Erfolgreiche texte

von Günter Sch., 10.07.05.

  1. Günter Sch.

    Günter Sch. HCA Piano/Klassik HCA

    Im Board seit:
    21.05.05
    Zuletzt hier:
    5.12.16
    Beiträge:
    4.788
    Ort:
    March-Hugstetten, nächster vorort: Freiburg/Breisg
    Zustimmungen:
    3.390
    Kekse:
    43.669
    Erstellt: 10.07.05   #1
    Zum trost für alle, die ihre texte einsenden, die nicht immer allen gefallen; vielleicht zu deren nutz und frommen, vielleicht zum schmunzeln, vielleicht auch nicht.

    So lange ist es noch nicht her, dass unsere altvorderen die beine schwangen zu "In Rixdorf is musike, musike, musike - - -", beliebt waren auch die mittelteile, die trios von militärmärschen "Denkste denn, denkste denn, du balina flanze, denkste denn, ick liebe dir, weil ick mit dia tanze" , woraus gängige praxis spricht. Zweifelhaft wird die volkspoesie bei "Fritze Wäber, Fritze Wäber, has nen käber, an der lunge, an der zunge, an der läber". Wenn es in Mecklenburg hieß "Brauder Jakob, büsn schapskopp, bisn dummerjan, kanst nich so rüm gahn" wirft es ein licht auf die männliche landjugend, kein wunder, denn schule fand nur statt, wenn es keine arbeit gab auf den feldern des "gnädigen Herren".
    Opern wurde ins deutsche übersetzt, in der "Regimentstochter" hieß es so schön "Fort, fort mit dir, fort fort,- fort fort mit dir, fort fort, - fort, fort mit dir, du spion, in dem lager versteckt!" und in einem weitaus bekannteren werk schmachtet der tenor "Holdes mädchen, sieh mein leiden - - -", das holde mädchen lacht sich darüber kaputt, denn im italienischen ist sie eine "figlia dell'amore", wobei "amore" eine rein geschäftliche angelegenheit ist.
    "Ganz ohne weiber geht die chose nicht" regt zu gedankenketten an, dass "Das studium der weiber" schwer ist und dass "die männer alle verbrecher sind", ist nichts neues, selbst nicht in der operette.
    Jahrzehntelang stand auf der GEMA-liste "Auf der reeperbahn nachts um halb eins, ob du ein mädel hast oder auch keins", und auch bei "vor dem großen tor - steht eine laterne und steht sie noch davor" hat sich niemand über verstöße gegen die grammatik beschwert.
    "Whispering while you cuddle near me" beschreibt sehr schön eine angenehme situation, im deutschen klang es "Lass mich dein badewasser schlürfen und dich dann abfrottieren dürfen", auch nicht ganz korrekt, und über geschmack im wahrsten sinne des wortes sollte man streiten.
    Der blüten sind genug gewechselt (es ist saure-gurken-zeit), und wenn es heißt , nichts sei zu unsinnig, um nicht in musik gesetzt zu werden, nicht alle unsinnigen texte werden so erfolgreich wie die oben zitierten. In diesem sinne, weiter so!
     
Die Seite wird geladen...

mapping