Videos von justinguitar.com jetzt auch mit deutscher Übersetzung

  • Ersteller Loewenherzin
  • Erstellt am
Loewenherzin
Loewenherzin
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
07.03.14
Registriert
09.10.08
Beiträge
103
Kekse
178
Ort
...ein kleiner ganz unten auf der Deutschlandkarte
Hi,
diese englische Seite von Justin Sandercoe mit Dutzenden toller Lehrvideos (oft auch mit Tabs) wurde hier im Forum natürlich schon oft genannt und ist gerade auch für Anfänger sehr hilfreich.

Leider konnten bis vor kurzem die Videos von denen, die wenig oder kein Englisch verstehen, natürlich weniger gut genutzt werden.
Jetzt hat Justin aber ein Übersetzungsprojekt für diese Videos laufen, an dem neben vielen anderen auch ich mit ziemlichem Engagement beteiligt bin.

Zu den Videos (momentan schwerpunktmäßig zum Thema Blues) gibt es jetzt zunehmend direkt unter dem Video eine kleine Klappliste, wo ihr unter anderen Sprachen auch immer häufiger "German" finden werdet.
Und wenn ihr darauf klickt, erhaltet ihr eine pdf-Datei, über ihr die abschnittsweise den gesamten Videotext in Englisch plus deutscher Übersetzung erhaltet, und das sollte doch schon weiterhelfen...

Noch ein kleiner Tipp zu justinguitar.com:
Auf den ersten Blick meint man (so ging es anfangs zumindest mir...), es gäbe da gar nicht so besonders viele Lektionen.
Aber wenn ihr dann links oben auf "Lesson Index" klickt, seht ihr die ganze Fülle seines auf freiwilliger Spendenbasis erhältlichen Angebotes.

Viel Spaß damit und jetzt gehts weiter mit der nächsten Übersetzung...
Loewenherzin
 
Eigenschaft
 
Das ist ja mal eine erfreuliche Nachricht :)
 
als PDF?

Ich habe mich so über die Möglichkeit zur Einbindung von Untertiteln bei YouTube Videos gefreut. Das bietet sich doch geradezu an, extra immer noch ein PDF zum Switschen geöffnet haben ist ... furchtbar umständlich.
 
Ja, momentan tatsächlich nur als PDF.
Aber so wie ich Justin in einem seiner letzten Newsletter verstanden habe, soll es später mal die Übersetzungen auch als Untertitel geben - wäre natürlich tatsächlich deutlich einfacher!
Aber PDF ist ja schon mal besser als gar keine Übersetzung....
Gruß Loewenherzin
 
Also ich fand es bis jetzt nicht wirklich schwer, er verwendet ja nicht irgendein hochgestochenes Englisch... Klar, die Fachbegriffe der Gitarre weiß man vielleicht nicht sofort, aber man muss nur mal ein bisschen bei Google nach Gitarre suchen und sich die englischen Seiten mit Bildern angucken und das Problem ist auch keines mehr. ;)
 
Ich finde solche Übersetzungen nicht sinnvoll. Englisch sollte jeder können und gerade solche Gelegenheiten, wo man nicht ausweichen kann, führen normalerweise dazu, dass man sich aufraffen muss und doch etwas lernt.

Wenn es jetzt da auch Übersetzungen gibt, ist auch diese Chance verpasst.

Und ich finde auch, dass Justin sehr leicht zu verstehen ist.
 
Und wenn ein kleines Kind Gitarre lernen will und kein Englisch kann???
 
Ich finde solche Übersetzungen nicht sinnvoll. Englisch sollte jeder können und gerade solche Gelegenheiten, wo man nicht ausweichen kann, führen normalerweise dazu, dass man sich aufraffen muss und doch etwas lernt.

Wenn es jetzt da auch Übersetzungen gibt, ist auch diese Chance verpasst.

wer schreibt denn jetzt vor, welche sprache man zu beherrschen hat? und wir reden doch hier nicht davon, ein paar übliche sätze für die woche in florida zu lernen, sondern einem wesentlichen teil der sprache. das geht nicht so schnell. als anbieter solcher inhalte übersetzungen willentlich zu vermeiden ist diskriminierend.

einen guten filme lieber in der originalsprache zu sehen, halte ich für durchaus nachvollziehbarer. aber auf lerninhalte und wissen hat jeder ein recht.
 
als PDF?

Ich habe mich so über die Möglichkeit zur Einbindung von Untertiteln bei YouTube Videos gefreut. Das bietet sich doch geradezu an, extra immer noch ein PDF zum Switschen geöffnet haben ist ... furchtbar umständlich.

:confused: So praktisch nach der Devise "Gibt man euch den kleinen Finger, wollt ihr die ganze Hand", Mensch freu dich doch darüber, dass sich engagierte Leute überhaupt darum annehmen. Aber wenns so furchtbar umständlich ist, schnappst dir die pdfs und bindest selbser untertitel in die Files. Aber dass ist dann wieder so viel Arbeit ich weiss :rolleyes:

Ich finde auch das Justin sehr gut zu verstehen ist und das englisch eigentlich kein grosses Problem darstellen sollte.
Jedoch bin ich nicht der Überzeugung dass jeder englisch können muss, deswegen find ich dass eine super Idee und danke schonmal, auch wenn ich noch kein PDF gesehen habe Löwenherzin (Karmaaaaaa :D) und den anderen für die Mühen.
Toll, dieses Engagement!
Und super, dass ihr mit Blues anfängt :great:

@Furzjunge: Ich glaube nicht, dass ein kleines Kind vorm PC sitzt und Videos von Justin über Blues anschaut :D
 
:
@Furzjunge: Ich glaube nicht, dass ein kleines Kind vorm PC sitzt und Videos von Justin über Blues anschaut :D

Doch Ich!
Ich liebe Blues!
Verstehe aber nie was er da labert!
 
Wie alt bist du denn? Vielleicht definier´ ich kleines Kind aber auch anders als du?!
 
wer schreibt denn jetzt vor, welche sprache man zu beherrschen hat?
Das Leben.

Man kann sich auch dafür entscheiden, nicht lesen oder schreiben zu können, trotzdem wird man nicht eingesperrt oder stirbt daran, aber wenn man es kann, hat man viele Vorteile und so ist es auch mit Englisch.

Ich finde es eben sinnvoller, jemanden zu animieren, Englisch doch zu lernen, als ihn in seiner Faulheit mit solchen Übersetzungen zu unterstützen.
 
Das Leben.

Man kann sich auch dafür entscheiden, nicht lesen oder schreiben zu können, trotzdem wird man nicht eingesperrt oder stirbt daran, aber wenn man es kann, hat man viele Vorteile und so ist es auch mit Englisch.

Ich finde es eben sinnvoller, jemanden zu animieren, Englisch doch zu lernen, als ihn in seiner Faulheit mit solchen Übersetzungen zu unterstützen.


WORD! :great:
 
als PDF?

Ich habe mich so über die Möglichkeit zur Einbindung von Untertiteln bei YouTube Videos gefreut. Das bietet sich doch geradezu an, extra immer noch ein PDF zum Switschen geöffnet haben ist ... furchtbar umständlich.

wenn man 2 bildschirme hat, geht das deutlich einfacher ;-) :rolleyes:
 
Hallo Andrea99,

ich teile Deine Meinung im Großen und Ganzen was das beherrschen der Sprache angeht. Aber deshalb muß man ja nicht bei Internet Lehrvideos übers Gitarre spielen damit anfangen. Da gibt es bessere Ansatzpunkte. (Eltern, Schule usw.)

Ich find die Übersetzungsaktion sehr gut und unterstütze das. Es führt wahrscheinlich zu noch mehr Klicks, mehr Nachfrage und damit zu noch besseren und mehr Lessons, da der Nutzerkreis noch höher wird.
 
Zuerst zum eigentlichen Thema, den Übersetzungen, wäre es nicht besser einfach die Sprach-spur der Videos zu übersetzen? Wäre technisch durchaus machbar und bestimmt viel Angenehmer als ein PDF.

Zum Englisch, grundsätzlich teile ich die Meinung das Englisch "die" Internetsprache ist die jeder Verstehen und nach Möglichkeit verwenden sollte. Was Informatik angeht teile ich auch die Ansicht das Englisch pflicht ist und Übersetzungen Zeitverschwendung sind. Bei der Musik und dem Gitarre spielen lernen bin ich mir nicht so sicher... Englisch ein muss für einen Musiker?

Gruss,
Jonas
 
Was Informatik angeht teile ich auch die Ansicht das Englisch pflicht ist und Übersetzungen Zeitverschwendung sind. Bei der Musik und dem Gitarre spielen lernen bin ich mir nicht so sicher... Englisch ein muss für einen Musiker?

Gruss,
Jonas

Gilt für mich für die Musik genauso wie für das IT-Business, das du ansprichst...der für Musik maßgebliche Teil der Welt denkt und spricht Englisch, schon seit vielen Jahren.
 
Zuerst zum eigentlichen Thema, den Übersetzungen, wäre es nicht besser einfach die Sprach-spur der Videos zu übersetzen? Wäre technisch durchaus machbar und bestimmt viel Angenehmer als ein PDF.

du meinst einen overdub? youtube bietet hierfür nur an, die komplette originale audiospur durch eine neue zu ersetzen und das aus einer internen diskothek. und jedes video mit der übersetzten audiospur einzeln hochzuladen, wäre doch etwas zu viel aufwand.

wirklich praktischer sind da die untertitel. youtube benutzt ein etabliertes format hierfür (srt u.a.), sie können nachträglich eingebunden werden und man kann für ein video unterschiedliche sprachen wählen.
 

Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben