 07.07.07   #1
    hey leute,

    ich bitte euch, diesen Satz ins deutsche zu übersetzen:

    on pirun
    vaikea
    selvitä
    hengissä
    hautaan
    saakka


    vielen dank im vorraus
     
  2. think.funny

    think.funny Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.08.03
    Zuletzt hier:
    22.04.16
    Beiträge:
    1.227
    Ort:
    wo's am schönsten ist ;)
    Zustimmungen:
    13
    Kekse:
    3.013
    Erstellt: 08.07.07   #2
  3. xander

    xander Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    29.05.04
    Zuletzt hier:
    23.06.10
    Beiträge:
    2.425
    Zustimmungen:
    2
    Kekse:
    1.795
    Erstellt: 08.07.07   #3
    kann mir einer vielleicht sagen wie man
    "Willkommen zurück, mein Freund"
    ins Französische übersetzt?
     
  4. j3rk

    j3rk Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.01.06
    Zuletzt hier:
    10.02.15
    Beiträge:
    325
    Ort:
    Botrock
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    523
    Erstellt: 08.07.07   #4
    Error 404... :o
    sone finnisch-übersetzungsmaschine such ich auch schon des längeren...
    also falls wer was hat... immer her damit^^
     
  5. think.funny

    think.funny Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.08.03
    Zuletzt hier:
    22.04.16
    Beiträge:
    1.227
    Ort:
    wo's am schönsten ist ;)
    Zustimmungen:
    13
    Kekse:
    3.013
    Erstellt: 08.07.07   #5
    Sorry, hier nochmal mitohne den langen Schwanz:
    http://www.majstro.com/


    zum Französisch ohne Gewähr:
    "bienvenu encore mon ami/copain"
     
  6. Hennka

    Hennka Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    12.11.06
    Zuletzt hier:
    25.09.15
    Beiträge:
    775
    Ort:
    Würzburg
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    1.113
    Erstellt: 10.07.07   #6
    Heißt "encore" nicht "noch"? Vll hat s ja auch noch ne andere Bedeutung, hab erst seit diesem Schuljahr französisch, wollt nur mal drauf hinweisen falls du dich doch vertan hast.
     
  7. think.funny

    think.funny Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.08.03
    Zuletzt hier:
    22.04.16
    Beiträge:
    1.227
    Ort:
    wo's am schönsten ist ;)
    Zustimmungen:
    13
    Kekse:
    3.013
    Erstellt: 10.07.07   #7
    Ja, da hast Du Recht :rolleyes:...

    Also neues Verdachtsmoment: Wie wäre es mit: "bienvenu retour mon ami"

    Um Korrektur wird gebeten!

    think
    :)
     
  8. ForesterStudio

    ForesterStudio Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    17.05.06
    Beiträge:
    1.934
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    84
    Kekse:
    7.208
    Erstellt: 10.07.07   #8
    so hätt ichs auch gesagt aber ich hab ne 4 in französisch, also... :D
     
  9. think.funny

    think.funny Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.08.03
    Zuletzt hier:
    22.04.16
    Beiträge:
    1.227
    Ort:
    wo's am schönsten ist ;)
    Zustimmungen:
    13
    Kekse:
    3.013
    Erstellt: 10.07.07   #9
    und ich bekomm' schon lange keine Noten mehr ;):great:
     
  10. j3rk

    j3rk Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.01.06
    Zuletzt hier:
    10.02.15
    Beiträge:
    325
    Ort:
    Botrock
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    523
    Erstellt: 12.07.07   #10
    merci...
    aber der kennt leider nur 1924 wörter und irgendwie sind das nicht die die ich suche...
    vielleicht hats deswegen bei dir auch nicht funktioniert... ;)

    trotzdem danke...
     
  11. TheWildchilD

    TheWildchilD Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    16.08.06
    Zuletzt hier:
    18.06.12
    Beiträge:
    7
    Ort:
    Nähe München
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    95
    Erstellt: 24.08.07   #11

    also
    die meisten wörter kann man gar nicht so in einem wörterbuch finden weil sie gebeugt sind..
    vaikea = schwierig/schwer
    hautaan = in ein grab (illatiivi endungen -an, -en etc) eigentlich hauta :o
    saakka = bis

    ach egal analyse kann ich mir eigentlich sparen oder?
    btt <3
    auf deutsch:
    es ist verdammt schwer es lebendig bis ins grab zu schaffen..

    schöner satz <3 auch noch finnisch <3 von Erno Paasilinna nem finnischen schriftsteller und journalist aber das interessiert eh keine sau warum schreib ich das eigentlich..

    krieg ich jetz n keks? :(
     
  12. TheWildchilD

    TheWildchilD Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    16.08.06
    Zuletzt hier:
    18.06.12
    Beiträge:
    7
    Ort:
    Nähe München
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    95
    Erstellt: 02.05.09   #12
    wie mir nach über einem jahr immer noch keiner antwortet :s
     
  13. LeonSon

    LeonSon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    18.04.07
    Zuletzt hier:
    1.12.16
    Beiträge:
    848
    Zustimmungen:
    34
    Kekse:
    3.211
    Erstellt: 03.05.09   #13
    Kein Grund, hier den Thread wieder von den Toten zu erwecken, oder?
    Ok, wäre nett vom Threadersteller, sich erkenntlich zu zeigen, aber er hat es halt vergessen, passiert auch mal.
    Und am Ende einer Antwort gleich schon um Kekse zu betteln (und das auch noch doppelt) ist auch nicht die feine Art, gell.
    Aber da du ja scheinbar des Finnischen mächtig bist und die Frage beantwortet hast, will ich mal nicht so sein.
    Trotzdem, für das nächste mal merken!

    Grüße, Leon