Total overdose

R
Ruttma
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
03.09.14
Registriert
07.09.06
Beiträge
181
Kekse
0
Ort
Flensburg
So, frisch von einer Musikhochschule zurück melde ich mich gleich mit 4 neuen Texten (keine Sorge, hier kommt erst mal nur einer zur Zeit ;) )

Hier mal der Erste (Welcher ein wenig härter ist) :twisted::

Betraying myself with a fake dignose
Cursing it all over and over again
I’ve lost a piece of my promised land
Everything I tried to forget
Now crushes back against me and my fear
And I’m just getting…


I’m just getting a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Confronting differences I can’t engage
Getting no peace wherever I searched
Just hurting myself more and more
With a conclusion so difficult as life
I step further into the dark
And I’m just getting…

I’m just getting a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life’s children play their game?
Why do I rather mess up my mind with questions?
When I know no answers will ever exist?
So I’m just getting…
Yes I’m just getting...

Nothing out of asking questions again!
Yes I’m just getting…
Nothing out of crying, because I couldn’t change things!
And I’m just getting…
More down the more I spare a thought!
And I’m just getting…
A total overdose of things I couldn’t change!

Total overdose!
Total overdose!
Way too much!
To cry about!
Can’t make a start!
To turn out well!
Can’t make a start!
To make a revival!
 
Eigenschaft
 
Betraying myself with a fake dignose
diagnosis
Cursing it all over and over again
I’ve lost a piece of my promised land
Everything I tried to forget
Now crushes back against me and my fear
now bounces back at me ,,,,was das "and my fear" mit dem restsatz zu tun hat weiß ich nich
And I’m just getting…

having

I’m just getting a total overdose
having
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Confronting differences I can’t engage
übersetzung von engage bitte
Getting no peace wherever I searched
finding no peace
Just hurting myself more and more
With a conclusion so difficult as life
as difficult as life
I step further into the dark
And I’m just getting…

I’m just getting a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life’s children play their game?
Why do I rather mess up my mind with questions?
When I know no answers will ever exist?
So I’m just getting…
Yes I’m just getting...
hm,,,,why do i rather.,...kann man so lassen

Nothing out of asking questions again!
Yes I’m just getting…
Nothing out of crying, because I couldn’t change things!
And I’m just getting…
More down the more I spare a thought!
spare a thought?
And I’m just getting…
A total overdose of things I couldn’t change!

Total overdose!
Total overdose!
Way too much!
To cry about!
Can’t make a start!
To turn out well!
Can’t make a start!
To make a revival!


hat teilweise ziemlich starke stellen *find*
 
Betraying myself with a fake diagnosis - Man, wie unkonzentriert war ich bitte? :D
Cursing it all over and over again
I’ve lost a piece of my promised land
Everything I tried to forget
Now crushes back against me and my fear
now bounces back at me ,,,,was das "and my fear" mit dem restsatz zu tun hat weiß ich nich - Was ist an dem crushing auszusetzen? :p Und das "And my fear" belassen wir mal lieber als künstlerische Freiheit. xD
And I’m just having… - Gut, überzeugt. :)

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Confronting differences I can’t engage
übersetzung von engage bitte - Engage: In dem Fall "welche ich mich nicht mit beschäftigen kann"
Finding no peace wherever I searched - Ja, find und search passt schon irgendwie besser.
Just hurting myself more and more
With a conclusion as difficult as life
I step further into the dark
And I’m just having…

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life’s children play their game?
Why do I rather mess up my mind with questions?
When I know no answers will ever exist?
So I’m just having...
Yes I’m just having...

Nothing out of asking questions again!
Yes I’m just having...
Nothing out of crying, because I couldn’t change things!
And I’m just having...
More down the more I spare a thought!
spare a thought? - "Ich werde mehr und mehr entmutigt, jeh mehr Gedanken ich entbehre"
And I’m just having...
A total overdose of things I couldn’t change!

Total overdose!
Total overdose!
Way too much!
To cry about!
Can’t make a start!
To turn out well!
Can’t make a start!
To make a revival!


hat teilweise ziemlich starke stellen *find* - Danke, langsam lernt man ja mal, wie man Sachen schreiben soll...Das hat auch lange genug gedauert nach meiner Meinung und ich weiß auch, dass ich noch sehr viel machen muss, um dazu zu lernen.
 
Betraying myself with a fake diagnosis - Man, wie unkonzentriert war ich bitte? :D
Cursing it all over and over again
I’ve lost a piece of my promised land
Everything I tried to forget
Now crushes back against me and my fear
now bounces back at me ,,,,was das "and my fear" mit dem restsatz zu tun hat weiß ich nich - Was ist an dem crushing auszusetzen? :p Und das "And my fear" belassen wir mal lieber als künstlerische Freiheit. xDbeim crushen geht was kaputt, und zwar das was crushen tut ;)
And I’m just having… - Gut, überzeugt. :)

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Confronting differences I can’t engage
übersetzung von engage bitte - Engage: In dem Fall "welche ich mich nicht mit beschäftigen kann"öh das is auf deutsch aber genauso sinnlos dann was? :D
"ich begegne unterschieden welche ich mich nicht mit beschäftigen kann " :D
confronting differences i can't cope with, u d unter umständen meinst du difficulties statt differences?

Finding no peace wherever I searched - Ja, find und search passt schon irgendwie besser.
Just hurting myself more and more
With a conclusion as difficult as life
I step further into the dark
And I’m just having…

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life’s children play their game?
Why do I rather mess up my mind with questions?
When I know no answers will ever exist?
So I’m just having...
Yes I’m just having...

Nothing out of asking questions again!
Yes I’m just having...
Nothing out of crying, because I couldn’t change things!
And I’m just having...
More down the more I spare a thought!
spare a thought? - "Ich werde mehr und mehr entmutigt, jeh mehr Gedanken ich entbehre"
more depressed/dicouraged with every thought (i spend)
And I’m just having...
A total overdose of things I couldn’t change!

Total overdose!
Total overdose!
Way too much!
To cry about!
Can’t make a start!
To turn out well!
Can’t make a start!
To make a revival!
 
Hi ruttma,

ich überlass Euch mal Eurem Dialog, was das Englische angeht. Inhaltlich denke ich, dass diese eine Zeile auch eher in Richtung gehen sollte: Konfrontiert mit Schwierigkeiten, a) denen ich nicht begegnen/denen ich mich nicht stellen möchte, oder b) die ich nicht bewältigen kann, die ich noch nie bewältigen konnte, vor denen ich mich fürchte.
Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life's children play their game?
Alternative wäre: Why do I prefer to sit alone in shadows - aber diese ganze Metapher, dieses Bild finde ich richtig, richtig klasse. Da hast Du wirklich beim Schreiben zugewonnen!

Also: weitermachen und immer wieder fragen: was ganz genau will ich sagen? Und die Bild- und Metaphern-Maschine im Hirn anschmeißen.

Herzliche Grüße,

x-Riff
 
Betraying myself with a fake diagnosis
Cursing it all over and over again
I’ve lost a piece of my promised land
Everything I tried to forget
Now bounces back against me and my fear
And I’m just having…

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Confronting difficulties I can’t engage
Finding no peace wherever I searched
Just hurting myself more and more
With a conclusion as difficult as life
I step further into the dark
And I’m just having…

I’m just having a total overdose
Tearing me back and forth, up and down
In a total overdose I seem to drown!
In a total overdose I start to moan!

Why do I rather sit alone in shadows?
Watching life’s children play their game?
Why do I rather mess up my mind with questions?
When I know no answers will ever exist?
So I’m just having...
Yes I’m just having...

Nothing out of asking questions again!
Yes I’m just having...
Nothing out of crying, because I couldn’t change things!
And I’m just having...
More depressed with every thought i spend - Klingt auch gut.
And I’m just having...
A total overdose of things I couldn’t change!

Total overdose!
Total overdose!
Way too much!
To cry about!
Can’t make a start!
To turn out well!
Can’t make a start!
To make a revival!

Also: weitermachen und immer wieder fragen: was ganz genau will ich sagen? Und die Bild- und Metaphern-Maschine im Hirn anschmeißen.

Hrhr, Der Satz gefällt mir. Vorallem die Bild- und Metaphern-Maschine. *hrhr* :D

Danke ihr Zwo. Und naja, was soll ich sagen, alles wird mit der Zeit besser, nicht wahr? :great:
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben