I'll remain

  • Ersteller FollowTheHollow
  • Erstellt am
FollowTheHollow
FollowTheHollow
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
22.12.14
Registriert
27.07.06
Beiträge
1.635
Kekse
2.591
Ort
Saarland - nahe Saarlouis - Heusweiler
hey folks! :)

hab da mal was neues von mir für euch.
der text wartet nur auf eure zerlung:D

bitte grammatikalisch verbessern und auch bitte eure meinung zu dem text und so.
verbesserungsvorschläge lese ich auch immer gerne!

man sollte vllt noch dazu sagen, dass dies ein text ist, den ich mal rein aus meiner phantasie geschrieben habe - sonst beziehen sich meine texte ja meistens auf mein leben - auf das, was im moment passiert.

I saw this kiss
I saw when you kiss his lips
I saw your smile straight in his face

I wake up and blood fill my bed
tried to remember where I am
closing eyes - hear your voice when you said
some words - I can't understand

let me go
and I (will) try to remain da bin ich mir nicht ganz sicher, ob das "will" hin muss oder nicht...ich will eig. nur sagen "lass mich gehen und ich versuche zu bleiben." - aber ob man das auch so einfach im englischen sagen kann, weiß ich wie gesagt nicht.
take the hand
and feel my pain da hab ich extra nicht "take my hand and feel the pain" geschrieben, sondern umgekehrt. einfach als stilmittel...es gefällt mir einfach und soll auch ausdrücken, dass ich nicht weiß, ob es meine hand ist - so irgendwie:redface:

I wake up and I miss you
I ask myself
what I should do?!

where is the love?
where is our common ground?
I try to remain
and blood stops in my vain

look in my face and say that you love me
rip out my heart and please kill me
stop this pain inside me
and I ... I will still remain

Know I realized what it means
it's inside my brain
I saw it all in my dreams
so I'll try to remain

sodele....
bitte um verbesserung und meinungen.
dankeschön:)

mfg
FtH
 
Eigenschaft
 
Hi,

eine ganz kurze eilige Meldung ausm Büro..

Du willst sagen: ich werde bleiben, oder?

Dann wäre I'll stay richtig.
 
Hi,

eine ganz kurze eilige Meldung ausm Büro..

Du willst sagen: ich werde bleiben, oder?

Dann wäre I'll stay richtig.

kurz: nein - das ganze soll nicht so einfach sein :D

es geht hier nicht direkt um mich...eher um das, was ich bin - was mich ausmacht. meine seele und so....:redface:

natürlich weißt "let me go" eher auf das körperliche hin, aber wie gesagt, das mein ich nicht, sondern das geistige.
es geht sowieso im ganzen text um gegensätze. ich find das persönlich ziemlich nice (jetzt nu nich MEIN text, aber ein text mit so nem thema...)

trotzdem danke, ich denke, dein comment helft vorallem beim verständnis (wenn der text überhaupt zu verstehen ist:rolleyes:)

mfg
FtH
 
"i'll remain" kann man durchaus so lassen-

I saw this kiss
I saw when you kiss his lips
kissed
I saw your smile straight in his face
i saw you smile straight up to his face

I wake up and blood fill my bed
fills
tried to remember where I am
closing eyes - hear your voice when you said
closing my i eyes i hear your voice
some words - I can't understand

let me go
and I (will) try to remain
wie gesagt, stay oder remain sind beides ok und das will muss rein
take the hand
and feel my pain da hab ich extra nicht "take my hand and feel the pain" geschrieben, sondern umgekehrt. einfach als stilmittel...es gefällt mir einfach und soll auch ausdrücken, dass ich nicht weiß, ob es meine hand ist - so irgendwie:redface:dat passt schon :D

I wake up and I miss you
I ask myself
what I should do?!
schöner: what i should do

where is the love?
where is our common ground?
I try to remain
and blood stops in my veins


look in my face and say that you love me
rip out my heart and please kill me
stop this pain inside me
and I ... I will still remain
ich hab beschlossen, dass ich remain besser find als stay, denn das hier lässt sich mit stay nicht wirklich ausdrücken

Know I realized what it means
it's inside my brain
I saw it all in my dreams
so I'll try to remain

verständnisprobleme hatte ich ehrlich gesagt keine :confused:
 
"I wake up and blood fill my bed -
fills "

meine altbekannte "schwäche" :mad:
:redface:


I wake up and I miss you
I ask myself
what I should do?!
schöner: what i should do

- ähm? "finde den fehler?" :D:redface:

where is the love?
where is our common ground?
I try to remain
and blood stops in my veins
oh gott, ja, natürlich, dumme fehler :rolleyes:


verständnisprobleme hatte ich ehrlich gesagt keine :confused: - umso besser!

mal wieder danke nate :-D

mfg
FtH
 
Huhu,

ich glaube, eiliges Bürodrübergucken ist gerade bei den Texten nicht so sonderlich hilfreich. :redface:

Beim intensiveren Nachdenken, ist schon klar, was du meinst und ich habe nochmal für mich die Unterschiede remain und stay nachgeschaut und was gelernt bzw. mich erinnert. Ja, remain geht natürlich auch. Ich verwende es nur meistens in Zusammenhang mit einem Adjektiv und nicht in der Bedeutung von stay.

Wer Späßken an Wortfuchsereien hat: http://www.etymonline.com/index.php
(Ich oute mich als Fan *grins*)
 
Nur zwei sehr kleine Kleinigkeiten:
I wake up and blood fill my bed
tried to remember where I am
Wenn du im Präsens anfängst, solltest du das auch halten, sprich "try to remember where I am"

nate schrieb:
closing eyes - hear your voice when you said
closing my i eyes i hear your voice
Ein "i" zu viel zwischen "my" und "eyes"

Sonst ist mit nates Verbesserungen alles schon gesagt :).
 
Nur zwei sehr kleine Kleinigkeiten:

Wenn du im Präsens anfängst, solltest du das auch halten, sprich "try to remember where I am"

Sonst ist mit nates Verbesserungen alles schon gesagt :).

oky,dankeschön!
ja... da hast du recht, sollte man vllt die gleich zeitform benutzen :rolleyes:
werds ändern...

mfg
FtH
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben