Jack Johnson - Upside Down

I
Ingo88
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
29.12.13
Registriert
01.11.06
Beiträge
14
Kekse
0
Ort
Münster
Hallo ihr da draußen,

wie würdet ihr die Textzeile in Upside Down übersetzen:

[COLOR="Blue"]And as the surface breaks reflections fade
But in some ways they remain the same[/COLOR]


VG,

Ingo
 
Eigenschaft
 
Ich weiß nicht, ob man das wirklich sowohl metrisch als auch sinngemäß adäquat übersetzen kann, mein etwas sinnfreierer Vorschlag:

Und wenn der Lack zerbricht verblasst das Licht
doch irgendwie ändert es sich nie
 
Ich so, finde schon dass man das wörtlich übersetzen kann.

[Farbe=Blau] :D
Und wie die Öberfläche zerbricht, verblassen die Reflexionen [Schimmer?)
Aber irgendwie bleiben sie doch gleich
 
das bild ist das von ner wasseroberfläche, wenn man da nen stein raufwirft, spiegelt sich ja auch nix mehr. geht dabei nicht um "zerbrechen" im wörtlichen sinn
 
ja, in dem video von dem song sieht man ihn ja auch ins meer springen
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben