Spricht hier vielleicht jemand spanisch?

von affenmann, 22.08.07.

  1. affenmann

    affenmann Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    25.05.06
    Zuletzt hier:
    8.12.16
    Beiträge:
    662
    Zustimmungen:
    29
    Kekse:
    1.717
    Erstellt: 22.08.07   #1
    hallo liebe musikergemeinde
    meine freundin ist für ein halbs jahr in ecuador ;-(
    kann sie allerdings relativ günstig anrufen
    dort wird aber sehr warscheinlich die gastfamilie ans telefon gehen
    und an diesem punkt wird mein problem klar: ich spreche kein wort spanisch

    vielleicht kann mir ja einer von euch sagen was

    "guten abend hier spricht jan, ist johanna vielleicht da?"

    ich wäre auch total dankbar:great:
     
  2. xander

    xander Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    29.05.04
    Zuletzt hier:
    23.06.10
    Beiträge:
    2.425
    Zustimmungen:
    2
    Kekse:
    1.795
    Erstellt: 22.08.07   #2
    Buenos tardes,

    puede hablar con Johanna, por favor?

    hablar - das H nicht aussprechen, also "ablar"
     
  3. affenmann

    affenmann Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    25.05.06
    Zuletzt hier:
    8.12.16
    Beiträge:
    662
    Zustimmungen:
    29
    Kekse:
    1.717
    Erstellt: 22.08.07   #3
    klasse vielen tausend dank an welcher stelle sag ich meinen namen?
     
  4. xander

    xander Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    29.05.04
    Zuletzt hier:
    23.06.10
    Beiträge:
    2.425
    Zustimmungen:
    2
    Kekse:
    1.795
    Erstellt: 22.08.07   #4
    Hmm..
    Sag einfach..

    Buenos tardes,

    puede hablar con Johanna, por favor?
    Soy "xx", un amigo de Alemania

    (also so spricht man's aus)

    Kannst auch unter umständen sagen dass du kein spanisch sprichst, oder die fragen ob die englisch sprechen oder so.

    Hablan ingles? - do you speak english?
     
  5. Houellebecq!

    Houellebecq! Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.10.05
    Zuletzt hier:
    27.10.11
    Beiträge:
    888
    Zustimmungen:
    11
    Kekse:
    867
    Erstellt: 22.08.07   #5
    bei mir ist das mit dem Spanisch schon ne Weile her und unser Lehrer war auch mehr darauf erpicht, uns die Namen sämtlicher lateinamerikanischer, kommunistischer Guerilla-Truppen beizubringen als die spanische Grammatik, aber wieso heißt es eigentlich "puede" und nicht "puedo" - "kann ich"?
     
  6. Knarrenheinz

    Knarrenheinz Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.12.05
    Zuletzt hier:
    25.05.16
    Beiträge:
    865
    Zustimmungen:
    2
    Kekse:
    611
    Erstellt: 22.08.07   #6

    puedo ist richtig
    puede heisst "er/sie/es kann"!!!

    denke mal du rufst nicht immer abends an, deßhalb geh auf nummer sicher und sag "buenas dias" (guten tag)
     
  7. Darkdaemon

    Darkdaemon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.12.05
    Zuletzt hier:
    28.08.09
    Beiträge:
    375
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 22.08.07   #7
    BuenAs tardes, soy Jan. Puedo Hablar con Johanna por favor?
    ..................................Está Johanna?
    ..................................Queria hablar con Johanna
    ..................................Paseme con Johanna por favor


    Das sind so die gängigsten ausführungen aber statt buenos dias bzw buenas tardes kannst du zur sicherheit auch einfach nur buenas sagen oder einfach hola.

    mfg
    Darkdaemon
     
  8. alyssa

    alyssa Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    26.10.04
    Zuletzt hier:
    1.03.13
    Beiträge:
    106
    Ort:
    wo der Bus gerade hält
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    359
    Erstellt: 23.08.07   #8
    Bei mir ist ist das schon 7 Jahre her und auf dem Wirtschaftsgymnasium lernt man weniger Smalltalk:D

    puede wäre 3. Person Indikativ präsens und Imperativ

    gutes Gelingen:great:

    Grüße,
    Alyssa
     
  9. affenmann

    affenmann Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    25.05.06
    Zuletzt hier:
    8.12.16
    Beiträge:
    662
    Zustimmungen:
    29
    Kekse:
    1.717
    Erstellt: 23.08.07   #9
    hm ich bin aber nicht ein freund aus deutschland sondern ihr freund
    oder un amigo ist doch irgendein freund
    oder vertu ich mich da
     
  10. Darkdaemon

    Darkdaemon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.12.05
    Zuletzt hier:
    28.08.09
    Beiträge:
    375
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 23.08.07   #10
    Ein freund is Amigo, DER freund is novio.

    also zb buenas tardes, soy el novio de Johanna.Puedo hablar con ella por favor.
    und so spricht mans aus: buenas tardes, soi el nobio de "johanna".Puedo ablar con eja por fabor.
     
  11. dixo

    dixo Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.06.07
    Zuletzt hier:
    19.01.13
    Beiträge:
    361
    Ort:
    Neumarkt stmk austria
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    287
    Erstellt: 24.08.07   #11
    also ich hab in mexico einen satz gelernt, weiß aber nicht wie man den schreibt, aber aussprechen tut man in so:
    gonum fuerte golpe i demando al hostpital, ideai al funeral.
    und heißen tuts glaub ich:
    mit einem starken schlag schicke ich dich ins krankenhaus und anschliesend auf den friedhof. :D

    lg felix
     
  12. Darkdaemon

    Darkdaemon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.12.05
    Zuletzt hier:
    28.08.09
    Beiträge:
    375
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 25.08.07   #12
    con un fuerte golpe te mando al hospital, y ????? al funeral

    wobei ????? despues oder entonces heissen könnte^^
    Man,man,man was man heut zu tage für sachen lernt. Aber irgendwie kann ich mir nich vorstellen das in mexico jemand wirklich den satz benutzt weil er ziemlich simpel is. Die spanier sind da viel kreativer:

    Te parto la cara-> Ich spalte dir dein gesicht
    Te reviento la boca-> Ich explodier dir dein maul
    Te pego una hostia que sales volando-> Ich schlag dir so eine "hostie" das du davon fliegst
     
  13. Krehlst

    Krehlst Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    17.07.06
    Zuletzt hier:
    19.11.16
    Beiträge:
    2.058
    Ort:
    Berlin
    Zustimmungen:
    134
    Kekse:
    7.465
    Erstellt: 25.08.07   #13
    ich denk es heißt

    "con un fuerte golpe te mando al hospital i de alli al funeral"

    würde auch sinn ergeben...
     
  14. Mich0r

    Mich0r Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    07.12.05
    Zuletzt hier:
    22.08.13
    Beiträge:
    1.058
    Ort:
    Jülich
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    997
    Erstellt: 25.08.07   #14
    Feliz Navidad!
     
  15. Darkdaemon

    Darkdaemon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.12.05
    Zuletzt hier:
    28.08.09
    Beiträge:
    375
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 27.08.07   #15
    @krehlst: ah ja da könntest du recht haben^^
     
  16. dixo

    dixo Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.06.07
    Zuletzt hier:
    19.01.13
    Beiträge:
    361
    Ort:
    Neumarkt stmk austria
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    287
    Erstellt: 03.09.07   #16
    ja ich hab halt keine ahnung wie das geschrieben wird, und obs richtig is, aber ich habs so gelernt.

    lg felix
     
  17. Floh

    Floh Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    04.09.04
    Zuletzt hier:
    3.02.15
    Beiträge:
    626
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    2.939
    Erstellt: 03.09.07   #17
    ich würde auf 'de ahí' tippen..
     
  18. Darkdaemon

    Darkdaemon Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    08.12.05
    Zuletzt hier:
    28.08.09
    Beiträge:
    375
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 04.09.07   #18
    de ahi und de alli ist ungefär das selbe kommt auch irgendwie auf die region an wo das gesagt wird, im süden kommt eher de alli und an der ost-küste de ahi
     
  19. dixo

    dixo Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.06.07
    Zuletzt hier:
    19.01.13
    Beiträge:
    361
    Ort:
    Neumarkt stmk austria
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    287
    Erstellt: 07.09.07   #19
    dan eher de ahi