Hilfe bei Übersetzung von Deutsch, ins Enlische

von *DoctoR*, 12.08.05.

  1. *DoctoR*

    *DoctoR* Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    24.09.04
    Zuletzt hier:
    16.10.11
    Beiträge:
    331
    Ort:
    Waldshut-Tiengen
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    17
    Erstellt: 12.08.05   #1
    Servus Leute,
    ich hoffe mir kann jemand diesen Text hier, 100%ig Grammatikalisch richtig (ist mir einfach verdammt wichtig, dass da alles stimmt), ins Englische übersetzen:

    Ich lebe von den Energiestößen,
    die ich jedesmal bekomme,
    wenn ich an dich denke

    Ich weiss ich bin so einsam,
    doch ich hoffe, das wir uns bald
    wieder sehen

    Denn ich weiss,
    dass unsere Liebe noch anhält
    Und ich weiss,
    dass du immer noch an mich denkst
    Ich weiss, dass mein Leben
    so nicht weiter geht,
    denn ich vermiss dich viel zu sehr
    ich vermiss dich viel zu sehr

    Ich lebe von diesen Energiestößen,
    die ich jede Sekunde
    von neuem bekomme

    Ich weiss ich bin so einsam,
    doch ich hoffe, dass wird sich bald
    ändern

    Ich hoffe, das ein Englisch Begabter mir diese paar Sätze übersetzen kann.
    Tausend dank schon mal, an den, der sich die Zeit dafür nimmt.

    MfG DoC
     
  2. (>evil<)

    (>evil<) Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    18.07.05
    Zuletzt hier:
    2.03.11
    Beiträge:
    753
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    1.720
    Erstellt: 12.08.05   #2
    sooo....habs mal eben für dich übersetzt....ist aber vom sinn her wörtlich....wenn du das mit reimen in nen song schreiben willst,musste evtl. an der ursprungsversion etwas ändern....da ich aber den text nicht verändern wollte,hab ich es so übersetzt,wie es da (sinngemäß) auf deutsch steht....:D


    1)i'm kept alive by those (pulses of) energy that i get, everytime i think of you



    2) i know i'm (so) lonely, but i hope to see you soon
    (oder: but i hope we'll meet again soon)


    3) 'cause i know our love is still alive(oder our love still lasts)
    and i know you're still thinking of me
    i know my life can't go on like that
    'cause i miss you so much(oder too much)


    4)i'm kept alive by those (pulses of) energy that i get
    again for every (single) second

    5)i know i'm (so) lonely
    but i am hoping for a change (very) soon

     
  3. *DoctoR*

    *DoctoR* Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    24.09.04
    Zuletzt hier:
    16.10.11
    Beiträge:
    331
    Ort:
    Waldshut-Tiengen
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    17
    Erstellt: 12.08.05   #3
    Hey danke echt, der Text pass so eigentlich schon ganz super zum Song.
    Muss vielleicht noch ein paar kleinigkeiten verändern, aber reimen muss es sich ja nicht unbedingt...
    Tausend Dank :great:

    MfG DoC
     
Die Seite wird geladen...

mapping