Warum nicht Muttersprache?

  • Ersteller totalunwissender
  • Erstellt am
Mal auf das Wesentliche reduziert:
1. Ich denke auch in englisch ... Es hat Zeiten gegeben, da habe ich auf Englisch geträumt.

Ich war mit 14 Jahren 7 Wochen in Amiland, dort habe ich ebenfalls in Englisch getraeumt.

Allerdings habe ich von 19-28 ueberhaupt keine Englisch mehr aktiv gesprochen, da faellt sehr schnell vieles weg (verstehen war selten ein Problem, sprechen aber zum Schluss ein elendes Gestottere).


2. Ich habe auch deutsche Texte geschrieben und von einem Text eine deutsche Übersetzung angefertigt, weil ich da will, dass die Texte von einem deutschen Publikum direkter, unmittelbarer verstanden werden. War auch mal in ein, zwei Bands, bei denen es parallel englische und deutsche Texte gab, für unterschiedliche songs.

Da faellt mir gerade Jesus Messerschmitt ein, die ihre urspruenglich deutsche CD in Englisch neu aufgelegt haben (war leider ihre letzte CD und der verzweifelte Versuch international Fuss zu fassen).

http://www.amazon.de/Jesus-Messersc...419968667&sr=1-3&keywords=jesus+messerschmitt

Prinzipiell finde ich die Zweigleisigkeit schon reizvoll macht aber sicher nur fuer ausgewaehlte Songs Sinn (da sehr zeitaufwaendig).

Peter Gabriel hat ja auch einzelne CDs mehrsprachig aufgelegt, ist schon eine coole Sache.

Irgendwie denke ich, dass das generell Leute/Hörer tun, die an den Texten Interesse haben.

Als Jugendlicher (zu LP Zeiten) habe ich natuerlich auch alle Texte gelesen, und auch die Cover inkl. Credits bis auf den letzten Buchstaben.

Bei irgendeiner Ten Years After Scheibe wurde z.B. mehrfach eine Abkuerzung verwendet (habe ich allerdings vergessen), die ganz am Ende dann mit "For peace of mind:" erklaert wurde. War ganz raschelig damals.

Bei Zappa habe ich dann bei Bobby Brown erfahren was ein Golden Shower ist (damals, ohne Internet, habe ich natuerlich etwas gebraucht bis ich gerafft habe was denn gemeint sein koennte).

Einige Texte habe ich nicht wirklich verstanden (z.B. Return of Giant Hogweed), viele sorgten fuer jugendliche Erheiterung (Lemon Song).


Da ich Texte hier reinstelle, die Entwurfscharakter haben, fällt es mir auch nicht schwer, auch umfangreiche Änderungen in Kauf zu nehmen, wenn das, was ich mir da sprachlich so zusammengebröselt habe, dem nicht entspricht, was ich inhaltlich ausdrücken will.

Dies faellt mir deutlich schwerer, da meine Texte 1:1 auf die Mucke gegossen wurden. Bei dir ist, afaik, der Text vor der Musik.

Manchmal ist einfach auch alles gesagt, auch wenn noch nicht alle Aspekte, die möglich sind, auf den Tisch gebracht wurden.

Alles bis auf das letzte Argument aufzuschreiben ist IMO unmoeglich. Wir koennen nur Argumente unseres Erfahrungsbereiches bringen. ;)

NINA HAGEN ist ne ganz große (zumindest zeitweise gewesen).

:m_drummer::m_git1::m_sing::m_git2:
 
sorry, wenn ich hier in den Thread rein platze, aber es lässt mir auch keine Ruhe mehr.

Als ich für meine Band angefangen hab, Songs zu schreiben (wobei ich bis heute der einzige bin), hab ich anfangs auch nur in englisch geschrieben. Einige Wochen vor unserem ersten Konzert hab ich die Texte mal einem außenstehenden Menschen mir langjähriger Englisch-erfahrung gezeigt, der mir deutlich zu verstehen gegeben hatte, dass das gramatikalisch, inhaltlich und rechtschreiblich unter aller Sau gewesen war. Die nächste Woche hab ich damit verbracht, den letzten Punkt zu verbessern, bis ich fest gestellt hab, dass wir unbedingt grundlegend was an den Texten ändern müssen.

Die anderen haben daraufhin wieder nichts bei getragen. Ich hab mich dann daran gemacht, deutsche Texte zu schreiben und siehe da: es klappte wie von alleine. Die Worte flossen, alles ging ohne mühevolles heranziehen von irgendwelchen Übersetzungen. Dann wieder jemandem gezeigt, der sehr überrascht war, nachdem er die noch in gebrauch gewesenen englischen Texte bei dem Konzert gehört hatte.

Danach angefangen, die deutschen Texte in der Band ein zu führen, was erst einmal auf Verwunderung stieß. Ich hab nicht zu viel von den Texten erwartet, aber nach den Aussagen eines Kollegen sollen sich diese im Gegensatz zu den englischen Texten einen richtigen Inhalt haben, auf einem höheren sprachlichen Niveau befinden, leicht satirische Inhalte haben und dies mit Witz herüber bringen. Er war bis dahin begeistert.

So weit so gut, nach einiger Zeit kam dann ein anderer Bandkollege an und hat - ohne genauere Angaben zu machen - gesagt, dass alle meine deutschen Texte Sch***e seien und er sich die englischen zurück wünscht, weitere schlossen sich ihm an, bis es alle auser mir waren. Das hat mich natürlich zu tiefst getroffen, sodass ich es jetzt auf gegeben hab, deutsch zu schreiben, obwohl ich es weitaus besser fand, als dieses kindische bedeutungs- und inhaltslose englisch der Texte von vorher. Mit den deutschen Texten war ich einfach so weit, Gefühle und so aus zu drücken und dies glaubhaft herüber zu bringen. Ich hatte sogar vor gehabt, über mehrere Song eine Geschichte zu erzählen, aber den anderen gefällt es auf einmal nicht mehr.

Am Anfang hatte ich es noch ferteidigt, weitherhin deutsch zu schreiben, was aber von den anderen mit den Argumenten "englisch machen alle so", "deutsch klingt wie schlager" und "ist einfacher zu verstehen" abgeblockt wurde und ich überstimmt wurde. Ich finde es einfach nur Schade. Es ist einfach nicht dasselbe
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ich finde es einfach nur Schade.

Ich auch. Wenn Du Deutsch texten und singen willst mache es. Wenn die anderen (nix eigenes einbringenden) Mitmusiker motzen nimm die in die Pflicht (z.B. "schreib Du den Text").

Du glaubst gar nicht wie schnell die dich machen lassen. ;)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Amen (=international) :D
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Und dann kommt so was dabei raus:

Deep in my heart - there's a fire - a burning heart
Deep in my heart - there's desire - for a start
I'm dying in emotion
It's my world in fantasy
I'm living in my, living in my dreams

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

Let's close the door and believe my burning heart
Feeling alright come on open up your heart
Keep the candles burning
Let your body melt in mine
I'm living in my, living in my dreams

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

Modern Talking "You´re my heart, Yoü´re my soul"
http://www.sing365.com/music/lyric....dern-Talking/D65657117B0703494825688F00320727
 
müsste so ein Text nicht eigentlich zensiert werden? ;):D

das blöde an meinen Kollegen ist eben immer, dass diese immer alles machen wollen, deshalb alles von mir schlecht machen, dann aber selber nichts machen. Der einzige, der mal etwas mit gemacht hat, hat den Sinn in einem englischen Text versaut, indem er einige Zeilen von mir total verändert hat. Ich kann einfach nicht sagen, dass diese den deutschen Text zu singen haben, weil ich nicht der SÄnger bin.
Trotz, dass ich die anderen so zu sagen schon einmal so in Pfilcht genommen hab, wie es @.hs vorgeschlagen hatte, haben die hinterher wieder englisch gesungen.
 
Ich kann einfach nicht sagen, dass diese den deutschen Text zu singen haben, weil ich nicht der SÄnger bin.

Einem Saenger vorzuschreiben, was er zu Singen hat ist natuerlich ein zweischneidige Sache. Andererseits ist es alles eine Frage der Arbeitsteilung (und bei jeder Band verschieden). Wenn euer Saenger keinen eigenen Einsatz zeigt, hinterher aber rumpintzt, dann sollte es sich seine Rolle nochmals ueberdenken (sage ich als Saenger). ;)

Und ja es gibt Bands wo dies funktionert. Bei Rush schreibt Neil Peart (Drums) die Texte. ;)
 
An Thunfisch2.0:

Musst nicht tun, Fisch! (eknw ;)) Für mich hört sich das nach einem viel grundsätzlicheren Problem an: Deine Bandkollegen wollen alles, tun aber selber nichts, außerdem mäkeln sie dann noch an dem rum, was der einzige in der Band mit Ambitionen tut. Ich würde überlegen, ob's mir das alles wert wäre. "Deutsch oder Englisch?" ist außerdem so eine basale Frage, wenn da dilettantisches Englisch gelungenem Deutsch vorgezogen wird, dann haben die werten Kollegen vermutlich ein ernstes Problem mit ihrer Zielstrebigkeit - die wollen offenbar nur vor ihren Freunden in Jugendzentren und Kneipen spielen (was an sich ja nichts Schlimmes ist, aber allen klar sein muss, damit jeder weiß, wohin die Reise gehen soll).

Beste Wünsche fürs neue Jahr!
André
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Und dann kommt so was dabei raus:

Deep in my heart - there's a fire - a burning heart
Deep in my heart - there's desire - for a start
I'm dying in emotion
It's my world in fantasy
I'm living in my, living in my dreams

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

Let's close the door and believe my burning heart
Feeling alright come on open up your heart
Keep the candles burning
Let your body melt in mine
I'm living in my, living in my dreams

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

You're my heart, you're my soul
I'll keep it shining everywhere I go
You're my heart, you're my soul
I'll be holding you forever
Stay with you together

You're my heart, you're my soul
Yeah, I'm feeling that our love will grow
You're my heart, you're my soul
That's the only thing I really know

Modern Talking "You´re my heart, Yoü´re my soul"
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/You're-My-Heart-You're-My-Soul-lyrics-Modern-Talking/D65657117B0703494825688F00320727

Die Frage ist doch, ob ein hochwertiger Text da noch was gerissen hätte. Meiner Meinung nach passt das wie die Faust aufs Auge.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Als erstes einmal ein Gutes Neues. :m_drummer: *konfetti*

Peter Gabriel hat ja auch einzelne CDs mehrsprachig aufgelegt, ist schon eine coole Sache.

Gestern kam ja Peter Gabriel auf 3Sat. [:cool:

http://www.3sat.de/mediathek/?mode=play&obj=47664

Dabei habe ich auch noch mal bei Wikipedia vorbeigeschaut und folgendes gefunden:

http://de.wikipedia.org/wiki/Peter_Gabriel

Wiki schrieb:
Wegen des unterschiedlichen Sprachrhythmus wurde das Album für die deutsche Version komplett neu aufgenommen (Text und Musik) und abgemischt, es kam unter Ein deutsches Album heraus.

Und eben das macht den Unterscheid aus. Ich kenne "Ein deutsches Album" deutlich laenger als die Melt. Anfangs doch sehr ungewohnt, fand ich das deutsche Album dann eine extrem coole Sache. Als ich dann die Melt gehoert hatte war diese nun *ungewohnt* fuer mich. ;)

Obgleich die selben Songs, die beiden Scheiben sind ziemlich unterschiedlich.
 
@Thunfisch2.0 ,

ja - das ist tatsächlich ein grundsätzliches Problem, bei dem man aber niemandem einen Vorwurf machen oder Schuld zuweisen kann. Eure Interessen gehen an diesem Punkt einfach auseinander und wenn niemand Kompromisse eingeht, müsstet ihr getrennte Wege gehen.

Ich kann auf der einen Seite nachvollziehen, dass der Sänger keine deutschen Texte singen will, hinter denen er nicht zu 100% steht und unausgegorenes, aber eben weniger exponiertes Englisch vorzieht – schließlich ist der Sänger ist derjenige, der die gesungenen Worte vor dem Publikum vertreten muss. Ich kann natürlich auch deinen Unmut verstehen, dass dein Engagement nicht anerkannt wird. Das Problem der "ungerechten, nicht gewürdigten Arbeitsaufteilung" ist aber noch mal ein anderes Thema, mit dem fast jede Band zu tun.

Ein Kompromiss könnte sein, dass du dich aus der Textarbeit in der Band zurückziehst. Nach dem Motto "was geht mich das eigentlich an?". Wenn dann nichts passiert, kannst du immer noch überlegen, welche Konsequenzen du daraus ziehst.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 4 Benutzer
Sehe ich ähnlich. Schreib deine Texte weiter, so wie du sie haben möchtest - aber eben nicht für diese Band. Bewahr sie auf, feile dran herum und verwende sie für ein anderes Projekt, das du dir jetzt gleich oder auch irgendwann später suchen/gründen kannst. Die Band möchte englisches Gestammel haben, du möchtest aber kein englisches Gestammel schreiben - also muß jemand anders texten.
Die einzige Möglichkeit mit Sprücheklopfern umzugehen - die ständig groß ankündigen, was sie alles machen werden, und daß das ja bald sowas von losgehen wird - ist, sich zurückzunehmen. Wenn plötzlich nix mehr weitergeht, merken sie entweder was los ist (Chance erfahrungsgemäß ca. 20%) oder sie kapieren es nicht und machen einfach weiter große Ankündigungen (ca. 80%). In letzterem Fall wird die Band komplett stehen bleiben, der Frust ausbrechen und bald werden die Streitereien losgehen. Spätestens dann solltest du aussteigen und dir bandfähigere Leute suchen. Aber vielleicht hast du Glück und sie kapieren's - die Hoffnung stirbt ja bekanntlich zuletzt...
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ich kann auf der einen Seite nachvollziehen, dass der Sänger keine deutschen Texte singen will, hinter denen er nicht zu 100% steht und unausgegorenes, aber eben weniger exponiertes Englisch vorzieht – schließlich ist der Sänger ist derjenige, der die gesungenen Worte vor dem Publikum vertreten muss.

Jein, ich finde ein Saenger sollte auch zu einem englischen Text 100% stehen. ;)

Bei Covern druecke ich allerdings auch ein Auge zu (wuerde aber auch nicht beliebige Gruetze singen). Mit den gaengigen Sex & Drugs & Rock 'n Roll Texten habe ich kein Problem (die sind ja maximal hohl).


Ein Kompromiss könnte sein, dass du dich aus der Textarbeit in der Band zurückziehst.

Hatte ich ja oben bereits vorgeschlagen. ;)


Wenn Du Deutsch texten und singen willst mache es. Wenn die anderen (nix eigenes einbringenden) Mitmusiker motzen nimm die in die Pflicht (z.B. "schreib Du den Text").
 
Jein, ich finde ein Saenger sollte auch zu einem englischen Text 100% stehen. ;)

Das hatten wir ja schon häufiger hier im Thread: Einigen fällt es gerade als Ungeübter leichter, hinter einem unperfekten, aber phonetisch wohlklingenden, fremdsprachlichen Text zu stehen, als zu einem nativen. Wo die Grenze zwischen "dahinter stehen" oder "dahinter verstecken" ist, mag jeder mit sich selbst ausmachen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Ich hab schon oft darüber nach gedacht, aus zu steigen. Aber irgendwie traue ich es mir nicht zu. EIne Band - finde ich zumindest - sollte nicht am Texte schreiben kaputt gehen. Musikalisch harmonieren wir nämlich auf eine echt krasse Art! Das werf ich nicht weg.

Ist eben bloß doof, wenn der, der am wenigsten Leistet und dessen Basslinien ich für ihn schreiben muss (sorry liebe Bassisten, nicht persönlich nehmen ;)) und der eigentlich auch nicht singt, alle anderen aufmischt. Anfangs wollte der Sänger ja auch einige meiner Texte singen.

Mal sehen, ich werde das Thema wohl noch einmal zur sprache bringen und mal genauer nach haken, was genau an den Texten stört. Wenns nur Teile in einem Song sind, kann ich die ja auch umschreiben. Vielleicht sollte man auch sagen, dass man manche Songs weiter englisch singt und andere deutsch, also zu teilen.

(Nur mal angenommen, ich würde aussteigen: Wenn ich alleiniger urheber bin, dürften die anderen doch eigentlich die Songs nicht mehr ohne mein Einverständnis spielen, oder?)
 
Wenn du selbst sagst "nur" wegen der Texte ... dann wird es dir sicher auch nicht so schwer für dich sein, im Notfall auf deine Deutschen texte zu verzichten.

Wenn ich alleiniger urheber bin, dürften die anderen doch eigentlich die Songs nicht mehr ohne mein Einverständnis spielen, oder?)

Das ist wieder ein anderes Thema und gehört in den Bereich "Musikbusiness und Recht".

Aber soviel vorweg: Das Problem ist in der Regel nicht, wer die Urheberschaft inne hat (die hat man als Schöpfer automatisch), sondern ob derjenige es nachweisen kann (zB anhand von Veröffentlichungen). Und bei einer Hobbyband wegen sowas einen juristischen Weg einzuschlagen, bringt für niemanden was außer für den Anwalt. Daher sollte man das intern und im Guten klären.
 
sorry, das gehört hier wirklich nicht hin. (war keine Absicht :redface:)

ich hab eben gehofft, dass es hier Leute gibt, die schon so etwas erlebt haben und mir deswegen Tipps geben können, wie man so ein Problem - mit den ungewollten guten deutschen Texten und den schlechten gewollten englischen - lösen kann. Ich werde in der nächsten Zeit erst einmal diese versuchen.
 
Zuletzt bearbeitet:
In besagtem forumsbereich findest du bereits einige identische Fälle. Denn fast jede Band hat im Fall eines Ausstiegs solch ein Problem. Interessanter Fall zum Beispiel die Band JANE. Aber da ging es bereits um richtig Geld, aber auch den bandnamen. Das hatte zur Folge, dass es danach drei Bands dieses Namens gab (und teilweise noch gibt), jeweils mit dem Namen des ehemaligen Gründungsmitglieds vorweg.
 
Zuletzt bearbeitet:
EIne Band - finde ich zumindest - sollte nicht am Texte schreiben kaputt gehen.

Es gibt nicht "die Band", deswegen kann es auch keine "eine Band" Regel geben. Zu unterschiedlich sind Gewichtung und Interessen.

Auf der Skala stehen "instrumentale Bands" :D, Trash Metal, Rock Bands mit Aussage, aber auch Liedermacher mit hochpolitischen Texten (wo der Text die Musik ist).



Musikalisch harmonieren wir nämlich auf eine echt krasse Art! Das werf ich nicht weg.

Die Frage ist doch wie die Wertschaetzung deiner Bandkollegen (bzgl. der Band) ist. Wenn Du der einzige bist, der dies so sieht, bringt dir deine Einstellung nicht viel.


Ist eben bloß doof, wenn der, der am wenigsten Leistet und dessen Basslinien ich für ihn schreiben muss (sorry liebe Bassisten, nicht persönlich nehmen ;)) und der eigentlich auch nicht singt, alle anderen aufmischt.

Schreib einfach keine Basslinien mehr. Der soll sein Stall erstmal selber ins Reine bringen anstelle zu labern. ;)


Mal sehen, ich werde das Thema wohl noch einmal zur sprache bringen und mal genauer nach haken, was genau an den Texten stört. Wenns nur Teile in einem Song sind, kann ich die ja auch umschreiben.

Auch hier gilt, warum sollst Du dir die Arbeit machen und die Jungs heben oder senken einfach den Daumen?

Ohne *eigene* Substanz von der Gegenseite wuerde ich gar nix machen und die Jungs zappeln lassen. ;)


(Nur mal angenommen, ich würde aussteigen: Wenn ich alleiniger urheber bin, dürften die anderen doch eigentlich die Songs nicht mehr ohne mein Einverständnis spielen, oder?)

Dies wird erst von Interesse wenn mit der Mucke Geld verdient wird. Hier wird normalerweise zwischen Komponist und Texter unterschieden. Wenn "dein Text" von denen zum Hit avanciert, stehen dir die Tantiemen fuer den Textteil zu. Bei gemeinsam komponierter Mucke ist dies natuerlich deutlich schwieriger auseinander zu pfriemeln (d.h. wer hat was geleistet). Das Gleiche gilt wenn dein Text als Grundlage verwendet, aber abgeaendert wurde. I.a. ist der eigene Input schwer nachzuweisen, also weg.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben