Ride my Bitch

von sadbuttrue, 25.01.07.

  1. sadbuttrue

    sadbuttrue Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.11.06
    Zuletzt hier:
    2.07.11
    Beiträge:
    157
    Ort:
    DD
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 25.01.07   #1
    ride my bitch

    Hi...leutz, heute gabs Lauchsalat zum Mittag, war nicht meine Welt, da hab ich doch lieber einen Song geschrieben. Das wahre Thema des Songs ist glaub ich nicht zu erkennen. Ein Tip es hat mit viel Weißem Puder zu tun. ;) viel Gluck beim raten.

    Mugge ist Rock'n'Roll.
    Da ich slang technisch kein licht sehe, währe cool wen auch bissel ideen in die richtung einfließen würden.
    Bitte auch mal die Grammtik ansehen. Danke!

    Gruß Robert


    Code:
    S:
    Your shape can freezing my tears.
    with you iam faceing my fears.
    When I send a smile in the sun
    iam up to starting my run.
    
    [INDENT]R:
    	Iam riding you my bitch
    	you fucking crasy like a witch
    	i cant you holding on tight
    	I need you for the next ride
    [/INDENT]
    
    S:	
    I wish and wont forget ya.
    And all the pain you brings
    makes me know iam living.
    My decent runs on your wings.
    
    [INDENT]R:
    	Iam riding you my bitch
    	you fucking crasy like a witch
    	i cant you holding on tight
    	I need you for the next ride
    
            my feelings flying high	..
    	...
    	im crossing the sky...
    B:
       cant stop the falling
       cant top the feeling 
       One scream one meaning
       One lucky moment just for me[/INDENT]
      
    S:
    crashing rough the finish line.
    punching pain against endorphine
    flooded brain scream one more time.
    Skin and bones knows cause Iam smile
    
    [INDENT]R:
    	iam riding you my bitch
    	you fucking crasy like a witch
    	i cant you holding on tight
    	I need you for the next ride
    
            my feelings flying high	..
    	...
    	im crossing the sky...[/INDENT]
    
     
  2. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 25.01.07   #2
    aha, der king of html schlägt zu! hoffentlich kann ich hier zieren und verbessern...


    S:
    Your shape can freezing my tears.
    "your shape is freezing.."
    with you i am fac(e)ing my fears.
    When I send a smile in the sun
    "...to the sun"
    i am up to starting my run.
    "..up to start my run"
    R:
    I'am riding you my bitch
    you're fucking crazy like a witch
    i cant you holding on tight
    "I can't hold you on tight"
    I need you for the next ride
    S:
    I wish and wont forget ya.
    da fehlt irgendwie, was du dir wünscht
    And all the pain you bring(s)
    make(s) me know i'am living.
    wobei "I am alive" eigentlich besser ist
    My decent runs on your wings.
    "decent" ist ein adjektiv, da fehlt ein nomen im satz, was willst du denn sagen?
    R:
    Iam riding you my bitch
    you fucking crasy like a witch
    i cant you holding on tight
    I need you for the next ride

    my feelings flying high ..
    ...
    im crossing the sky...
    B:
    cant stop the falling
    cant top the feeling
    das ist cool
    One scream one meaning
    One lucky moment just for me​
    S:
    crashing rough the finish line.
    da besser "...rough on the finishline"
    punching pain against endorphine
    das spricht sich aber "endorfien"
    flooded brain screams one more time.
    Skin and bones know(s) cause Iam smiling
    R:
    iam riding you my bitch
    you fucking crasy like a witch
    i cant you holding on tight
    I need you for the next ride

    my feelings flying high ..
    ...
    im crossing the sky...


    sag mal, wo du denn hier slang drinhaben willst, das ist doch eigentlich schlüssig

    dafür ist das aber mit dem scrollbars echt hinderlich..
     
  3. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 27.01.07   #3
    hab jetzt mal nicht so auf die grammatik gekuckt --da war wilbour ja schon dran--

    ich find den text streckenweise echt nicht schlecht, z.b hier:

    aber "i'm riding my bitch" ist so ziemlich eines der schlechtesten bilder, die ich je in nem lied gehört hab,
    ZUMINDEST wenn du es so wie du das tust an den anfang stellst, bevor du klarmachst, dass es um ganz was anderes geht.
    also da rollt es mir persönlich die zehennägel auf...........................................
    ich weiß, keine sehr konstruktive kritik, aber das dachte ich mir einfach beim lesen.
    abgesehen davon find ich es wie gesagt nicht schlecht.
     
  4. sadbuttrue

    sadbuttrue Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.11.06
    Zuletzt hier:
    2.07.11
    Beiträge:
    157
    Ort:
    DD
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 29.01.07   #4
    Ahhhh.. Forum geht wieder.. :)

    @Wilbur

    Danke für Dein tips.. iss ja bissel was geworden, iss weil einige sachen frei aus der Luft gegriffen waren. Das
    Code:
     werd ich ab jetzt weglassen :(
    
    S:
    Your shape can freezing my tears.
    [COLOR=Red]"your shape is freezing.."[/COLOR] (can weil es kann, es muss ja nicht)
    with you i am facing my fears.
    When I send a smile[COLOR=Red]to the sun[/COLOR]
    i am [COLOR=Red]up to start my run[/COLOR].
    [INDENT]R:
    	I'am riding you my bitch
    	you[COLOR=Red]'re[/COLOR] fucking cra[COLOR="Red"]z[/COLOR]y like a witch
             [COLOR=Red]I can't hold you on tight[/COLOR]
    	I need you for the next ride.
    
    [/INDENT]S:	
    I wish and wont forget ya.  [COLOR=Red]da fehlt irgendwie, was du dir wünscht [/COLOR](es soll, stark verkürzt, heißen: ich wünscht es, aber ich kann dich nicht vergessen.)
    And all the pain you bring[COLOR=Red]([/COLOR]s[COLOR=Red])[/COLOR]
    make[COLOR=Red]([/COLOR]s[COLOR=Red])[/COLOR] me know i[COLOR=Red]'[/COLOR]am living.
    [COLOR=Red]wobei "I am alive" eigentlich besser ist[/COLOR]
    My decent runs on your wings.
    [COLOR=Red]"decent" ist ein adjektiv, da fehlt ein nomen im satz, was willst du denn sagen?[/COLOR] (Besser villicht: my donwhill run on your wings) (Sinn: Mein abfahrt ~verläuft auf Deinen Flügeln oder auf Deinen Flügeln mache ich meine Abfahrt)
    
    [INDENT]R:
    	Iam riding you my bitch
    	you fucking crasy like a witch
    	i cant you holding on tight
    	I need you for the next ride
    
            my feelings flying high	..
    	...
    	im crossing the sky...
    B:
       cant stop the falling
       cant top the feeling 
    [COLOR=Red]das ist cool[/COLOR]
       One scream one meaning
       One lucky moment just for me[/INDENT]
    
    S:
    crashing rough the finish line.
    [COLOR=Red] da besser "...rough on the finishline" [/COLOR] ("heftig durch die Zielline" bedeuten)
    
    punching pain against endorphine
    [COLOR=Red]das spricht sich aber "endorfien"[/COLOR] (Danke.. leo konnte mir da nicht helfen, Du schon ;) )
    flooded brain scream[COLOR=Red]s[/COLOR] one more time.
    Skin and bones know[COLOR=Red]([/COLOR]s[COLOR=Red])[/COLOR] cause Iam smil[COLOR=Red]ing[/COLOR]  (hatte ich erst auch so. Hab mich dann fürs falsche entschieden. ;)  )
    
    [INDENT]R:
    	iam riding you my bitch
    	you fucking crasy like a witch
    	i cant you holding on tight
    	I need you for the next ride
    
            my feelings flying high	..
    	...
    	im crossing the sky...
    
    [/INDENT][/QUOTE]
    
    THX!
    
    
    @nate
    [QUOTE]aber "i'm riding my bitch" ist so ziemlich eines der schlechtesten bilder, die ich je in nem lied gehört hab,[/QUOTE]
    
    Der eigentliche Sinn sollte mal so werden, das ich mit meim Snowboard spreche während der Abfahrt. Hat man ja leider nicht erkannt, und der ganze Text ist etwas in die Schmuddelecke abgerutscht. Ich weiß nun nicht welchen strang ich verfolgen sollte.
    Lieber das Snowboardthema oder die Schmuddelecke.
    
    
    Kurze Frage:
    [QUOTE]Skin and bones know(s) cause Iam smiling[/QUOTE]
    Kann man das so sagen? Soll heißen: Mein ganzer Körper weiß warum ich mich freue.
    
    Viele Grüße und Vielen Dank
    Robert
     
  5. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 29.01.07   #5
    also : "my skin and bones know why i'm smiling"
    so ginge es für mich,
    das obere lass ich mal für wilbour ...

    wegen schmuddelecke..............ich dachte mir schon fast, dass du das so nicht vorhattest:D gibt ja auch hier leute, die unter ride my bitch autofahren oder sonstiges verstehen, aber irgendwie ist es erstens ein extrem prolliger spruch, und zweitens so ausm zusammenhang gegriffen halt......eindeutig zweideutig...;)
     
  6. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 29.01.07   #6


    na danke, du den spass und ich die arbeit.......;)



    das habe ich überhaupt nicht verstanden, ich dachte es ging klar um das eine, und das wär ein richtig prolliger schmuddeltext....
     
  7. sadbuttrue

    sadbuttrue Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.11.06
    Zuletzt hier:
    2.07.11
    Beiträge:
    157
    Ort:
    DD
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 29.01.07   #7
    Wird es ja jetzt auch. Weil das mit dem 2-deutig nicht wirklich gut war.
     
  8. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 29.01.07   #8
    es is wirklich extrem prollig, ich sags nur nochmal:D

    @wil egal wie ich es mach es is immer falsch:(:D ;)
     
Die Seite wird geladen...

mapping