I aint got nothing to say --> Zaghafte Versuche in Englisch ;-)

  • Ersteller Schokonikolaus
  • Erstellt am
Schokonikolaus
Schokonikolaus
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
30.05.11
Registriert
13.01.09
Beiträge
56
Kekse
61
Hallöchen, dies ist quasi mein erster englischer Text.
Eigentlich bin ich Gitarrist in unserer Band, bin aber zwangsläufig durch einen gebrochenen kleinen Finger am Spielen gehindert. Da hab ich mir gedaxht ok, schreibst du mal einen Text;)
Wir haben schon instrumental einiges stehen, nur mit den Texten gehts nicht so schnell. Dieser Song basiert auf einem einfachen, aber einprägsamen gute-laune-riff und tjoa.
Ich bitte um Feedback ;)
Danke schonmal im Vorraus :)

Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing it along

Turn on the radio, listen to it
Personally I am sick of this shit
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing it along

Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
That´s the modern way to protest

Whats about simply doing some rock?

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague it took over me
At least this song is remonstratve

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing it along
 
Eigenschaft
 
Finde ich eine lustige Idee, wenn man gerade nichts zu sagen das einfach zu sagen. Ich helf dir mal beim Englischen etwas weiter.

Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way

No message in this song
Come on, sing it along

Turn on the radio, listen to it
Besser wäre "turn the radio on", aber das ist nicht falsch so wie es ist. Der zweite Teil ist schon holpriger, vielleicht eher sowas wie "listen closly"?
Personally I am sick of this shit
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing it along
das "it" ist zu viel

Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
Der Zsuammenhang erschliesst sich nicht ganz, demokratie und familienjuwelen?
That´s the modern way to protest

Whats about simply doing some rock?
Besser: "What about doing simply .." oder "How about doing simply.."

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague it took over me
"took me over" oder "came over me"
At least this song is remonstratve
"remonstrative" ist ein adjetiv und müsste vor "song" stehen. Besser hier "... is remonstration"

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing it along
 
Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
Der Zsuammenhang erschliesst sich nicht ganz, demokratie und familienjuwelen?
That´s the modern way to protest

Ich verstehe das als eine satirische Darstellung von Doppelbödigkeit/-moral:
Lass uns für Demokratie singen/einstehen
aber fass nicht meinen eigenen Reichtum an (aber mehr als Singen will ich dafür nicht tun)
das ist halt die moderne Art des Protestes

Also paßt für mich schon - Idee finde ich auch schön - bin mal gespannt auf die Umsetzung.
Und ich bin mal gespannt auf den nächsten Text - der kann ja nicht schon wieder davon handeln, dass man nix zu sagen hat ...

Aber mal ein Tipp: schau Dir einfach mal die unten verlinkten Texte hier auf dem Board an - sozusagen als Anregung für imhio gute Texte, die halt nicht mit ner Überzeugungskeule daherkommen und halt trotzdem keine LariFari-BlaBlaBla-Texte sind, sondern Spaß machen und eigen sind und meist auch eher zu grader rockiger Musik geschrieben sind:
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/302555-ill-stay-here-singing.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/302878-miss-poppyseed.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/296553-we-just-started-engl-text.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/291036-victory.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/288639-honour-bitte-um-korrektur-kritik.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/284008-things-went-out-hand.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/277318-jump-shark-alternative-metal.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/275457-temporary-absence.html
https://www.musiker-board.de/vb/eigene-texte-lyrics/274260-hannas-job-alive.html

x-Riff
 
Hey cool :) Danke für die Hinweise :)

Ich helf dir mal beim Englischen etwas weiter.

Jaaaa.... eigentlich bin ich ja nicht der Texteschreiber ;-) Ich sehs ja ein ;-)

Ich verstehe das als eine satirische Darstellung von Doppelbödigkeit/-moral:

Genau so wars gemeint

Ich änder es mal soweit ab das ich die Tips umgesetzt habe...

Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along

Turn on the radio, listen closely
That´s just cheap shit to me (….?)
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along


Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
That´s the modern way to protest

Whats about doing simply some rock?

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague it came over me
At least this song is remonstration

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song

Was kann ich noch verbessern?
 
Hi schokonikolaus,

noch ein paar Anregungen zum Text (insgesamt könnte man an einigen Stellen noch ein bißchen mit der Sprache tricksen - muss aber wirklich nicht sein):

Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along

Turn on the radio, listen closely
That´s just cheap shit to me (….?)
wie wär´s mit sowas wie: (hearing) cheap shit mostly? (drückt das gleiche aus und hat mehr Rumms, imho - und reißt das Reimschema nicht raus)
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along


Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
That´s the modern way to protest

Whats about doing simply some rock?
einfach nur what - und vielleicht sowas wie what about letting it rock (now) oder so? geht aber auch so wie es da steht ... bis auf das whats ...

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague it came over me
eher the plague is (has been) coming over me - fließt besser, imho
At least this song is remonstration

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
 
Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along

Turn on the radio, listen closely
That´s just cheap shit to me (….?)
wie wär´s mit sowas wie: (hearing) cheap shit mostly? (drückt das gleiche aus und hat mehr Rumms, imho - und reißt das Reimschema nicht raus)
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along


Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my jewellery
Mit "Familienjuwelen" meinte ich die "Boyparts", die "Nono-zone" die "Balls" - na, die Eier eben....Meine erste Assoziation bei "touch" und "jewellery" ist das sofort, dass es sich auf "echten" Reichtum beziehen könnte, darauf wäre ich nie gekommen. Wo liegt auch die Diskrepanz zwischen Demokratie und Geld? Also, mir ist der Teil nocht klar ....
That´s the modern way to protest

Whats about doing simply some rock?
einfach nur what - und vielleicht sowas wie what about letting it rock (now) oder so? geht aber auch so wie es da steht ... bis auf das whats ...

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague it came over me
eher the plague is (has been) coming over me - fließt besser, imho
nee, das "is" einfach ganz raus, war missverständlich von mir
At least this song is remonstration

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
 
Jaaa, mit Sprache tricksen, da will ich mir kenen Strick draus drehen weil so gut kann ich es nüchte..
Gute Vorschläge, ich danke dir :)


edit: also "the plague coming over me" oder whut?
 
Nothing to say

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along

Turn on the radio, listen closely
That´s just cheap shit mostly
Everyone is a moralizer

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on, sing along


Hey, let´s sing for democracy
Wait, don´t touch my prosperity
That´s the modern way to protest

What about doing simply some rock?

(Solo)

Now in the end I got to see
The plague is coming over me
At least this song is remonstration

I aint got nothing to say
Lyrics in my own way
No message in this song
Come on sing along


Wie ist es nun?
 
Ich hätt nur noch:
the plague´s been coming over me

sonst ist besser, letztes Wort hat willbour
 
Ich hätt nur noch:
the plague´s been coming over me

sonst ist besser, letztes Wort hat willbour

nee!

Also, um jetzt endgültig zu verwirren:

Entweder im Past:

"The plague came over me" (das "it" darin war falsch, die Zeit richtig)

oder:

"The plague is comming over me" - das meint, "in diesem augenblick überkommt mich die Pest".
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben