F
Fossi_Louis
Registrierter Benutzer
- Zuletzt hier
- 31.12.13
- Registriert
- 22.05.06
- Beiträge
- 208
- Kekse
- 114
Wir haben einen Titel im Programm, der handelt von einem geistesgestörten Psychologen, der Opfer seines eigenen Berufes geworden ist.
Einige Textstellen haben wir immer auf sächsisch gesungen, weil es so schön klingt
Jedenfalls mußten wir uns aufklären lassen, wenn schon, denn schon mit Wiener Dialekt,
weil Dr. Freud aus Wien kam.
Vielleicht kann jemand folgende Textstellen übersetzen:
- Komm rein zu mir mein Sohn, die Ledercouch die wartet schon.
- Doch auch mein großer Psychologenmeister, der hing schon am weißen Kleister.
- Dein Führerschein macht mich betroffen, ich fahre selbst nur noch besoffen.
- Ich bin nicht wie der Josef Klein, ich will nur Dein Erretter sein.
- Selektion, Euthanasie - mitgemacht hab ich dort nie.
Vielleicht kann jemand das so übersetzen, das die Aktion sprachlich funktioniert.
Danke
Einige Textstellen haben wir immer auf sächsisch gesungen, weil es so schön klingt
Jedenfalls mußten wir uns aufklären lassen, wenn schon, denn schon mit Wiener Dialekt,
weil Dr. Freud aus Wien kam.
Vielleicht kann jemand folgende Textstellen übersetzen:
- Komm rein zu mir mein Sohn, die Ledercouch die wartet schon.
- Doch auch mein großer Psychologenmeister, der hing schon am weißen Kleister.
- Dein Führerschein macht mich betroffen, ich fahre selbst nur noch besoffen.
- Ich bin nicht wie der Josef Klein, ich will nur Dein Erretter sein.
- Selektion, Euthanasie - mitgemacht hab ich dort nie.
Vielleicht kann jemand das so übersetzen, das die Aktion sprachlich funktioniert.
Danke
- Eigenschaft