"My destination" Song fürs Demo

  • Ersteller Search 4 Sense
  • Erstellt am
S
Search 4 Sense
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
30.05.10
Registriert
09.02.06
Beiträge
533
Kekse
661
Ort
Nähe Karlsuh
Hier also der nächste...
Klingt ein bisschen wie die nachdenklichen Seiten von Nirvana, auch wenn ich mir hier jetzt nichts anmaßen will ;)
Geht eigentlich vor allem, die Grammatikfehler und kleinere Schönheitsfehler auszubügeln, da der Song schon vertont ist...

Textlich geht es um die Frage nach dem Sinn/der Bestimmung des Lebens... DIe Pointen in dem Text kann ich auf Nachfrage erklären:cool:

Bitteschön...
 
Eigenschaft
 
My destination

What is my destination,
Do you know?
I like my life,
But how will it go on?
What have I to do?
I'll make it but how?
I only know one thing and that's like home...

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

I'm proud of me and I know what I can,
I like girls and women,
They are my friends,
But me my special person, I'm a man,
My abilities lead me to the bands,

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

I'm not still shure,
What can I do, help me!
Please I want you to say me what you mean,
Help me to search for sense now A B C,
S 4 S I hope you are proud and keen,

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

Danke für die bestimt hilfreiche Kritik!
mfg tomess, search 4 sense
 
My destination

What is my destination,
Do you know?
I like my life,
But how will it go on? proceed?
What have I to do?
I'll make it but how?
I only know one thing and that's like home... du weisst nur eine sache? zusätzlich zu der dass du 2 zeilen vorher weisst dass du dein leben magst un deine zeile zuvor dass du es schaffst? etwas unglaubwürdig für mich.

I'm proud of my abilities, würde skills nicht besser passen?
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man, they make me a man

But what is my destination,
How can I help the civilization, sehr melodramatisch. reimzwang?

I'm proud of me and I know what I can,
I like girls and women, autsch. du magst mädchen? wenn das mal keiner in den falschen hals bekommt!
They are my friends,
But me my special person, I'm a man, was willst du mit "my special person sagen?
My abilities lead me to the bands, zu den bands? unsinnig an der stelle imho

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

I'm not still shure, i'm still not sure. oder willst du kein mikrophon sein? lol
What can I do, help me! help you what?
Please I want you to say me what you mean, tell me. please tell me what is this sentence meaning?!
Help me to search for sense now A B C,
S 4 S I hope you are proud and keen, ???

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

2 möglichkeiten. entweder ich checks nicht oder du.
sorry aber meiner Meinung nach ist der Text absolut sinnfrei.
 
anmerkung: text ist vom januar 2006
ich will aber trotz allem noch die meinung von ein paar natives abwarten, und wenn es darum is, um den song ausm programm zu werfen ;)
mfg tomess
 
My destination

What is my destination,
Do you know?
I like my life,
But how will it go on? proceed? "go on" finde ich schon OK
What have I to do?
I'll make it but how?
I only know one thing and that's like home... das "like home" passt nicht so ganz, vielleicht eher "its like a home" oder "its my home to me" oder sowas

I'm proud of my abilities, würde skills nicht besser passen? kommt sehr darauf an, was du meinst, erläuter das mal.
They say what I am,
"they show who I am"
I'm proud of my abilities,
They make me (to) a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization, sehr melodramatisch. reimzwang? und ohne "the"

I'm proud of me and I know what I can,
I like girls and women, autsch. du magst mädchen? wenn das mal keiner in den falschen hals bekommt!
They are my friends,
But me my special person, I'm a man, was willst du mit "my special person sagen?
My abilities lead me to the bands, das muss ganz anders formuliert werden, falls du sagen willst, "meine fähigkeiten führen mich in bands" oder sowas. hier denke ich an "ringe"

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
"they show who I am"
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,

I'm not still shure, i'm still not sure.
What can I do, help me! help you what?
"help me you what" macht keinen sinn
Please I want you to tell me what you mean,
Help me to search for sense now A B C,
S 4 S I hope you are proud and keen, ???
die abkürzung sagt mir auch nix

I'm proud of my abilities,
They say what I am,
I'm proud of my abilities,
They make me to a man,

But what is my destination,
How can I help the civilization,
 
S 4 S I hope you are proud and keen, ???
die abkürzung sagt mir auch nix
S 4 S = Search 4 Sense = Name der Band, vermute ich mal einfach so.

Also einige Stellen sind schon ein bißchen holprig.
Dann wabert der so ein bißchen zwischen Anmaßung (help cilvilization = unter Martin Luther King machst Du es aber nicht, oder?), Stolz (know my abilities; I´m in the band) und hoher Erkenntnis (das ist jetzt my destination), insgesamt ein bißchen Selbstbeweihräucherung.

Erinnert mich etwas an einen Text von uns, wo wir beschrieben haben, dass wir mit unserer Musik die Leute vom Hocker reißen und sowieso die Welt rocken und was weiß ich noch alles. Bis einer meinte: Leute - das brauchen wir dem Publikum nicht zu sagen - es reicht vollkommen, wenn wir es machen.

Also ich finde den jetzt nicht unbedingt übel oder so - aber ich denke mir, ein anderer Text würde auch ganz gut zu der Musik passen und durch manche Texte muss man einfach durchgehen, um am anderen Ende schlauer wieder hervorzukommen.

Das Grundthema mit dem destination und der Suche finde ich dabei gar nicht übel. Auch nicht den positiven Akzent, wenn man nach langem Suchen endlich fündig geworden ist. Aber vielleicht einfach ne andere Erzählperspektive (You vielleicht - also an den Zuhörer gerichtet?) und nicht die Band als Zielpunkt würde dem ganzen ganz gut tun, imho.

Ist aber auch nur ne Meinung. Denk einfach mal drüber nach.

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben