Sex with Your Girlfriend - zu heftig?

  • Ersteller mynodeus
  • Erstellt am
M
mynodeus
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.04.24
Registriert
19.10.10
Beiträge
447
Kekse
4.558
Ort
NRW
Hi zusammen,
ein Freund meinte zu diesem Text: "Das kannst Du so nicht machen!" Seht Ihr das genauso?
Wie immer bin ich auch für Korrekturen zum Englisch dankbar. Und wenn jemand Lust hat, die Aussprache zu prüfen, hierzu habe ich hier eine Skizze online gestellt: http://soundcloud.com/mynodeus/sex-with-your-girlfriend-sketch-1 (Hinweise zur Aussprache von "indebted" und "bullet" habe ich schon erhalten).
Vielen Dank schon für Eure Kommentare!
- m.


Sex with Your Girlfriend
----------------------

When your girlfriend called me she said she's lonely,
she needs someone and you're out in the fields.
You just left with the troops for your last day
when she rang my doorbell and we kissed.

With trembling fingers I pushed up her T-shirt
when a bullet hit yours and it ripped you open.
She opened her legs and I gently touched her,
when your body touched the dirt.

I savoured her fluids and entered,
while your clothing soaked up yours.
We reached the point of no return, and you crossed it,
stepping into the void.

I had sex, sex with your girlfriend
when that bullet had sex with you.
We fell down, down on heaven
when your soul started the slow way up.

I had sex, sex with your girlfriend
when that bullet had sex with you.
We fell down, down on heaven
as your soul searched for a passage through.

Once again we slipped under the covers,
for you there was only a body bag.
They buried you with military honors,
and when earth surrounded you, she surrounded me.

I had sex, sex with your girlfriend
when that bullet had sex with you.
We fell down, down on heaven
as your soul searched for a passage through.

We got to know a few weeks later
when you had returned and my conscience was no longer raging.
We enjoyed ourselves and we had some beers,
I thought you're a nice guy but there remained a bitter taste.

She was my first girl and for me it had been sacred.
For you she was the last.
It had been my first time and I'm forever indebted.
For you it was the moment of death.

I had sex, sex with your girlfriend
when my bullet had sex with you.
We fell down, down on heaven
as your soul searched for the passage through.

(c) 2011 me@mynodeus.com
 
Eigenschaft
 
Kann man machen, alles ein Geschmacksfrage. Soll wohl provokant sein, ich finde es aber nur pathetisch.
 
Hallo ZickZack,
danke für Deine Einschätzung! Kann ich gut nachvollziehen.
Gruß m.
 
Ich find's grossartig und widerlich zugleich. Vielleicht ist das aber nicht das Schlechteste, was man über lyrics sagen kann..?

Erklär mal bitte den "Zeitsprung" der letzten drei Absätze. Ich gebe zu, ich schnall's nicht... :redface:
 
Kommt ganz drauf an :)

Was für Musik? Clean mit Acoustic wirkt es zu zynisch und provokant. Schneller Metal wärs ein provokantes Bumslied. Wenn du es screamst dann hört eh keiner auf den Text ;)

Kommt auch drauf an was ihr sonst für Texte schreibt. Da es aus der ICH-Perspektive ist lässt es dich halt als Arschloch darstehen. Würdest du immer "von ihm" oder "er" sprechen, also quasi das nicht du die alte genagelt hast, würde das dem Lied gleich nen ganz anderen Kontext geben.

Achja als Funk/Hip-Hop mix könnt ich mir das auch sogeil vorstellen.
 
Hallo Tremar,
Ich find's grossartig und widerlich zugleich. Vielleicht ist das aber nicht das Schlechteste, was man über lyrics sagen kann..?

Erklär mal bitte den "Zeitsprung" der letzten drei Absätze. Ich gebe zu, ich schnall's nicht... :redface:
auch Dir vielen Dank für Dein Feedback.
Der Text soll beim ersten Hören Abscheu hervorrufen, sozusagen patriotische Abwehrreflexe und Wut auf den Sänger erzeugen, der natürlich unsympathisch herüberkommt.
Wenn man aber die Bridge hört, in der der LI mit dem angeblich Gestorbenen Bier trinkt, ist klar, dass alles nur übertragen gemeint sein kann. Daher ist dann auch abschließend von "my bullet" die Rede. Außerdem ist klar, dass diese genaue Gleichzeitigkeit der Ereignisse nur möglich ist, wenn man das ganze nicht wörtlich versteht.
Die übertragene Deutung (es wird beschrieben, was man jemand mit sexueller Untreue antun kann), ist natürlich pathetisch. Ebenfalls ist die letzte Strophe mit dem "my first girl" pathetisch.
Der Text ist eben ziemlich stark konstruiert, da ich immer Parallelen und Symmetrien gesucht habe. Daher auch "last girl" im Gegensatz zu "first girl" in der letzten Strophe. Die letzte Strophe greift einfach die ursprüngliche Story noch einmal auf - wenn man es wörtlich verstehen wollte, hätte also der LI sein erstes Mal beschrieben. Und er hätte vielleicht deshalb die moralische Verfehlung in Kauf genommen, um endlich sein erstes Mal zu haben.
Einen "Zeitsprung" gibt es also nicht, sondern nur zwei Interpretationsebenen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Kann man machen, alles ein Geschmacksfrage. Soll wohl provokant sein, ich finde es aber nur pathetisch.

Pathetisch ist nicht das gleiche wie pathetic.

pathetic: armselig
pathetisch: erhaben.

(Ich vermute mal, du meintest "pathetic", würde aus deinem Kontext heraus passen)

Zum Thema:

Für mich geht der Text thematisch schon einen Schritt zu weit.
 
Hallo The_Dark_Lord,
auch Dir danke für Dein Feedback.
Ich glaube, ZickZack meint mit pathetisch eher, dass auf eine völlig übertriebene und pompöse Art und Weise Gefühle dargestellt werden - also nicht glaubwürdig und echt, wie es ja wünschenswert wäre (und damit auch eine Nummer kleiner).
Gruß m.
 
Mir auch?

Welche Musikrichtung ist das denn jetzt? Und was für Texte schreibt ihr sonst so?
 
Hallo FlipsGTX,
Ja, Dir auch, danke!
Welche Musikrichtung ist das denn jetzt? Und was für Texte schreibt ihr sonst so?
Meine Mitmusiker spielen normalerweise Darkwave. Daher habe ich thematisch düstere Texte geschrieben, über Tod, religiösen Wahn, Obdachlosigkeit, Krankheit, Mord und Selbstmord, jeweils am Beispiel ganz konkreter Geschichten. Die Musik dazu steht bisher noch nicht fest, ich wollte erst einmal mit den Texten beginnen.
Zwar habe ich schon ein paar musikalische Skizzen mit gesprochenen Texten und Gitarrenbegleitung (daher im Moment am ehesten noch in einer elektrischen Singer-/Songwriter-Ecke zu sehen), aber was zusammen mit den anderen dann am Ende daraus wird, läßt sich noch nicht sagen. Unser Ziel ist bisher, eine gitarrenorientierte Musik, aber ohne jede Rock-Attitüde zu schaffen - damit wird es also auch sicher kein Metal.
Gruß m.
 
Zuletzt bearbeitet:
Meine Mitmusiker spielen normalerweise Darkwave. Daher habe ich thematisch düstere Texte geschrieben, über Tod, religiösen Wahn, Obdachlosigkeit, Krankheit, Mord und Selbstmord, jeweils am Beispiel ganz konkreter Geschichten. ...............

........Unser Ziel ist bisher, eine gitarrenorientierte Musik, aber ohne jede Rock-Attitüde zu schaffen - damit wird es also auch sicher kein Metal.
Gruß m.


Seht ihr? Alles nur ne Frage des Kontext. Ich finde dafür passt der Text. Ordentliche Gitarrenwand, Synthie-Riffs und ein dunkles Bühnenauftreten. Da kann man nicht über Blümchensex schreiben... weiter so
 
Seht ihr? Alles nur ne Frage des Kontext. Ich finde dafür passt der Text. Ordentliche Gitarrenwand, Synthie-Riffs und ein dunkles Bühnenauftreten. Da kann man nicht über Blümchensex schreiben... weiter so
OK, danke für die Ermutigung! Musikalisch wird es sich eben irgendwo zwischen meinem eigenen Geschrammel und den dunklen Vorlieben der anderen einpendeln.
 
...

Einen "Zeitsprung" gibt es also nicht, sondern nur zwei Interpretationsebenen.

Ich dachte mir sowas. SO finde ich es allerdings nicht halb so gut. Es wirkt auf mich trotz des nach wie vor validen Themas wie ein "April, April!".

Den Twist mit dem "my" bullet würd' ich lassen, das reicht an Doppeldeutigkeit und ist subtiler. Den Rest weg. Zu sehr "in your face". Imho! ;)
 
Hallo Tremar,
Ich dachte mir sowas. SO finde ich es allerdings nicht halb so gut. Es wirkt auf mich trotz des nach wie vor validen Themas wie ein "April, April!".
Den Twist mit dem "my" bullet würd' ich lassen, das reicht an Doppeldeutigkeit und ist subtiler. Den Rest weg. Zu sehr "in your face". Imho! ;)
Du hast recht, die übertragene Deutung ist für sich genommen extrem fad und sollte im Vergleich zu der anderen Deutung nicht zu stark werden. Das würde dann heißen, den Einschub für die Bridge zu beseitigen oder umzuformulieren. "my bullet" reicht ja für sich genommen tatsächlich völlig aus, um die andere Deutung aufzuzeigen, das stimmt.
Aber: Die Erklärung oben war sozusagen nur die "offizielle", politisch korrekte Version, die insofern valide ist, weil nur diese "seichte" Deutung zu allen Strophen gleichzeitig paßt. In Wirklichkeit gibt es noch eine dritte Ebene, nämlich dass der Hörer vielleicht darüber spekuliert, was sozusagen "realistischerweise tatsächlich geschah", und Elemente für diese Interpretation sind auch angedeutet (der Betrogene wäre dann nicht gestorben, aber es ginge immer noch um einen konkreten Betrug in Abwesenheit des Betrogenen, und die beiden lernen sich hinterher sogar noch kennen). Dazu paßt dann dieses Bier-Trinken in der aktuellen Form und ich weiß noch nicht, ob ich das opfern möchte. Wenn man es so sieht, werden eigentlich zwei Geschichten gleichzeitig erzählt, die sich überlappen. Außerdem mag ich dieses irritierende Element, das mit der Bridge ins Spiel kommt (der Verstorbene ist plötzlich wieder da), ein Bruch, der den Hörer zum Nachdenken und zur genaueren Beschäftigung mit dem Text bringt, selbst wenn er den Widerspruch dann nicht auflösen kann.
Gruß m.
 
Zuletzt bearbeitet:
Aber: In Wirklichkeit gibt es noch eine dritte Ebene, nämlich dass der Hörer vielleicht darüber spekuliert, was sozusagen "realistischerweise tatsächlich geschah".............

So seh ich das auch, deswegen mag ich auch Texte aus der Ich-Form sehr, da eine Geschichte aus einer einzigen Perspektive erzählt wird und man dadurch die Dinge ohnehin immer hinterfragen muss. In dem Fall muss es ja nicht genau so passiert sein, sondern die Geschichte hat sich für den "Hauptcharakter" so angefühlt.

Über Interpretierbarkeit lässt sich ohnehin streiten, manch einer würde in deinen Text vielleicht Dinge interpretieren die du so gar nicht gemeint hast :)

Weiß nicht ob du Rammstein magst, aber die sind dafür das beste Beispiel. Da bei ihnen (fast) alle Texte in der Ich-Form geschrieben sind und daher oberflächlichen Menschen der wahre Kern der Geschichte verborgen bleibt.
 
Hey myno.
;-)

Also ich habs erstmal mehrfach gelesen und ich muss sagen ich bin gleichermassen amüsiert wie ein bisschen "uuuuh" Eigentlich gefällt mir der Zustand sogar. Es ist irgendwie derstmal so "ja das kann man nicht machen" aber auf mich wirkt es zuerst mal seeehr sarkastisch und morbide und das passt ja auch ganz gut in die Gothic/Wave Schiene rein. Also, warum nicht?
Grüße, Luna
 
Du liebe Zeit... Das ist kein Song, das ist ein Literaturseminar!
Sorry... fühle mich auch schon ganz zerlegt. Aber weitere Deutungsmöglichkeiten fallen jetzt selbst dem Autor nicht mehr ein...

---------- Post hinzugefügt um 22:53:49 ---------- Letzter Beitrag war um 22:33:45 ----------

Also ich habs erstmal mehrfach gelesen und ich muss sagen ich bin gleichermassen amüsiert wie ein bisschen "uuuuh" Eigentlich gefällt mir der Zustand sogar [....] Also, warum nicht?
Hallo Luna,
freut mich, dass Dir der Text bzw. seine Wirkung irgendwie doch zusagt ;)
Bisher fanden ihn fast alle zumindest vertretbar, das ist schon mal gut zu wissen.
Grüße m.

---------- Post hinzugefügt um 23:28:17 ---------- Letzter Beitrag war um 22:53:49 ----------

So seh ich das auch, deswegen mag ich auch Texte aus der Ich-Form sehr, da eine Geschichte aus einer einzigen Perspektive erzählt wird und man dadurch die Dinge ohnehin immer hinterfragen muss. [...] Über Interpretierbarkeit lässt sich ohnehin streiten, manch einer würde in deinen Text vielleicht Dinge interpretieren die du so gar nicht gemeint hast
Da hast Du völlig recht... wenn jemand den Text noch anders versteht, finde ich das aber auch in Ordnung.
Weiß nicht ob du Rammstein magst, aber die sind dafür das beste Beispiel. Da bei ihnen (fast) alle Texte in der Ich-Form geschrieben sind und daher oberflächlichen Menschen der wahre Kern der Geschichte verborgen bleibt.
Mit Rammstein habe ich mich nicht so beschäftigt, aber hört sich plausibel an. Leider verstehe ich selbst meist die Texte der Songs nicht, die ich gut finde... selbst wenn ich sie vor mir habe und alles 1:1 übersetze...
Gruß m.
 
Zuletzt bearbeitet:
Du erklärst anscheinend gerne sehr viel, deswegen frage ich etwas, was mir nicht ganz klar ist: wie fühlt sich das LI beim Sex mit der Frau? Ich bekomm da extrem viele verschiedene Signale in den ersten Strophen.

Abgesehen davon verstehe ich das Ende nicht ganz, vor allem "I thought you were a nice guy". Was heißt das?
 
Hallo Mondluchs,
Du erklärst anscheinend gerne sehr viel
stimmt in dem Fall, obwohl ich das eigentlich nicht so gedacht hatte.
deswegen frage ich etwas, was mir nicht ganz klar ist: wie fühlt sich das LI beim Sex mit der Frau? Ich bekomm da extrem viele verschiedene Signale in den ersten Strophen.
Ich habe versucht, mit den "trembling fingers" Aufregung anzudeuten, weil es ja das erste Mal sein soll. Davon abgesehen ist es ein klischeehafter Sex-Ablauf (Küssen, Vorspiel, bis zum point of no return, also dem Beginn des Orgasmus). Den Ablauf habe ich genommen, um genügend einzelne Etappen für die Vergleiche mit dem Soldaten zu haben. Spezielle "Signale", wie sich der LI fühlt, wollte ich hier gar nicht senden. In der Bridge wird davon gesprochen, dass der LI ein schlechtes Gewissen (gegenüber dem Betrogenen) hatte. In der letzten Strophe ist davon die Rede, dass der LI seiner "ersten Frau" dankbar ist.
Ist das auch in etwa so bei Dir angekommen? Wo siehst Du die Widersprüche?
(Ich selber finde nur den klischeehaften "perfekten" Ablauf beim 1. Mal unrealistisch, und es ist vielleicht seltsam, dass man von den ganzen neuen Eindrücken, die der LI ja haben muß, nichts erfährt).
Abgesehen davon verstehe ich das Ende nicht ganz, vor allem "I thought you were a nice guy". Was heißt das?
In der Bridge lernt ja der LI den Betrogenen kennen, trinkt mit ihm Bier und stellt dabei fest, dass er eigentlich ein netter Kerl ist - was es noch einmal übler macht, ihn betrogen zu haben. Dass er in der Bridge doch lebt, kann man als einen Verweis sehen, dass alles nur übertragen gemeint ist, oder man kann die reale Geschichte in der Bridge "aufblitzen" sehen.
Gruß m.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben