"Marianne, die Rheinfee" . . . mein allererster Text für einen Song

  • Ersteller kingbritt
  • Erstellt am
Na dann: viel Glück! 😉
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Na dann: viel Glück! 😉
Danke, ja der Text bekommt noch eine Übersetzung ins Englische - für den Gesang. Glaube das liegt mir eher. Auf deutsch habe ich es soweit, möchte aber einen Vergleich haben.
 
Hi, hier noch eine englische Version in Text und spoken word. Feedback gerne! 🤗

Schöne Grüße JP

Marianne, the Rhine Fairy

Oh yes ..

Today,
today is another one of those days,
one of those I love so much,
a very special one,
longing for in late autumn.

Then I like to tell people about my encounters
with Marianne, the Rhine Fairy.

There's a very special place,
one that hardly anyone knows about except me,
near a small island,
that calmly rises from the Rhine.

When, very early in the morning,
the fog rises from the Rhine,
the sun shows its first rays,
if I'm very lucky,
and the fog lifts a little,
I might catch a glimpse of Marianne,
her beauty, her long blond hair,
the elegant white gown that adorns her.

She is shy,
she looks around,
oh how lovely, she sees me,
she waves to me,
she smiles.

It seems as if she's calling something to me.

I wave back.

This is a beautiful day, I think to myself.

I hope I'll see her more often.

An old coal barge chugs up the Rhine,
it's noisy, the water swirls.

Marianne seems frightened and now looks grim,
she dives back into the dark depths of the river.

Oh, what a shame,
once again far too short,
the moment with Marianne, the Rhine Fairy.

Tomorrow I'll try my luck again,
and hope to see her again,
even if only for a brief moment.

How beautiful she is, the Rhine Fairy.

Her smile captivates me,
every single time.

Oh yes...

Today is another one of those days,
a very special one, in late autumn.

Oh yes...

Cover Album.jpg

Marianne, the Rhine Fairy


🎶
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Irgendwie war ich mit dem flow der Stimme nicht zufrieden. Also, Text etwas dahin gehend geändert, damit ich den flüssiger sprechen kann, Pausen genutzt und auch mehr auf Betonung geachtet.
Neu eingesprochen, ist nun stimmiger, oder?

Liebe Grüße JP

"Marianne, the Rhine Fairy" new spoken version
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Hi kingbritt,

Ich habe da zweieinhalb Kritikpunkte anzumerken:

Erstens. Versuche mal, ein "th" flüssig in die Aussprache einzuarbeiten.
Of sose days, sen I like, und so weiter. Das hört sich ther, äh, sehr deutsch an. Ist es ja auch, ich muss mich beim Englisch sprechen auch immer konzentrieren, da nicht hineinzurutschen ins deutsche 'th'.
Und zum Beispiel "elegant" spricht man nicht mit einem weichen 'dj', sondern einfach mit einem 'g'.

Zwotens. Deine Stimme ist nahezu perfekt, um so einen melancholischen Text vorzutragen. Mir wirkt er aber noch zu betont an manchen Stellen. Es klingt ein wenig wie ein Vortrag und weniger wie ein Gefühlsausdruck. Keine Ahnung, wie ich das besser beschreiben soll. Ich weiss aber auch aus einer kurzen Erfahrung heraus, daß das nicht leicht ist, vor einem Mikrofon ganz natürlich zu sprechen. Ich habe bei einem OuterVision-Song etwas eingesprochen und mir dabei echt einen abgebrochen...

Zwotens einhalb. Eher eine subjektive Empfindung, ich würde in der englischen Fassung aus Marianne eine Mary Ann machen. Klänge irgendwie stimmiger.

LG camus
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
ich würde in der englischen Fassung aus Marianne eine Mary Ann machen. Klänge irgendwie stimmiger.
Hi, danke dir! Marianne ist halt Marianne, um die es hier geht und die es ja auch gibt, historisch.
Zwotens. Deine Stimme ist nahezu perfekt, um so einen melancholischen Text vorzutragen.
Ich war echt erstaunt, wie tief die doch liegt. Für einen Text einzusprechen braucht es eine bestimmte Stimmung, das so umzusetzen wie man gerne hätte. Das ist nicht so leicht. Da werde ich, falls ich das weiter machen sollte, noch einiges an Erfahrung sammeln müssen.
Aussprache, ehrlich gesagt spreche ich mehr französisch als englisch, mische beides aber ganz gerne mal, wenn etwas beim Gesprächspartner nicht ankommt.
Ich habe da einen leichten Shimmer im Reverb, das macht sich glaube nicht so gut für die Stimme in der Aufnahme, das zischt und lispelt dann ein bisschen. haha.
Am Besten ist es wohl die Stimme dry einzusprechen und nachzubearbeiten, als gleich mit Delay und Reverb aufzunehmen, wie beim Gesang auch.
Ja Emotion und Betonung, mit den Wörtern musikalisch so umzugehen wie mit einem Instrument. Die Übung machts...
Persönlich würde ich die deutsche der englischen Version vorziehen wollen.
Vielleicht noch französisch? Das juckt mich gerade.
Ein Duett wäre auch mal was. Mal sehen...

Liebe Grüße JP
 
Zuletzt bearbeitet:
- gelöscht -
 
Zuletzt bearbeitet:

Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben