Your Fuse

  • Ersteller jonas krull
  • Erstellt am
J
jonas krull
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
13.03.14
Registriert
07.04.06
Beiträge
651
Kekse
698
Come on!
Shoot me!
Kill me!
I‘m not afraid of death.
No really I don‘t.
Cause everything I fear
Is a world I can‘t be free
That‘s why I‘m standing right here
And now kill me, please
I can be their release.

I want to be your fuse
Which detonates your fear
Transform it into rage
Break your chains



Und wieder mal ein Anfang...

ersteres sollte eine strophe oder intro sein

zweiteres ein refrain

fehlen also noch 1 - 2 strophen und ne bridge^^

naja...

sacht ma was dazu.

danke schonmal

der dekan
 
Eigenschaft
 
also ich hab teilweise leichte probleme dat zu verstehn, aber der grundgedanke kommt schon rueber,,,,tod oder freiheit :rock:

Come on!
Shoot me!
Kill me!
I‘m not afraid of death.
No really I don‘t.
no really, i'm not
no really, i ain't

Cause everything I fear
cause the only thing i fear
Is a world I can‘t be free
is a world where i can't be free
That‘s why I‘m standing right here
And now kill me, please
I can be their release.
wat soll die zeile heissen?

I want to be your fuse
ich will deine sicherung sein?
Which detonates your fear
Transform it into rage
transforms
Break your chains
breaks
 
Come on!
Shoot me!
Kill me!
I‘m not afraid of death.
No really I don‘t.
no really, i'm not
no really, i ain't

Ich war erst am überlegen ob ich
" I do not be afraid of death"
zu schreiben... aber ich gleibe das wär noch mehr falsch oder?
also eher eine von deinen varianten hier^^


Cause everything I fear
cause the only thing i fear
Is a world I can‘t be free
is a world where i can't be free
hab ich mir auch schon gedacht... nur is so lang : D
That‘s why I‘m standing right here
And now kill me, please
I can be their release.
wat soll die zeile heissen?
und jetzt töte mich bitte
ich kann ihre erlösung/freisetzung sein
etwas in der art...


I want to be your fuse
ich will deine sicherung sein?
fuse kann im AE auch der Zünder sein

Which detonates your fear
Transform it into rage
transforms
das soll sich eigtl wieder auf das "I" beziehen
Break your chains
breaks
s.o.


danke schonmal... ja genau das soll die grundaussage werden^^

da fällt mir wieder der lieblingsspruch unseres bassisten ein
lebe frei sterbe stolz.
(btw... was isn das im englischen?)

ich mach daraus gerne
lebe frei sterbe scholz (sein nachname : P)


grüße

der dekan
 
Come on!
Shoot me!
Kill me!
I‘m not afraid of death.
No really I don‘t.
no really, i'm not
no really, i ain't

Ich war erst am überlegen ob ich
" I do not be afraid of death"
zu schreiben... aber ich gleibe das wär noch mehr falsch oder?
also eher eine von deinen varianten hier^^aeh ja das waer mehr falscher :redface:


Cause everything I fear
cause the only thing i fear
Is a world I can‘t be free
is a world where i can't be free
hab ich mir auch schon gedacht... nur is so lang : Dmuss aber leider
That‘s why I‘m standing right here
And now kill me, please
I can be their release.
wat soll die zeile heissen?
und jetzt töte mich bitte
ich kann ihre erlösung/freisetzung sein
etwas in der art...
hm.........najut, kann man so sagen

I want to be your fuse
ich will deine sicherung sein?
fuse kann im AE auch der Zünder sein
stimmt, war halt nich meine erste assoziation :D
Which detonates your fear
Transform it into rage
transforms
das soll sich eigtl wieder auf das "I" beziehen
Break your chains
breaks
s.o.
dann muesstest du oben aber auch detonate your fear (ohne which) machen, weil sonst springst du da zwischen den bezuegen hin und her


danke schonmal... ja genau das soll die grundaussage werden^^

da fällt mir wieder der lieblingsspruch unseres bassisten ein
lebe frei sterbe stolz.
(btw... was isn das im englischen?)

live free die proud waer dat dann wohl :D
 
Vorschlag zu:
Is a world I can't be free
is a world where i can't be free
hab ich mir auch schon gedacht... nur is so lang : Dmuss aber leider

is a world where I´m not free
is a world where I´m unfree

Ansonsten: yu - Sinn kommt rüber, changiert aber auch sehr zwischen quasi individuellem, eher anarchischem Freiheitsstreben und ner Art Aufopferungstum, sei es nun christlich geprägt (ich bin eure Erlösung) oder terroristisch (ich hau eure Feinde weg und ihr habt es dann besser) ...

Kann man natürlich so offen lassen - hat auch was. Solltest Dich bloß nicht wundern, wenn Dein song dann vielleicht auf den Radiostationen der Taliban läuft wie Schnitte ... :D

x-Riff
 
xD könnte natürlich passieren ^^

danke für die formulierungen. die lösen das problem^^

wobei das mit den feinden weghauen eher im hintergrund steht (nach meiner interpretation)
aber ich mag das offengelassene also wirds vermtl in dem teil offen bleiben... was weitere strophen und so angeht... puh^^

ma guggn


danke mal wieder

der dekan

oh hab nate gar nicht beachtet^^

ja werd dann im refrain wohl im ich bleiben.
macht mehr sinn.

ansonsten...

hat sich ja alles geklärt^^

danke auch an dich : )
 
I want to be your tube
amplify your yell

.... tja und nu weiss ich schon nicht weiter^^

shout it in their face
wake wake up (???)

100 million watt
wake you up (???)



hm und dann hab ich überlegt
ob man weiter mit som polizisten redet...
also das Ich steht 10cm vor so polizisten und
labert ihn voll von wegen er muss das nich tun
und soll die schuld, dass er da stehn muss
nicht den demonstranten geben
(ich hab ma gehört die politzisten werden zum teil
tage vorher zum ort der demo gebracht und müssen
da erstmal warten und warten und warten
und werden z.T. durch schlechtes Essen etc erstmal son
bisl in miese laune versetzt)

naja... halt mit dem argumentieren
und so...

grüße der dekan
 
hiho,

also bis auf die sprachlichen ungereimtheiten find ich das schon ein sehr gelungener einstieg für nen song. klar - wenn man den text so liest und nicht weiß von wem er ist, könnte er auch durchaus fundamentalistisch fehlinterpretiert werden. aber ich hab' da eigentlich keine bedenken, er passt recht gut zu euren provozierenden stil (hab' da mal bei myspace gestöbert).
musikalisch könnt ich mir es im call/response prinzip vorstellen: du schreist/brüllst/whatever ein, zwei zeilen und gitarre/bass antwortet. schlagzeug permanent im hintergrund. joa.
das mit den polizisten versteh ich nicht so wirklich :confused: wer sagt was zu wem dass er was nicht tun muss? erklär mir das nochmal :) naja, bin halt manchmal schwer von begriff.
ansonsten: weiter so machen!

grüße,
 
hi phizzel
danke fürs stöbern :D

ehm... also mit der umsetzung wird demnächst noch rumgejammt^^
letztes mal haben wir schon ne recht angenehme umsetzung gefunden, die aber sehr sehr schnel war :D also ich hab das ding mehr oder minder durchgerappt in nem ziemlichen tempo^^
maaaa guggn^^

zu deiner frage:
also meine idee war den text so weiterzuführen, wie ich ihn schon begonnen habe.
Einen Polizisten/Soldaten anzusprechen der vor ner Demo vor mir steht.

Was ich ihm da erklären wollte find ich aber gerade gar nicht mehr sooo gut :D
also ich weiss zwar was ich meinte... aber ich glaube ich überlege mir erstmal nen paar sätze und komm dann damit noch ma hier an.

was is eigtl mit dem beiden sätzen die ich als letztes gepostet hab?
geht sowas? klingt sowas? gibts da was besseres?

Danke schonmal
der dekan
 
Hey Dekan,
das Bild mit dem Demo-Polizisten finde ich gut. Dafür kannst du deinen Ursprungs-Text aber knicken.
Das wäre dann eher so eine Loriot- Geschichte, wenn man sich vorstellt, wie ein 1,50 Meter- Demonstrant gegen das Schild des Polizisten anrennt und brüllt: "Dann bring mich doch um. Los doch!"

Der neue Ansatz mit: "Ich verstärke deinen Schrei" ist da mMn schon eher was. Mach mal weiter. Das wird interessant. Denke an den Eid des grünen Mannes.
Grüße
willy
 
Japp... den hab ich im Hinterkopf...
Ich weiss der muss das tun und so...

aber ich stell mir grad son 1,50 demonstrant vor :D
ich würd den durchschnitt doch eher bei 175 oder mehr sehen^^

naja...
gut...
ich denke aber an dem urpsrungstext werd ich festhalten

aber danke willy :)

der dekan
 
hier noch ne strophe, nen break und ne bridge:

Come on
People!
Lets go!
They shoot my brother dead
Yeah really they did
And the only thing he did
Was to shout he want to be free
That's why i'm standing right here
They not even have conscience
Now people lets take vengeance!


Live free!
Die proud!
Never Surrender!
Shout it out loud!



21 down
22 down
23 down
Man these guys are beatin us!
They dont act right minded!
These guys dont surrender!
They dont obey!
What shall we do?
Mr.? What shall we do?

"Do the wherewithal!
Keep them down!"
 
Come on
People!
Lets go!
They shoot my brother deadshot, da es Vergangenheit ist
Yeah really they did
And the only thing he did
Was to shout he want to be free he wants to be free, denn in dem moment in dem er es tat = Präsens
That's why i'm standing right here
They not even have conscience They do not even have (don't)
Now people lets take vengeance!


Live free! Du musst hier ein Adverb verwenden, also freely
Die proud! Du musst hier ein Adverb verwenden, also proudly
Never Surrender!
Shout it out loud!



21 down
22 down
23 down
Man these guys are beatin us!
They dont act right minded!
These guys dont surrender!
They dont obey!
What shall we do?
Mr.? What shall we do?

"Do the wherewithal!
Keep them down!"



Rest is in Ordnung. Find den Text wie schon vorher erwähnt missverständlich. Mich erinnert das irgendwie immer an Filme alá 28 weeks/days later ;)


EDiT: Oben würde ich noch ändern:
is a world where i can't be free is a world where i can't be free in, geht glaub aber beides
 
EDiT: Oben würde ich noch ändern:
is a world where i can't be free is a world where i can't be free in, geht glaub aber beides

ähm? wo haste da was geändert???

edit: ah ok jetzt hab ichs gesehn^^

hm ich hab 28days/weeks later noch nicht gesehn.
sollte ich vllt mal tun???


naja... mal sehn wie das weitergeht.

auf jeden fall danke für de verbesserungen


grüße

der dekan
 
Moin Moin.

Der Song is umgesetzt und fertig.
Ne woche vor dem Auftritt hier http://www.youtube.com/watch?v=srhUs6VwFnA
war er auch erst fertig^^

also sind nochn paar abstimmungssachen drin und so...
aber ihr könnt euch schonmal nen Eindruck machen.


danke schonmal fürs gucken.

Und hier der komplette Text

Come on!
Shoot me!
Kill me!
I'm not afraid of death.
No really I'm not.
Cause the only thing I fear
Is a world I am not free
That's why I'm standing right here
And now kill me, please
I can be their release.

I want to be your fuse
detonate your fear
Transform it into rage
Break your chains

Come on
People!
Lets go!
They shot my brother dead
Yeah really they did
And the only thing he did
Was to shout he wants to be free
That's why i'm standing right here
They don't even have conscience
Now people lets take vengeance!


Live freely!
Die proudly!
Never Surrender!
Shout it out loud!

|: NEVER -
SURRENDER! :|


21 down
45 down
23 down
Man these guys are beatin us!
They dont act right minded!
These guys dont surrender!
They dont obey!
What shall we do?
Cpt..? What shall we do?

"Do the wherewithal!
Keep them down!

Captain
They're out of control.
They commin' for us.
Captain what shall we do now?
Captain??
CAPTAIIIIIIIIN

[Screaming]
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben