Songtext: Fireball

  • Ersteller Blazer81
  • Erstellt am
Blazer81
Blazer81
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
14.12.24
Registriert
25.03.09
Beiträge
988
Kekse
5.484
Ort
Kreis BB
Hier ein weiterer Songtext aus meinem Archiv mit etwas Background dazu - es war damals in meiner ersten "richtigen" Band mein erster "richtiger" Text. Ich war gerade aus einem warmen Portugalurlaub zurück ins kalte Deutschland gekommen und hatte daraufhin versucht, aus dem Thema "Wetter" etwas zu stricken, aber so richtig bekam ich erst einmal keinen Zugang. Irgendwann kam ich auf die Idee, das ganze in einen Science-Fiction-ähnlichen Kontext zu packen, da ich zu der Zeit gerade viel SF von Autoren wie Ray Bradbury, Kurt Vonnegut und Arthur C. Clarke las, und das Ergebnis war "Fireball". Für meine Neuaufnahme vor ein paar Monaten habe ich den alten Song stark verlangsamt, neu arrangiert und die Strophen neu komponiert, aber der Text ist bis auf ein paar rhythmische Anpassungen mein Allererster geblieben, den ich immer noch sehr mag.

Die Aufnahme ist wieder bei den "Hörproben Gitarre" zu finden, und ich freue mich über Eure Meinung:
https://www.musiker-board.de/threads/demosong-fireball.731507/


#######################

FIREBALL


Walking through the snow covered streets
I can hardly feel my own two feet
wind is blowin' awful bloody cold
this is called "the summer" we were told


Some people say that there is
something behind the clouds
shining like a fireball
they talk of blue skies but I can see
that it is grey
I don't believe that stuff at all


Day turns from grey back to black
I have to hurry to get back
"be home before the night falls" we were told
"if you do not want to die from cold"


Some people say that there is
something behind the clouds
shining like a fireball
they talk of blue skies but I can see
that it is grey
I don't believe that stuff at all


Strange things happened yesterday
a hurricane came, blew all the clouds away
I saw the sun - I changed my mind
but I looked too long and I grew blind


And now I know that there is
something behind the clouds
shining like a fireball
Its light is bad and evil - so stay away
it must be from out of hell


#######################

Feuerball


Gehen durch schneebedeckte Straßen
ich kann kaum meine eigenen Füße spüren
ein Wind weht schrecklich furchtbar kalt
dies wird "der Sommer" genannt, hat man uns gesagt


Einige Leute denken, dass es etwas hinter den Wolken gibt
das wie ein Feuerball strahlt
sie reden vom blauen Himmel, doch ich kann sehen,
dass er grau ist
ich glaube überhaupt nicht an dieses Zeug


Der Tag wandelt sich von grau zurück zu schwarz
ich muss mich beeilen, zurückzukommen
"seid zu Hause, bevor es dunkel wird" hat man uns gesagt
"wenn ihr nicht erfrieren wollt"


Einige Leute denken, dass es etwas hinter den Wolken gibt
das wie ein Feuerball strahlt
sie reden vom blauen Himmel, doch ich kann sehen,
dass er grau ist
ich glaube überhaupt nicht an dieses Zeug


Merkwürdige Sachen sind gestern passiert
ein Wirbelsturm blies die Wolken weg
ich sah die Sonne - ich änderte meine Meinung
doch ich schaute zu lange und ich erblindete


Und jetzt weiß ich, dass es etwas hinter den Wolken gibt
das wie ein Feuerball strahlt
sein Licht ist schlecht und böse
also haltet euch fern
es muss wohl direkt aus der Hölle sein
 
Eigenschaft
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Finde ich prima. Ich habe noch nicht reingehört, aber instinktiv würde ich G-Bm-C-G hören wollen.
Ich finde toll, dass du zu alten Ideen ein gutes Verhältnis hasst. Mein 50. Song handelte von einer fremden Sonne in einem fremden Land, ein Feuerball, fast 50 Jahre her, muss ich auch mal wieder anpacken und editieren.
Deinen Text könntest du in lyrisches Deutsch umschreiben und auch glaubhaft auf Deutsch vortragen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Gefällt mir gut, dass die Sonne, nachdem sie gefunden wurde, nicht der nette, wärmende Stern ist, sondern viel zu höllisch - kommt überraschend und das find ich gut.
(y)

"grew blind" - da stolper ich über die Formulierung. Kenne ich eher als "went blind".
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
"grew blind" - da stolper ich über die Formulierung. Kenne ich eher als "went blind".
Hm, nach ein bisschen Herumsuchen gebe ich Dir recht. Ich habe es im Nachhinein nie mehr hinterfragt. Den Lapsus werde ich bei der nächsten Aufnahme korrigieren. Vielen Dank!
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Klingt jetzt vielleicht total "off-topic", aber ich finde die Bildsprache der deutschen Übersetzung gut! Das könnte ein Song für sich werden. Wie ein Jim Morrisson Gedicht, gesprochen, über Musik rezitiert. (Es muss sich ja nicht immer alles reimen)

Grüße
Blindschleicher
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 3 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben