Weißdornhecken-Blues

Katz23
Katz23
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
04.04.24
Registriert
20.08.15
Beiträge
1.248
Kekse
11.326
Ort
Erzgebirge
Ich hoffe ihr könnt einiges ertragen, wie diesen meinen ersten Bluesversuch und das auch noch in Mundart :D
Harter Tobak, aber ich hab versucht etwas weicher und verständlicher zu singen, so weit es mir momentan mit der Bruststimme möglich ist.

Thema ist Abschied und es gibt mehrere Ebenen, die nebeneinander und ineinander existieren: Natur und Zwischenmenschliches
Durch das Verwobensein mit Flora und Fauna fand ich für das Lied einen Mundarttext für mich am passendsten.
Jetzt schon mal "Sorry", dass den nicht jeder verstehen wird, aber vielleicht erkennt ihr die Idee dahinter.

https://soundcloud.com/ramona-markstein/weisdornhecken-blues-handaufserz

Hier mal eine Übertragung ins Deutsche - naja geht halt etwas Grundgefühl verloren in der sauberen Sprache.

Du bist wie der Amselmann, der meinen Name singt.
Oben auf der Dachspitze saß er vor Kurzen noch.
Jetzt ist er weg. Er hat die Flügel nicht umsonst.
War's auch vorrauszusehen, ärgert’s mich doch.
Ein Vogel, der fort fliegt, kann so schlimm nicht sein,
Wie ein Kollege (Freund), der mich bei Zeiten verlässt.
Ich kann mir’s trotzdem nicht erklären,
Warum es mich dann so verletzt.

Und meine Blätter fallen von der wilden Weißdornheck'.
Mit dem Abschiedslied komm ich schon drüber weg.
Blütenreines Schmetterlingsraupenversteck.
Soweit hab ich gar nicht gedacht. Ich komm schon drüber weg.

Hast mir erzählt, du willst für immer da sein.
Das kam mir schon recht komisch vor.
Du sagtest auch noch “komm einfach mal vorbei!"
Und heute steh ich vor verschlossener Tür.
Lass mich im Regen stehen bis die Jacke durch(nässt) ist,
Die Haare im Gesicht kleben, ich zittere und frier'!
Setz mich in eine Nussschale auf den Beuthenteich,
Stoß mich vom Ufer ab und auch von dir!

Un meine Blätter falln ...

Ich heul nicht - du heulst!
Bin ich blöd - dann du auch!
Ich heul nicht - du heulst!
Bin ich blöd - dann du auch!


Der Amselmann kommt und holt sich Raupen
aus der kahlen Weißdornhecke - drei Stück.
Drei Schmetterlinge weniger dieses Jahr.
Und ich dachte noch: "nun kommt er zurück."

Und meine Blätter fallen ...

Ich heul nicht...
 
Eigenschaft
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 5 Benutzer
Hallo,

die Liste der Dinge, die ich nicht ausstehen kann, führt die deutschsprachige Bluesmusik mit weitem Abstand an.

Aber Dein Lied geht mir merkwürdigerweise total zu Herzen - vielleicht, weil es so authentisch wirkt und so unprätentiös arrangiert ist. Vielleicht auch wegen des außergewöhnlichen Texts. Den ich übrigens ohne Deine schriftliche Assistenz nicht verstanden hätte (an einer Stelle höre ich immer: "Ich komme aus Potsdam" - mir doch egal, Dir kaufe ich alles ab!)

Irgendwie mag ich die Nummer, die Gitarre und Deine Stimme total gern. Ich höre den Song nun schon zum dritten Mal und finde ihn immer geiler. Beinahe schon wünsche ich mir, ein Amselmann zu sein...

Manchmal verstehe ich mich selber nicht, aber ich kann nicht anders, ich MUSS Dir die volle Punktzahl und meine goldene CD für den Recall geben! Ganz, ganz große Klasse!

Liebe Grüße

Holger
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ich versuche es mal, zurückhaltend auszudrücken: Das Ding ist der Oberhammer! :great:
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Habe ich eigentlich schon erwähnt, wie großartig diese Nummer ist...? Hab sie eben schon wieder gehört!
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
wann wird es released?
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Woar, danke für euer Feedback.
Das Lied ist jemandem gewidmet, der das nicht so direkt mitbekommen soll - deshalb ist es etwas verschlüsselt.

Ich war mir nicht sicher wie es ankommt. Ich hab das schon paar mal live gesungen und die Zuhörer haben mich da mit großen Augen angeguckt, was ich nicht einordnen konnte. Naja, auf der Bühne gibt's auch mehr schiefe Töne...

Noch zur Info: Gitarre und Bass hat mein Kollege eingespielt
 
Zuletzt bearbeitet:
Wattendat für ein Dialekt?
 
Erfrischend!:great:
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hm. Erzgebirgisch. Wäre ich nicht drauf gekommen. Und das ist dann Erzgebirgisch light?
 
... das, was du in dem song hörst, schätze ich mal ...
 
Missdesd du nä eschendlisch noch ä biddl mähr sächssch sing bei allm was kee rischer erzg'birgscher Dialegd is? :D:D:D

Für mich klingt das nämlich etwas komisch, dass manche Sachen sehr erzgebirgisch sind, aber viele Sachen trotzdem fast hochdeutsch. Ich denke beim Hören die ganze Zeit nur daran, ob das jetzt ein echter Akzent ist, oder vollkommen ausgedacht und zusammen gewürfelt. Habe Verwandte aus dem Erzgebirge und erkenne manches wieder, aber es klingt trotzdem sehr willkürlich.
 
Der Akzent hat mich tatsächlich auch irritiert. Am ehesten hätte ich die kölner Ecke vermutet, teilweise auch irgendwo Bayern.

Aber egal. Dafür könnte man notfalls noch einen neuen Landstrich irgendwo frei machen. Ich find´s Klasse. :)
 
MundARTdikussionen? Text ist halt so, wie ich's jemanden von hier erzählen würde. Die Anteile von Hochdeutsch, Dialekt und Hybriden ändern sich sogar je nach Thema und Gesprächssituation. Es ist eine sehr flexible Sprache, um nicht zu sagen lebendig. Nach Konzerten kommen auch gern Leute mit den Worten "so wird das aber nicht ausgesprochen". Dabei wird im nächsten Dorf schon wieder ganz anders geredet. Alles ist im Wandel.
 
Und du kommst echt aus dem Erzgebirge und sprichst im Alltag Dialekt, also von Kindheit an? Ich habe mich nämlich bei früheren "Mundart"-Stücken von dir auch schon gefragt, ob das ein antrainierter Dialekt ist, weil da für mich auch recht viel Hochdeutsch durchklingt. Das lässt sich m. E. auch nicht damit erklären, dass die Dialektfärbungen in jedem Ort ein bisschen anders sind...

Aber egal, das Stück finde ich auch schön.
 
Antrainiert? Meine Muttersprache? In der Schule wollten sie mir die abtrainieren.

Ein Erklärungsversuch: Ich hab mich in den letzten Jahren bissel theoretisch mit Mundart auseinandergesetzt. Das was wir hier sprechen hat mehrere Einflüsse. U.a. ist da eine Art Sächsisch dabei aus dem sich einstmals auch das Hochdeutsch entwickelt hat - deshalb gibt es eine große Grauzone gleicher Wörter für Dialekt und Hochdeutsch - manchmal noch etwas eingefärbt. Es ist nicht wie z.b. bei Plattdeutsch, wo man komplett umschalten kann auf eine Art andere Sprache. Sondern die Grenzen sind hier ziemlich verschwommen. Kann sein, dass das andere irritiert, wenn sie gerade noch was verstanden haben und auf einmal schwenkt das um auf Kauderwelsch?

Dann gibt's noch Fränkische Einflüsse durch Einwanderer von über hunderten Jahren. Was mich dann selbst irritierte als wir mal in Franken waren "Moment, die sprechen ja wie wir ... ach ne doch nicht ... hä, wie jetzt?"

Natürlich entwickelt sich Mundart mit der Zeit, passt sich an, grenzt sich wieder ab, irrt und findet sich neu... Ich trenne das immer noch vom Dialekt, der festgelegter ist, aber oft nicht alltagstauglich.

Ich versuch mir vorzustellen, wie unsere Sprache in anderen Ohren klingt, aber diese mentale Verrenkungen bekomme ich nicht hin. Ich glaube, da wir manchmal nah am Hochdeutsch vorbeischrammen klingt das wie Misstöne in den Ohren Unbedarfter.
Aber vielleicht sind es auch nur linguistische blue notes?
 
Nein nein, du verstehst mich falsch: Zu verstehen ist das generell gut, aber es klingt als Dialekt nicht "in sich geschlossen". Aber das hast du ja selbst auch im Prinzip schon gesagt. Ich kann ja nicht wissen, ob du das schon immer sprichst, deshalb dachte ich, du mischst Dialektelemente mit Hochdeutsch. Aber ich habe zugegebenermaßen keine Ahnung, für mich klingt das wie ein Mix aus Schwäbisch, Fränkisch, Kasseläner Platt, Ost- und Hochdeutsch...

LG

Nicole
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
@Swingaling: :w00t: Abgefahren, dass du so viele Dialekte in meiner Sprache hörst! Wahrscheinlich siehst du einfach die ganzen Parallelen und Einflüsse, die da drin stecken.
Rein wohnsitztechnich bin ich nie wo anders gewesen. Ich versuche den Klang der Leute hier einzufangen und bastel mir daraus meine Texte und Lieder. Es gibt paar strukturelle Regeln an die ich mich halte, ansonsten denk ich nicht viel nach im Mundartmodus und schreib/sing einfach.

Warst du mal im Erzgebirge? Im Advent?
 
Warst du mal im Erzgebirge? Im Advent?
Nein, ich war noch nie im Erzgebirge. Deshalb schrieb ich ja auch, dass ich keine Ahnung habe. Ich kenne erzgebirgisches Kunsthandwerk, Weihnachtspyramiden und Kerzenfigürchen und so. Aber die werden ja auch in andere Gefilde Deutschlands und Europas - und vermutlich auch darüber hinaus - exportiert. ;-)

Ich höre wahrscheinlich auch deshalb so viele verschiedene Sachen heraus, weil ich schon in ziemlich vielen Teilen Deutschlands gewohnt habe und ein Faible für Sprachmelodien und verschiedene Aussprachen habe. Ist aber auch gut möglich, dass ich da manches falsch einsortiere. Man hört ja nicht automatisch alles richtig, wenn man einen Dialekt oder eine Sprache noch nicht so gut kennt, es erfordert einfach auch Übung und längeren Kontakt mit dem jeweiligen Idiom, um alle Feinheiten richtig hören und einsortieren zu können. Wir waren bis gestern Abend für eine Woche in Stockholm, und auch da habe ich versucht, die verschiedenen Elemente der schwedischen Aussprache herauszuhören, weil das mein primärer Zugang zu fremden Sprachen und Dialekten ist. Ich lerne zuerst die Sprachmelodie und lerne sie nachzuahmen, noch bevor ich die entsprechenden Vokabeln erlerne. Das führt dann aber leider auch dazu, dass meine Aussprache viel "authentischer" klingt, als es meiner tatsächlichen Beherrschung der Sprache entspricht.

Sorry für den Exkurs, ich höre auch schon auf zu schwafeln: Aber das oben ist der Grund, weshalb mich diese Dialektgeschichte bei dir fasziniert hat :)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer

Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben