Ein englischer Text

von Pete_, 22.12.06.

  1. Pete_

    Pete_ Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    22.12.06
    Zuletzt hier:
    22.12.06
    Beiträge:
    1
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 22.12.06   #1
    There's no beginning to the story
    A bookshelf sinks into the sand
    And a language learned and forgot in turn
    Is studied once again
    It's a shocking bit of footage
    Viewed from a shitty TV screen
    You can squint at it
    Just snow and static
    To make out the meaning
    And keep on stretching the antenna
    Hoping that it will come clear
    We need some reception
    A higher message
    Just tell us what to fear
    Because I don't know what tomorrow brings
    To light with such possibilities
    All I know is I feel better when I sing
    Burdens are lifted from me
    That's my voice rising

    It's not a movie
    No private screening
    This method acting
    Well, I call it living
    It's like a fountain
    A door has opened
    We have a problem
    With no solution but to love
    And to be loved

    So I've made peace with the fallen leaves
    I see their same fate in my own body
    But I won't be frightened when I'm awoken from this dream
    And return to that which gave birth to me
     
  2. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 22.12.06   #2
    ich mach mal n bissel was pink
    ich find den mittelteil/refrain (?) sehr kool, obwohl ich nach strophe eins jetzt keine überleitung auf liebe erwartet hab, aber sinnmachen tuts schon:D den übergang zum singen (ende erste strophe) find ich irgendwie nich soo den hammer, aber wenn dir das singen so wichtig ist, dann is die erwähnung wohl gerechtfertigt ;)
     
  3. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 22.12.06   #3
    heute schon der zweite text, dessen text auf den ersten blick keinen sinn macht. ist nix sprachlich falsch, aber an manchen sachen würde ich was ändern. sonst ist eben recht "interpretationsfreundlich" geschrieben, naja - mal sehen was du dir da zu herzen nimmst...

     
  4. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 22.12.06   #4
    genau, ich frag den nate ob der "snow" sagt, wenn die glotze flimmert.

    nate, sagt ihr lustigen amerikaner, wenn euer flachbildschrim gross wie luxemburg, flimmert, "snow" - wir gut-erzogenen australier, die eh noch echt-britische wurzeln haben und daher auch viel mehr kultur, sagen "fucked up reception" ;)
     
  5. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 22.12.06   #5
    ähm....ähm...ähm,...ja wir sagen snow dazu, oder auch noise


    (wenn das mir und meinem lieblings-luxus-luxembourg-fernseher ----wir haben natüüürlich in jedem zimmer mindestens einen------passieren würde, würde ich aber wohl einfach "arhhhhhhhhhh" sagen :D )
     
Die Seite wird geladen...

mapping