You don´t know me yet

x-Riff
x-Riff
Helpful & Friendly User
HFU
Zuletzt hier
23.04.24
Registriert
09.01.06
Beiträge
17.697
Kekse
85.136
Hi in die Runde,
wieder einer dieser gerade geschlüpften songtexte - diesmal ein englischer, eher gerade aus, mit Schmackes und Spaß in den Backen, beim Mitgrölen im Auto oder sonstwo.
Die Musik dazu hat sich mir aber noch nicht vorgestellt.

Neben sprachlichen Sachen (normaler Check mit leo dictionairy ist erledigt) interessiert mich, wie er bei Euch ankommt.

Herzliche Grüße - freue mich auf Euer Feedback

x-Riff

You don´t know me yet

You don´t know me yet
you just try instead
to look into my head
to check my mindset
You don´t know me yet

You don´t know me yet
you´re searching my flat
track me in the internet
creep into my chat
You don´t know me yet

You don´t know me yet
you just place a bet
playing tit for tat
try russian roulette
You don´t know me yet


Well at least you´re trying
for a way to find me / to get through (to me)
Well all I am saying
is you try the wrong way.


You don´t know me yet
you ´re patting my cat
clean up my corvette
and dust my cornet
You don´t know me yet

You don´t know me yet
name yourself georgette
dye your hair brunette
fake being jet set
You don´t know me yet


Well at least you´re trying
just take a step back,
unarm and slow down
and follow your heart.

Übersetzung (hab es direkt in Englisch geschrieben, Übersetzung also sinngemäß):

Du kennst mich noch nicht (wirklich)

Du kennst mich noch nicht
Du versuchst stattdessen
in meinen Kopf zu schauen
meine Mentalität zu checken
Du kennst mich noch nicht

Du kennst mich noch nicht
Du durchwühlst meine Wohnung
verfolgst mich im Internet
schleichst Dich in meinen Chat
Du kennst mich noch nicht

Du kennst mich noch nicht
Du schließt bloß eine Wette ab
Du spielst Auge um Auge, Zahn um Zahn
spielst Russisches Roulette (oder: Spiel russisches Roulette)
Du kennst mich noch nicht


Na ja, zumindest versuchst Du
einen Weg zu mir zu finden / zu mir durchzudringen
Also alles, was ich sage
ist, Du versuchst es auf die falsche Weise


Du kennst mich noch nicht
Du verwöhnst meine Katze
Du wäscht meine Corvette (ist ein Sportauto)
und putzt mein Cornet (ist ein Blasinstrument)
Du kennst mich noch nicht

Du kennst mich noch nicht
Nennst Dich Georgette
färbst Dein Haar brünett
behauptest, Du gehörst zum jet set
Du kennst mich noch nicht


Na ja, zumindest versuchst Du`s,
tritt einfach mal einen Schritt zurück
leg die Waffen nieder und geh vom Gas
und folg Deinem Herzen.
 
Eigenschaft
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
MIr gefällt's, hat Witz und drive. Wobei mir die erste Hälfte besser gefällt. Bei der zweiten Hälfte erzählt das LI von sich, was die Hörer vielleicht gar nicht wissen müssen - ein wenig geht das zu Lasten des Mmysteriösen, dass man eben nicht weiß, wie das LI ist. Eine Idee - im vagen bleiben:

You don´t know me yet
d'ya think I've a cat?
Will I Like a corvette?
What d'I do with a cornet?
You don´t know me yet

... in diese Richtung wär eine Überlegung wert.

(Ich check englische Texte gern mit deepl.com - auch keine Muttersprache, aber schon gut in Syntax)
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hi @Frank_de_Blijen
danke für´s Feedback!
Deine Variante hat was - bringt mehr Abwechslung rein ... ich lass mal sacken.

Hab grad den Übersetzer genommen und da war ne schöne Zeile drin:
stalk me in the internet - das finde ich stärker als mein track me in the internet ... nehm ich :)

Danke!

x-Riff
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Neue Version:

You don´t know me yet

You don´t know me yet
you just try instead
to look into my head
to check my mindset
it´s like I said / just like I said:
You don´t know me yet

You don´t know me yet
you search my flat
mails and the internet
you creep into my chat
it´s like I said / just like I said:
You don´t know me yet

You don´t know me yet
Do you (just) place a bet?
Do you play tit for tat
or try russian roulette?
it´s like I said / just like I said:
You don´t know me yet


Well at least you´re trying
for a way to find me / to get through (to me)
Well all I am saying
is you try the wrong way.


You don´t know me yet
Won´t you pat my cat
clean up my corvette
and dust my cornet?
it´s like I said / just like I said:
You don´t know me yet

You don´t know me yet
name yourself georgette
dye your hair brunette
fake being jet set
it´s like I said / just like I said:
You don´t know me yet


Well at least you´re trying
just take a step back,
unarm and slow down
and follow your heart.
 
Hallo @x-Riff
mit gefällt die Überabteiung besser als Version 1, ohne dass es mich im zweiten Teil packt. Im ersten Teil wird eine spannende Geschichte erzählt vom LD, das das LI durchleuchten will und dafür bereit ist, über Grenzen zu gehen - Wohnung durchwühlen, im Web stalken - und doch das LI nicht erkennt.
Der zweite Teil ist mehr ein "I don't know you yet", und manchmal wirkt es ein wenig so, als sei die Zeile des Reimes wegen hinzugekommen (name youself Georgette - sagt mir weder etwas über das LD noch über das LI). Mir würde es da besser gefallen, wenn das LD weiter über das LI spekuliert, es erforscht bis in seine Gedanken. Kann dann auch eine Strophe kürzer werden - oder die zweite Strophe wiederholen, die finde ich am stärksten.
VG
FdB
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Hi @Frank_de_Blijen
danke für Dein Feedback!

Ich probiere gerade selbst, was passt und meine Erfahrung ist, dass ich darüber dann dazu komme, dass es irgendwann halt eine Version gibt, mit der ich zufrieden bin und die passt.
Die Idee hinter der zweiten Version ist, dass sozusagen die Versuche des LD, dem LI näher zu kommen, immer verzweifelter werden und immer weiter weg vom Ziel führen, während das LI ihr hilfreicher entgegentritt. Dazu würde eine musikalische und gesangliche Umsetzung passen, die immer abgedrehter in den Strophen wird, bis der letzte Refrain eine Hoffnung offeriert.

So ein bißchen wie dieses "kalt" "warm" - Spiel, das man mal in Kinderzeiten gespielt hat und wo durch diese Zurufe der blinde Spieler dann doch zum Ziel findet.
Ob das funktioniert, werde ich sehen.

Ich spiele auch gerade mit der Haltung des LI: Zynisch-unnahbar könnte eine Variante sein: das LI nimmt mit wahr, wie sich das LD fruchtlos bemüht und reagiert darauf mit Ironie und Spott und läßt es eigentlich auflaufen - die letzte Strophe ist eigentlich dann die Spitze des Hohns. Was mir auch zuweilen durch den Kopf ging, war eher so eine "ist mir egal - ich nehm´s locker"-Haltung, wo so eine reaggae-artige, lockere Musik zu passen täte und ein dementsprechender Gesang.
Was mir jetzt vorschwebt ist eher ein LI, der zu Anfang ein bißchen erstaunt und "mal schauen, was noch kommt" ist, aber irgendwann auch realisiert, dass sich da jemand total Mühe gibt und dass alleine das schon Grund für Respekt ist, woraus dann der letzte Refrain erfolgt, der auf ein: "Na bin mal gespannt, was draus wird, wenn LD mal zu sich kommt statt irgendwas oder irgendjemand sein will oder zu sein vorgibt.

Dieses "etwas zu sein vorgeben, weil man vermutet, dass das Gegenüber das toll findet" - das ist Thema der letzten beiden Strophen, zunächst in der Form von halbironischen Fragen bzw. Vorschlägen: Na ja - tätschel doch mal meine Katze, dann in der Form von: leg Dir doch mal einen anderen Namen zu, färb Dein Haar und tu so, als wärst Du reich ...

Na ja - ob das so funktioniert, muss ich noch schauen.

Herzliche Grüße

x-Riff
 
Die letzten beiden Strophen sind irgendwie schräg und zerreißen irgendwie den roten Faden, der durch das Stück führt ;)
Außerdem könntest Du eine Steigerung einfügen bzw. ein bisschen mit dem sich ständig wiederholenden Satz "You don´t know me yet" spielen,
z.B. "You really don't know me..." ggf. Pause "yet!" :)

Stilmäßig bin ich da bei einem luftigen Rocksong oder bin ich da falsch?
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Well at least you´re trying
just take a step back,
unarm and slow down
and follow your heart.
Würde jetzt eher nehmen:
Well at least you´re trying
just return/go back to start
unarm and slow down
and follow your heart.

Bin bei der Umsetzung noch am Rumprobieren, derzeit vorwiegend in meinem Kopf ...
Das ist grade stark rhytmisch bestimmt - die Wiederholungen wirken wie loops, die einerseits einschläfern, andererseits die Routine aufnehmen, die in den Versuchen des LD liegt, Zugang zum LI zu bekommen, sich dabei aber auf einer Ebene bewegen, wo keine (wirkliche) Begegnung erfolgen kann - erst wenn dem LD dies klar wird, besteht überhaupt eine Chance - und die will das LI dem LD durchaus ermöglichen ...

Danke für Euer Feedback!

x-Riff
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
wie wäre es mit

again and again to start

trifft es vielleicht noch etwas genauer?
Kann mir gut vorstellen, dass das super wirkt, wenn die Loops da eintönig angelegt werden, ohne dann eintönig zu wirken!
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Hi @Frank_de_Blijen
danke für Deine Anregung.
Muss mal auf mich wirken lassen, ob es mir dann nicht zu fatalistisch wird im Sinne von: versuch's nur immer wieder auf's neue, aber klappen wird es nicht.

Ist aber nur eine Assoziation - ausgestalten werde ich es beim Ausprobieren, dann schau ich mal wie es kommt.

Herzliche Grüße!

x-Riff
 
Bin gerade an einer ziemlich beatbetonten Umsetzung ... woraus sich folgende Version ergeben hat:

You don´t know me yet

You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet (4x)
you just try instead
to look into my head
to check my mindset
as I said:
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet

You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
(Well) you´re searching my flat
mails and the internet
(You) creep into my chat
as I said:
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet

You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
you´re just placing a bet
playing tit for tat
trying russian roulette
as I said:
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet (2x)


Well at least you are trying
for a way to get through to me
Well amd all that I am saying
is you try the wrong way the wrong way the wrong way


You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
Won´t You pat my cat
clean up my corvette
and dust my cornet
it´s (so) said
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet

You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
If your hair´d be brunette
or your name Georgette
were part of the jet set
we won´t met
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet (2x)


Well at least you are trying
So why don´t you go back to start
unarm yourself and slow down
and follow your heart follow your heart
follow your heart follow your heart
follow your heart follow your heart
follow your heart follow your heart
follow your heart follow your heart

Ist jetzt eher so ein semi-hiphop-headbanger-Ding.
Bin gerade bei den Vocals, scheint ganz gut hinzuhauen, eventuell haue ich aber noch eine oder zwei raus, wenn es zu lang werden sollte.

Herzliche Grüße

x-Riff
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Neue Version
Durch die Versuche der Umsetzung haben sich ein paar Akzente verschoben, die sich in der letzten Fassung des Textes (siehe unten) niedergeschlagen haben.
Mir ist deutlich geworden, dass das LI sehr machtvoll ist, weil es in der Lage ist, Zutritt zu seiner Sphäre zu gestatten oder nicht - er ist quasi gatekeeper und Torwächter seiner selbst. Dieses Bewußtsein seiner Macht braucht er nicht noch durch Zynismus oder durch das Zusehen, wie sich jemand erfolglos abstrampelt, herauszustellen. Tatsächlich liegt ihm eher daran, dem Lyrischen Du zu verdeutlichen, dass es sinnlos ist, zu versuchen, dem LI zu gefallen - es soll darauf schauen, was es selbst will, wohin es das LD selbst zieht, was das LD selbst glücklich macht. Dann paßt das entweder - oder es paßt nicht. Aber es wäre der einzige Versuch, auf den es ankommt.

Letztlich ist das auch die Aussage des Textes, der jetzt genau so gut "Follow your heart" heißen könnte - aber ich belasse es bei dem alten Titel.

You don´t know me yet

You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
You don´t You don´t You don´t

you´re just trying instead
to look into my head
to check my mindset
as I said:
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet
You don´t You don´t You don´t You don´t know me yet

(Well) you´re searching my flat
mails and the internet
(You) creep into my chat
as I said:
You don´t You don´t You don´t
You don´t You don´t You don´t

Refrain 1
Well at least, at least you are trying
for a way to get through to me
Well and all, all that I am saying
is you try, you try the wrong way
wrong way wrong way wrong way
wrong way wrong way wrong way

Don´t dye your hair brunette
or try some russian roulette
fake being in the jet set
And stop patting my cat
(or) cleaning my corvette
(or) dusting my cornet
it´s (so) said
You don´t You don´t You don´t
You don´t You don´t You don´t

Refrain 2
Well at least, at least you are trying
So why don´t you (just) take a step back,
unarm yourself and slow down
and follow, follow, follow your heart
your heart your heart your heart
your heart your heart your heart
follow your heart your heart your heart
follow your heart your heart your heart
follow your heart your heart your heart
follow your heart

Herzliche Grüße

x-Riff
 
Gefällt mir klar besser als am Anfang. Weil das gelungen ist, was Du wolltest - der Zynismus ist raus. Tut dem hier gut.
it´s (so) said
You don´t You don´t You don´t
You don´t You don´t You don´t
... sollte hier sad statt said hin? Und wäre evtlt statt des letzten "You don't" nicht noch ein "know me yet" eine Option? Würde auch gut zum Reim passen....

it's so sad
You don´t You don´t You don´t
You don´t You don´t know me yet
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben