Dark Inside

  • Ersteller Heaven Insane
  • Erstellt am
H
Heaven Insane
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.03.11
Registriert
31.03.10
Beiträge
71
Kekse
221
When it´s so dark outside
Then sometimes I wish of being in hell
Better if it is not as cold as here

All these forsaken memories
I walk alone here on my street

Want to unleash my ties
Want to get behind the door
Want to end my life

When it´s so dark outside
Then sometimes I wish of being back in my cell
Better, cause at least im safe in there

All these friends just dropping tears
I know there´s a light on my way back home

Just don´t want to find it,
Just don´t want to reach it,
Just don´t want be born again

but I´m falling
deeper into this fears
of getting a new life

//Edit:
Stil Alternative Rock
Begleitet mit 2 Gitarren
und drums die bei den beiden - want teilen ausssetzen...

Freu mich über jeden Kommentar!
 
Eigenschaft
 
Zuletzt bearbeitet:
Hi Heaven Insane,

bin etwas erstaunt, weil ich grade noch mal in ein paar von Deinen anderen Texten geschaut habe - also mein erster Eindruck und Tipp wäre: schreib den Text in Deutsch. Es ist irgendwo halbwegs klar, was Du sagen willst, aber so richtig Spaß macht es nicht, Deinen englischen Text zu lesen, rein auf einer sprachlichen Ebene ...
Kann aber auch sein, dass Dir der Textentwurf so gerade in die Finger geflossen ist und in dem Fall würde ich halt an Deiner Stelle noch mal drüber schauen.

Ich kann´s mal an der ersten Zeile konkret machen:
When it´s so dark outside
Then sometimes I wish of being in hell
Better if it is not as cold as here
Das würde in etwa als eine Möglichkeit so lauten:
Sometimes when it´s dark outside
I whish I´d be in hell
just to avoid the cold in here

Ich weiß aber auch gar nicht, ob Dir so eine Klarheit überhaupt vorschwebt ... In dem Text sind mehrere Bilder oder Metaphern (Hölle, Gefängniszelle, Licht auf dem Weg nach Hause) angerissen - der Text kommt mir zuweilen bewußt fragmentarisch vor - aber dann kommt die Sprache dazu und ich denke, dass in dem Fall ein deutscher Text mehr Sinn machen würde, da Du da diese Ebenen der Andeutung viel besser im Griff hast ...

Kurz: bevor es um einzelne Worte in dem Text geht, wäre vielleicht noch mal grundsätzlicher zu schauen, was die adäquate Form für den Text wäre.

Vielleicht so weit erst mal.

x-Riff
 
Danke über deine Antwort,
mit erstaunt meinst du ? positiv oder negativ?

ja hab ein paar in deutsch jedoch krieg ich da nie viele rückmeldungen ^^

Auf sprachlicher ebene will ich kein weltbewegendes erschaffen, sondern mich nur verbessern...
es ist viel übung dahinter


das mit dem bilder anreißen mach ich anscheinen häufig hab ich auch schon bei deutschen texten gehört !
ist das ein problem ??

also ich denke durch anreißen, denkt der leser sich selbst was dazu, was er damit in verbindung setzt...
/Demletzt Das Parfum gelesen :p

So dumms auch klingt, was ist adäquat ?:D
ja ich bin noch net so alt :D
aber ich mag´s texten, diese botschaft überbringen und und und ... denke du weißt was ich meine ;)
finde da sagen paar zeilen, mehr als hunder seiten im buch aus

--
.Hi
 
Na ja - also mit erstaunt meinte ich erst mal eher negativ überrascht, was das sprachliche angeht - geht vielleicht aus der ersten strophe hervor, die ich mal quasi umformuliert habe, weil das wirklich kein engländer jemals so ausdrücken würde - das ist viel zu verzwirbelt und grammatikalisch verschraubt ...

Assoziationen und Bilder anreißen ist ein Stilmittel, das man einsetzen kann und auch seine Wirkung hat - ich fand es in diesem Text etwas verwirrend, weil nicht klar ist, ob sowas wie cell metaphorisch oder real gemeint ist und sich dadurch jeweils ganz andere Bedeutungen und Bilder ergeben - und auch Bilder, die unter Umständen nicht zusammen passen oder bei denen ich nicht weiß, wie die gemeint sind: Want to get behind the door - da kann ich beispielsweise nix mit anfangen, finde keinen Kontext ...

Dass Du auf Deine deutschen Texte weniger Rückmeldung bekommst, kann auch bedeuten, dass die gut sind und sich nicht so viel an ihnen zu kritisieren findet oder verbessern läßt ... Jedenfalls denke ich, dass sich der Text flüssiger lesen wird, wenn Du ihn auf Deutsch schreibst ...

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben