Hanna's Job - Never give up

  • Ersteller StayTuned
  • Erstellt am
S
StayTuned
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
17.05.11
Registriert
14.09.05
Beiträge
1.367
Kekse
244
Und wieder mal ein Text von mir.
Wird akustisch mit Westerngitarre und Cajon umgesetzt werden. Beispiel fällt mir keins ein leider.
Gesang bleibt fast durchgehen ruhig nur im jeweilig 2ten Teil der Strophe wird er laut wie bei "Wish I didn't gibe at you that night".
Umsetzung in Arbeit!

Kritik etc. erwünscht natürlich ;)



-= Never give up =-



It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You've worked for 14 Hours at the "C'n D Dome";
But we are so dumm that we didn't want so see

Wish I didn't gibe at you that night
Didn't recognize your pain or tears
Saturday night, only party in our sight
And we had too many, many beers

PreChorus
You try so hard to reach you're aim but.

Chorus
Hell you live in everyday
Never escaping or running away
Living for your lil' child and you try to tend
Because you're his mother and his only friend

You didn't ever say that you're an actress
And you're waiting for that unique job
A lot of Agents got your number and address
But most of them just see a slob

Wish I didn't talk that bad
Buried hopes and wasted confidence
I made your suffering soul sad
Mingled pain with abhorrence

Bridge
You're ignoring people like us
Go on and wait for your chance
Always have to justify and to discuss
But you're holding your stance

PreChorus
You try so hard to reach you're aim but.

Chorus
Hell you live in everyday
Never escaping or running away
Living for your lil' child and you try to tend
Because you're his mother and his only friend
 
Eigenschaft
 


-= Never give up =-



It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You('ve) worked for 14 Hours at the "C'n D Dome";
But we are so dumm dumm? :) that we didn't want so see

Wish I hadn't gibed at you that night
Didn't realize your pain or tears
Saturday night, only party in (our) sight
And we had too many, many beers

PreChorus
You try so hard to reach your aim but.

Chorus
Hell you live in everyday -alltag? würd ich irgendwie anders ausdrücken *nachdenk*
Never escaping or running away
Living for your lil' child and you try to tend
Because you're his mother and his only friend

You didn't ever say (never said you are/were)that you're an actress
And you're waiting for that unique job
A lot of Agents got your number and address
But most of them just see a slob

geht gleich weiter

 


-= Never give up =-



It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You’ve worked for 14 Hours at the “C’n D Dome”
But we are so dumm dumm? :) that we didn’t want so see lol ja dacht ich mir schon.
hatte das so im ohr dass amerikaner die ich kenne sowas wie "dumm ass...." gesagt haben. gibts das ugs nicht?

Wish I hadn’t gibe at you that night thx
Didn’t realize your pain or tears warum nicht recognize?
Saturday night, only party in (our) sight was heisst ()?
And we had too many, many beers

PreChorus
You try so hard to reach your aim but.

Chorus
Hell you live in everyday -alltag? würd ich irgendwie anders ausdrücken *nachdenk*
hölle in der du jeden tag lebst.
Never escaping or running away
Living for your lil’ child and you try to tend
Because you’re his mother and his only friend

You didn’t ever say (never said)that you’re an actress thx
And you’re waiting for that unique job
A lot of Agents got your number and address
But most of them just see a slob

geht gleich weiter


vielen dank und ich freu mich auf den nächsten teil ;)
Achja... mich interessiert auch DEINE persönliche Meinung zum Text! Schiess einfach los...
 
Wish I didn’t talk that bad (da gehört ein adverb hin :()
Buried hopes and wasted confidence
I made your suffering soul sad
Mingled pain with abhorrence

Bridge
You ignore people like us
Go on and wait for your chance
Always have to justify and to discuss
But you’re holding your stance

PreChorus
You try so hard to reach you’re aim but.

Chorus
Hell you live in everyday
Never escaping or running away
Living for your lil’ child and you try to tend
Because you’re his mother and his only friend [/quote]

sorry für die unterbrechung:D
so far so good
 
It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You’ve worked for 14 Hours at the “C’n D Dome”
But we are so dumm dumm? :) that we didn’t want so see lol ja dacht ich mir schon.
hatte das so im ohr dass amerikaner die ich kenne sowas wie "dumm ass...." gesagt haben. gibts das ugs nicht? dumb heißt das was du meinst, dacht ich mir schon ;)

Wish I hadn’t gibe at you that night thx
Didn’t realize your pain or tears warum nicht recognize? ich habe den schmerz nicht wiedererkannt?
Saturday night, only party in (our) sight was heisst ()? klammer heißt dass es besser klingen würde wenn man das in der klammer weglässt:) hab ich jetzt mal so definiert:D
And we had too many, many beers

PreChorus
You try so hard to reach your aim but.

Chorus
Hell you live in everyday -alltag? würd ich irgendwie anders ausdrücken *nachdenk*
hölle in der du jeden tag lebst. "the/that hell you live in every day" meinst du dann quasi, oki, hab ich falsch verstanden
Never escaping or running away
Living for your lil’ child and you try to tend
Because you’re his mother and his only friend

You didn’t ever say (never said)that you’re an actress thx
And you’re waiting for that unique job
A lot of Agents got your number and address
But most of them just see a slob

ich finds ganz kool bis darauf, dass ich erstmal überlegen musste, wo da nun der zusammenhang ist, zwischen der frau, die kaffee mit trinkt, und der tatsache, dass sie auch eine schauspielerin ist, und dass sie von der couch nicht hochkommt,,,aber den zusammenhang macht ja dann der refrain, von daher :) und reim- und so -mäßig is bei dir eh immer gut
 
It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You've worked for 14 Hours at the "C'n D Dome";
But we are so dumm dumm? :) that we didn't want so see lol ja dacht ich mir schon.
hatte das so im ohr dass amerikaner die ich kenne sowas wie "dumm ass...." gesagt haben. gibts das ugs nicht? dumb heißt das was du meinst, dacht ich mir schon ;)
argh glaub du ich wär da drauf gekommen? lol mann man alzheimer, dank dir

Wish I hadn't gibe at you that night thx
Didn't realize your pain or tears warum nicht recognize? ich habe den schmerz nicht wiedererkannt? recognize heisst doch auch "erkennen, begreifen" lt leo.org
Saturday night, only party in (our) sight was heisst ()? klammer heißt dass es besser klingen würde wenn man das in der klammer weglässt:) hab ich jetzt mal so definiert:D achso lol ok. leider gehts wegen der rhytmik nicht anders. klingt besser mit. trotzdem danke für den entwurf des klammer systems. evtl können wir das ja etablieren ;)
And we had too many, many beers

PreChorus
You try so hard to reach your aim but.

Chorus
Hell you live in everyday -alltag? würd ich irgendwie anders ausdrücken *nachdenk*
hölle in der du jeden tag lebst. "the/that hell you live in every day" meinst du dann quasi, oki, hab ich falsch verstanden ok thx
Never escaping or running away
Living for your lil' child and you try to tend
Because you're his mother and his only friend

You didn't ever say (never said)that you're an actress thx
And you're waiting for that unique job
A lot of Agents got your number and address
But most of them just see a slob

ich finds ganz kool bis darauf, dass ich erstmal überlegen musste, wo da nun der zusammenhang ist, zwischen der frau, die kaffee mit trinkt die frau trink keinen kaffee, sie serviert ihn!C'n D heisst Coffee and Donuts, und der tatsache, dass sie auch eine schauspielerin ist, und dass sie von der couch nicht hochkommt,,,aber den zusammenhang macht ja dann der refrain, von daher :) und reim- und so -mäßig is bei dir eh immer gut

thx a lot. Ist mal wieder ein ernstes Thema von mir, wie so oft. sowas schreib ich einfach leichter.
und danke für das "eh immer gut" ;) geht ja runter wie öl lol

bin auf weitere Meinungen/anregungen gespannt also haut rein...

 
Dumm gibts nich und Dumb heisst auch sowas wie dumm...
DummAss gibts das heisst soviel wie Arschkeks :D

Beavis & Butthead :D
 
ich finds ganz kool bis darauf, dass ich erstmal überlegen musste, wo da nun der zusammenhang ist, zwischen der frau, die kaffee mit trinkt die frau trink keinen kaffee, sie serviert ihn!C'n D heisst Coffee and Donuts,

öh ja, lesen müsste ich können, das würde manchmal helfen:D
steht ja groß so da:D
 
hallo StayTuned und nate:

da freut man sich doch, wenn man in einen Thread kommt und die Arbeit ist schon getan.

Schöner Text, schöner Fluß. Ich wäre aber auch gestolpert und hätte vermutet, Ihr sitzt beide da, Kaffe trinkend.
It was 1 am and you wanted to go home
But we were sitting, drinking coffee for free
You('ve) worked for 14 Hours at the "C'n D Dome";
But we are so dumm dumm? that we didn't want so see
Als Alternative, um es eindeutig zu machen vielleicht:
It was 1 am and you wanted to go home
serving us patiently with coffee for free
working 14 long hours at the "C'n D Dome";
But we were so dumb that we didn't want so see

Wahrscheinlich haut´s Dir das Versmaß auseinander, aber ich wollts mal angetackert haben.
Living for your lil' child and you try to tend
Leicht flüssiger zu lesen fände ich:
Living for your lil' child you try to tend
aber ob sich´s flüssiger singt ist ja ne zweite Frage.

Ein erwartet schöner Text. Kompliment.

Bin auf die musikalische Umsetzung gespannt,

herzliche Grüße,

x-Riff
 
Danke dir X für die "Kritik". Ich versuchs mal am donnerstag in der Probe (wenn ich nen ton raus krieg) ob ich einen der Tipps anwenden kann! Thx a lot! ;)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben