Mal was auf Englisch.. Obsession

  • Ersteller Juna2023
  • Erstellt am
J
Juna2023
Gesperrter Benutzer
Zuletzt hier
24.03.24
Registriert
19.05.23
BeitrÀge
373
Kekse
2.732
Edit by Vali: Nachdem jetzt doch diskutiert werden soll, hier der wiederhergestellte Text:

Ok, dann setz ich es so wieder rein - ob man es so sagen kann, weiß ich nicht. ⭐
Es ist nur ein bisschen Kunst. 💖🌟


I love your voice
it commits me
you take away
my anger and fear
and all my choice
I notice that
coz you remove
willing to proof
what you have
and offer me
what you see
and what I be
thats the way
to let me free
you find out
to exercise me
the child in me
is stumbling
my breath deep
but calm
await`s my inner gale
the next fairy tale
anticipation
suffers quietly
I expect
your wish
let`s play
this life
is rock `n roll
to trust
is just
one try


__________________________ bestenfalls sollte es in etwa sowas bedeuten:

ich liebe deine Stimme
sie verpflichtet mich
du nimmst mir
meine Wut und Angst
und meine Wahl
mir fÀllt es auf
Weil du es entfernst
bereit zu beweisen
was du hast
und biete es mir an
was du siehst ist
was ich bin
das ist der Weg
um mich freizulassen
du findest es heraus
um mich zu trainieren
das Kind in mir
stolpert weg
mein Atem ist tief
aber ruhig
Warte auf meinen inneren Sturm
das nÀchste MÀrchen
Vorwegnahme
leidet still
ich erwarte
deinen Wunsch
lass uns spielen
dieses Leben
ist Rock'n'Roll
Vertrauen
ist nur
ein Versuch
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
Ohne Übersetzung weiß man nicht, was Du eigentlich sagen wolltest ... man könnte sagen, ob einem das Englisch spanisch oder deutsch vorkommt, aber nicht, ob es ausdrĂŒckt, was du ausdrĂŒcken willst ...

x-Riff
 
Zuletzt bearbeitet:
Ohne Übersetzung weiß man nicht, was Du eigentlich sagen wolltest ... man könnte sagen, ob einem das Englisch spanisch oder deitsch vorkommt, aber nicht, ob es ausdrĂŒckt, was du ausdrĂŒcken willst ...

x-Riff
Dann lösch ich es wieder. :)
 
Schade, jetzt bin ich erst recht neugierig, was du getextet hattest @Juna2023.

LG
 
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Das ist eher eine Regel hier, dass englischsprachige Texte mit Übersetzung geliefert werden. Es gibt da etliche Erfahrungen und GrĂŒnde, warum das sinnvoll ist.
Auch wenn ich einen Text auf Englisch schreibe (das also das Original ist), poste ich eine meist inhaltlich orientierte (d.h. ohne Beachtung von Reimen, Silbenzahl/Versmaß ...) Übersetzung mit dazu.

Um es mal an einem Beispiel deutlich zu machen, der gleichzeitig eine Art Klassiker ist: irgendwo im Text war eine Stelle wie I saw you. Im Deutschen ist "sehen" das mit Abstand meistverwendete Wort. Im Englischen ist das nicht so, da kommt es mehr auf die Art des Guckens an. To see ist oberflĂ€chlich, beilĂ€ufig. To look at heißt genau hinschauen, to watch geht in Richtung beobachten. Um zu beurteilen, ob "to see" hier passt, braucht man also das Wissen, was gemeint ist. Es gibt ĂŒbrigens die meines Erachtens irrige Ansicht, das Englische sei da als Sprache differenzierter. Das stimmt aber nicht: im Deutschen gibt es mindestens ebenso viele unterschiedliche Worte bzw. AusdrĂŒcke fĂŒr die unterschiedlichen Arten des Sehens,im Deutschen nimmt man nur oft kein anderes Verb, sondern ein zusĂ€tzliches Wort, um zu konkretisieren, wie z.B. genau hinschauen.
Insgesamt gibt es recht viele Worte, die etwas unterschiedlich im Deutschen und im Englischen funktionieren, und um da die vielen Einzelnachfragen abzukĂŒrzen, soll eben eine deutsche Übersetzung mitgeliefert werden.

Es geht ja nicht nur um sofort erkennbare Fehler, die auch vorkommen können, sondern um den Text und seine VerstÀndlichkeit, seine PrÀgnanz und Schönheit.

x-Riff
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
@Juna2023 Bitte neuen Thread aufmachen, falls du deine Lyrics nochmal vorstellen möchtest (y)

EDIT: da der Text wieder drin ist und nun mit Übersetzung, könnt ihr hier gerne weitermachen!
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 2 Benutzer
💖 😘
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Danke, dass du den Text wieder eingestellt hast @Juna2023! Keine Angst, hier reißt dir auch niemand den Kopf ab! ;)
Ich mag den Text bzw. den Inhalt schon, das Englisch ist leider nur etwas holprig, wie @x-Riff ja schon angemerkt hat. Möchtest du eine grammatikalische Korrektur? Anhand deiner mitgelieferten Übersetzung sollte das einigermaßen machbar sein, um den englischen Text auch inhaltlich nĂ€her an den deutschen Sinn anzupassen.

LG
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Danke, dass du den Text wieder eingestellt hast @Juna2023! Keine Angst, hier reißt dir auch niemand den Kopf ab! ;)
Ich mag den Text bzw. den Inhalt schon, das Englisch ist leider nur etwas holprig, wie @x-Riff ja schon angemerkt hat. Möchtest du eine grammatikalische Korrektur? Anhand deiner mitgelieferten Übersetzung sollte das einigermaßen machbar sein, um den englischen Text auch inhaltlich nĂ€her an den deutschen Sinn anzupassen.

LG
Ich glaube das war nur Blödsinn :) dann lösch ich es nun wieder. Die Mods mögen mich dafĂŒr nicht hassen. Danke. 💖 Löscht die beiden BeitrĂ€ge einfach.
Beitrag automatisch zusammengefĂŒgt:

Das ist mal wieder ein guter Beweis.. mit ein bisschen Schulenglisch.. kommt man da nicht weit.
 
Die Mods mögen mich dafĂŒr nicht hassen.
nein, ICH hasse dich dafĂŒr ... und reiße dir auch gleich den Kopf ab, von wegen "keiner reisst dir hier..." ... völlig nervig, wenn ich mich gerade durch den Text gekĂ€mpft habe und das eh alles wieder in den MĂŒll kommt. Einschließlich meiner BemĂŒhungen, es zu verstehen, meiner Zeit und GedankengĂ€nge, die ich darauf verwendet habe. Nein, nicht die Mods ...
 
  • Haha
Reaktionen: 1 Benutzer
Ich hÀtte auch voll gerne rumgemeckert, bin aber mal wieder zu spÀt gekommen...;-)
 
  • Haha
Reaktionen: 2 Benutzer
nein, ICH hasse dich dafĂŒr ... und reiße dir auch gleich den Kopf ab, von wegen "keiner reisst dir hier..." ... völlig nervig, wenn ich mich gerade durch den Text gekĂ€mpft habe und das eh alles wieder in den MĂŒll kommt. Einschließlich meiner BemĂŒhungen, es zu verstehen, meiner Zeit und GedankengĂ€nge, die ich darauf verwendet habe. Nein, nicht die Mods ...
So lange Arme hast du garnicht. 😄 😘
 
  • GefĂ€llt mir
  • Haha
Reaktionen: 2 Benutzer
Das wird langsam Kunst!
Ein thread mit einer Besprechung ĂŒber einen Text, der mal da ist und mal nicht, und eine Übersetzung, die mal fehlt und mal nicht - wenn das mal nicht Kunst ist, weiß ich's auch nicht.

Das ist l'art pour l'art - und das Reden ĂŒber etwas, das nicht da ist, ist mindestens Philosophie!

x-Riff
 
  • GefĂ€llt mir
  • Haha
  • Interessant
Reaktionen: 6 Benutzer
Das wird langsam Kunst!
Ein thread mit einer Besprechung ĂŒber einen Text, der mal da ist und mal nicht, und eine Übersetzung, die mal fehlt und mal nicht - wenn das mal nicht Kunst ist, weiß ich's auch nicht.

Das ist l'art pour l'art - und das Reden ĂŒber etwas, das nicht da ist, ist mindestens Philosophie!

x-Riff

was war
war das
das was
was war

😊 💖
 
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
man, was hĂ€tt ich Text und Übersetzung gern gelesen.
@Juna2023 - mir haben die RĂŒckmeldungen hier immer geholfen, das gilt fĂŒr englische Texte noch mehr - und stets waren die deutschen Übersetzungen dazu eine Hilfe.
(Ausnahme: der hier: https://www.musiker-board.de/threads/bad-english-song.722175/)

und ebenso hat es geholfen, etwas zu englischen Texten zu sagen, wenn die deutsche Übersetzung dabei war.

... also auf ein Neues. Lass uns lesen!
 
So lange Arme hast du garnicht. 😄 😘
.... dafĂŒr (auch) kurze Reaktionszeiten :D

Lange Arme.jpg

Getreu meinem Motto:
tut mir jemand einmal was, kann ich einen Vorwurf an denjenigen verteilen,
tut mir jemand zweimal was, liegt das in meiner Verantwortung ... ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
  • Wow
  • Haha
Reaktionen: 3 Benutzer
.... dafĂŒr (auch) kurze Reaktionszeiten :D

Anhang anzeigen 924031
Getreu meinem Motto:
tut mir jemand einmal was, kann ich einen Vorwurf an denjenigen verteilen,
tut mir jemand zweimal was, liegt das in meiner Verantwortung ... ;)

Hahaha.. Nein ist es nicht! đŸ˜č....

Das ergibt keinen Sinn. Ich hab es so runter geschrieben.
Wie schon erwÀhnt, reicht da Schulenglisch leider nicht ganz aus.

Da kann man nichts machen. :m_piano2:
Es ist ja nicht mal ein richtiger Songtext.
Sondern.. einfach was, das mal irgendwie irgendwas werden wollte.
 
... ich wĂ€re da weniger selbstkritisch. Aber vielleicht besser so, Herr Cobain kam ja auch in die Krise, als die Leute merkten, dass sein Texte nur rhythmisches Hingeschreibsel waren und er hĂ€tte dran arbeiten mĂŒssen ... :D
Ich habe eine TeenyTochter, die sich gerade in Songtext-Gebiete wagt ... (allerdings in ihrer nativen Sprache) ... da merke ich, dass genau die Wendungen, die etwas schrÀg wirken im ersten Moment, den charakteristischen Reiz ausmachen ...
 
Zuletzt bearbeitet:
  • GefĂ€llt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
... ich wĂ€re da weniger selbstkritisch. Aber vielleicht besser so, Herr Cobain kam ja auch in die Krise, als die Leute merkten, dass sein Texte nur rhythmisches Hingeschreibsel waren und er hĂ€tte dran arbeiten mĂŒssen ... :D
Ich habe eine TeenyTochter, die sich gerade in Songtext-Gebiete wagt ... (allerdings in ihrer nativen Sprache) ... da merke ich, dass genau die Wendungen, die etwas schrÀg wirken im ersten Moment, den charakteristischen Reiz ausmachen ...

Ja genau.. und da wĂ€re halt die Frage gewesen: ginge das so ĂŒberhaupt.
Ich bin garnicht selbstkritisch. Das kommt dir nur so vor. :biggrinB:
 

Ähnliche Themen

D
Antworten
21
Aufrufe
2K
wilbour-cobb
wilbour-cobb
dopewalka
Antworten
6
Aufrufe
1K
x-Riff
x-Riff
flaschendeckel
Antworten
11
Aufrufe
2K
flaschendeckel
flaschendeckel
verplanla
Antworten
5
Aufrufe
1K
FollowTheHollow
FollowTheHollow

Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
ZurĂŒck
Oben