Englische Übersetzung - bitte weiter helfen

Iguana
Iguana
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
22.12.06
Registriert
14.06.06
Beiträge
50
Kekse
0
Wie kann man den Satz:

Sie hat sich ihr Leben ganz anders vorgestellt.

am besten im Englischen ausdrücken. Habe bis jetzt nichts so richtiges gefunden. Soll kein Songtext werden, eher eine kleine Geschichte die im Hintergrund vertont wird. Wäre also dankbar für Hilfe von euch.

DANKE :D
 
Eigenschaft
 
Das kommt - wie so vieles im Englischen auf die Untertöne an. Auch auf die exakte Zeitstellung, die Du ausdrücken willst.

She expected her life to be completely different.
(hier mehr: Sie erwartete, dass ihr Leben ganz anders sein würde)

She'd pictured her life completely different.
(geht mehr in die Richtung: sie hat sich vorgestellt...)

Das wäre jetzt mal das erste, was mir einfällt. Aber da gibt es sicher noch mehr Möglichkeiten.

Ice
 
Ich will damit ausdrücken, dass sie auf ihr bisheriges Leben zurück schaut und gedacht hatte dass das Leben ganz anders ist, irgendwie einfacher. Dass sollen so die letzen Gedanken sein, bevor sie sich aufgibt und sich in den Tod stürzt...
 
Okayo. Dann kann man sogar noch weiter gehen. Vor allem weil "das Leben" noch mal was anderes ist als "ihr Leben". Ich versuche mal Deinen Gedankengang in zwei Sätzen zusammenzufassen.

She'd pictured life would be completely different, easier. But it wasn't.

So würd' mir das gefallen. Vielleicht gibt es noch andere Meinungen?
 
Danke Ice, gefällt mir schon ganz gut. Natürlich bin ich weiterhin offen für andere Ideen. Bin mit "completely different" noch nicht so zu frieden. Mir sind halt auch nur Wörter wie totally oder eben completely eingefallen, gibts nichts "lyrischeres"? Weiß nicht wie ich das anders beschreiben soll.
 
möglich wären noch...

entirely different
outright different
thoroughly different (geht vielleicht ewas am Sinnvorbei)
 
She figured life to be more simple and died in it´s complexity.

There was no easy path through life since she was able to crawl.

She dreamt of life in black and white and blinded by the colours she died, exhausted and ashamed.

So was wäre etwas lyrischer.

x-Riff
 
"quite different" würde doch auch gehen, oder?

Sehr schöne Vorschläge x-riff. Aber wenn ich die jetzt genauso übernehmen würde, käme es mir wie geklaut vor. :rolleyes:

Hast eine richtig kreative Ader, beneidenswert...
 
quite different würde gehen, hätte aber nicht die Aussage von *ganz* anders.

quite different würde ich eher mit *ziemlich* anders - also ohne diesen Absolutheitsanspruch übersetzen. Richtig ist es aber auf jeden Fall.
 
Sehr schöne Vorschläge x-riff. Aber wenn ich die jetzt genauso übernehmen würde, käme es mir wie geklaut vor. :rolleyes:

Hast eine richtig kreative Ader, beneidenswert...

Danke. Natürlich kannst Du die klauen.
Ich stell das doch nicht hier rein, damit Du vor Neid erblasst, sondern damit Du mit Deiner story weiter kommst.
Kann natürlich sein, dass die irgendwann in einem meiner songs auftauchen, aber das dürfte ja kein Problem sein, oder?

Und dann setz ich noch einen drauf:

Stucked in the labyrinth of her life she sighed from the depth of her soul, broke out in tears and felt herself left alone within what once had been her visions about life.

x-Riff
 
So nun erblass ich aber vor Neid! :eek: Musstest ja unbedingt eins drauf setzen...

Nein, vielen Dank.
 
@ X mach doch den jungen Frauen hier keine Angst lol

jetzt will ich aber noch sehen wie du den satz in nem song unterbringst ;)
 
@ X mach doch den jungen Frauen hier keine Angst lol

jetzt will ich aber noch sehen wie du den satz in nem song unterbringst ;)

Ist noch nicht wirklich in Arbeit.
Ich stehe auch momentan nicht auf so Ich-weiß-nicht-mehr-weiter songs.

Und seit dem island of no hope ist mein diesbezügliches Pulver erst mal glücklich versenkt.

Aber ich kann ja noch mal einen drauf setzen:

She really got no clou
had no idea what to do
life seems so absurd
and her soul deeply hurt

x-Riff
 
der quell der inspiration. Ich beantrage deinen HFU wieder! ;)
 
[Off-Topic-Warnung]

der quell der inspiration. Ich beantrage deinen HFU wieder! ;)
Ne, ne - ich will keinen HFU mehr. Ich bleib einfach freundlich, hilfsbereit und ab und zu direkt. :D ;)

[Off-Topic-Entwarnung]

Und nun noch einen (hehe):
Her soul was inprisoned in a kind of Fort Knox
Her self seemed to be blank like a blue box
She went all down desolation row
So she blew her mind and left it so

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben