just on the run

  • Ersteller levidus
  • Erstellt am
L
levidus
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
26.01.10
Registriert
08.06.08
Beiträge
63
Kekse
84
Ort
Sankt Augustin
so hab mal was auf englisch probiert....
bin wie immer für jegliche kritik zu haben!

we met
and walked the same direction
some times love
is a bad infection
cause i always wanted you
i never saw you as a friend
you know how i felt
but you don't want this to end

lifes to short to waste time
i can't wait much longer
cause you're wasting mine
so please stop to stun
cause i'm just on the run
just on the run

i tried
to make my point out clear
you said
that there is to much fear
but if you really like me
please just let me go
or will you ever love me
thats what i want to know

REF:

i fellt
and it felt bad
you won't
make me sad
again
never again

REF:
 
Eigenschaft
 
Hi levidus,

ein paar Anmerkungen zu Deinem Text:

we met
and walked the same direction
some times love
is a bad infection
finde ich sehr cool!
cause i always wanted you
i never saw you as a friend
you know how i felt
but you don't want this to end
da haut´s von den Zeiten her nicht hin, imho: entweder you know how I feel / but you don´t want this to end (wobei ich dieses don´t want to end sprachlich nicht soooo hyperprickelnd finde ...) oder you knew how I felt oder feel (denn das tust Du ja immer noch) / but you didn´t want this to end ... Du musst halt schauen, ob das Wesentliche in der Vergangenheit passiert ist oder noch andauert - so wie ich es sehe, ist der Konflikt ja aktuell ...

lifes to short to waste time
life´s too short to waste time oder for wasting time
i can't wait much longer
cause you're wasting mine
and statt cause?
so please stop to stun
cause i'm just on the run
just on the run

i tried
to make my point out clear
you said
that there is to much fear
das that könnte weg, und too statt to
but if you really like me
please just let me go
or will you ever love me
thats what i want to know
das würde ich verstärken: but if you only like me / please let me go / or will you truely love me / that´s what I want to know oder that´s what I got to know

REF:

i fellt
I fell?
and it felt bad
you won't
make me sad
again
never again

REF:


Same old story, same old blues ...

Der Konflikt ist schon gut auf den Punkt gebracht und was das lyrische Ich will ist gut nachvollziehbar und klar. Der Text wird nicht unbedingt den Originalitäts- oder Lyrik-Oscar abräumen, aber funzt. Ein paar mehr Stellen wie dieses bad desease wären klasse, imho - aber wie gesagt: funzt auch so. An ein paar Stellen zeigt der Reimzwang seine fiese Fresse, aber das wird beim Singen nicht so auffallen. Man könnte aber auch auch auf einige Reime verzichten und stattdessen kerniger formulieren - auch das würde nicht negativ auffallen - eher positiv, imho.

Schon Ideen zur Umsetzung?

x-Riff
 
danke für deine kritik erstmal!
ich hatte dabei punkrock im sinne von sum 41 und blink 182 im kopf.
naja ich denke ich schreib in zukunft aber wieder auf deutsch,das liegt mir einfach mehr.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben