Lies

  • Ersteller Foo Fighter
  • Erstellt am
Foo Fighter
Foo Fighter
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
29.06.17
Registriert
05.10.04
Beiträge
199
Kekse
0
Ort
Lüneburg, Germany
Ich glaube dieses Lied ist eine Art Selbst Therapie ....ich hoffe ich kann damit das Gefühl freisetzten was ich beim Schreiben hatte. Und ich hoffe es ist grammatikalisch nicht völlig falsch ;)

Lies

Sit here alone in my room
try to find these words I mind
why I cant see behind these tragedy of lies
I cant believe this , my grief

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling

I hope its not the real
I run for cover and hide
Its a endless game but its just in my mind
I don’t need to run I need a way to find

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling
 
Eigenschaft
 
hi,

das ist einer der wenigen texte hier auf dem board, die ich persönlich gelungen finde. simple aussagen, kein gepose, kein auf-teufel-komm raus-reimen, keine unnötigen fremdwörter um ihm einen pseudointellektuellen touch zu verpassen.
deinem idol dave grohl :rolleyes: nicht unähnlich... obwohl das ne ganz schön hohe messlatte ist, die du natürlich nicht packst.
würde mich interessieren, wie die musik dazu klingt.

zur sprache:
try to find these words I mind weiß nicht was duu damit sagen willst, macht irgendwie keinen sinn.

why I cant see behind this tragedy of lies


I hope its not for real

weitermachen.
 
Danke für die Kritik.

Merkst man das ich Dave Grohl mag ? ^^

Mir fehlt im Moment ne Saite ...deswegen ist n kleines Problem im Moment mir der Musik -.-
 
Lies

Sit here alone in my room
try to find these words in my mind
why I cant see behind this tragedy of lies
I cant believe this , my grief

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling

I hope its not for real
I run for cover and hide
Its a endless game but its just in my mind
I don’t need to run I need a way to find

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling


Das ich an Dave Grohl nicht rankomme ist mir bewusst , zumal ich 16 Jahre alt bin und aus Deutschland komme , mir fehlen einfach manchmal ein paar Begriffe ich kann es nicht wirklich wunderschön klingen lassen , wie es ein Amerikaner oder ein Schüler der Hochschule 12 Klasse machen könnte , aber ich lerne immer weiter dazu und irgendwann kann ich das Sicherlich auch mal , obwohl es bestimmt nie an Dave Grohl rankommt. ;)
 
Foo Fighter schrieb:
Das ich an Dave Grohl nicht rankomme ist mir bewusst , zumal ich 16 Jahre alt bin und aus Deutschland komme , mir fehlen einfach manchmal ein paar Begriffe ich kann es nicht wirklich wunderschön klingen lassen , wie es ein Amerikaner oder ein Schüler der Hochschule 12 Klasse machen könnte , aber ich lerne immer weiter dazu und irgendwann kann ich das Sicherlich auch mal , obwohl es bestimmt nie an Dave Grohl rankommt. ;)


Not bad at all.

Im ernst - ist doch nix schlimmes dran 16 zu sein. Und der Text ist gut.
Wenn er das wiederspiegelt was Du sagen willst dann gut is.
Und falls hier und da mal ein Wort fehlt dann ist ja auch mal ein Übersetzter erlaubt.;)
Und Dave Grohl ist Dave Grohl also mach weiter - ich finde den Text schon gut.


Gruß
 
Dankeschön ;)

Mehr kann ich da garnicht zu sagen und mache ich auf Jedenfall ;)
 
"It's impossible but I can't let it out"

ist das nicht eine zeile aus irgendeinen Foo Fighters song? Aus 'Hey Johnny Park', oder so?
 
Verdammt ....stimmt ...

Das ist mir schon dreimal passiert , ich schreibe ein Lied und denke das hört sich ja cool an und dann gibt es das schon , ich werde es mal ändern , oder es versuchen zu ändern ..

Danke fprs drauf aufmerksam machen falls mans mir nicht glaubt , es war keine Absicht ^^
 
kein dingen! ist mir auch schonmal passiert!
 
Nen paar Fehler sind da aber noch drin...

Siting here alone in my room oder: I sit
trying to find the(se) words in my mind
why can't I see behind this tragedy of lies
I cant believe this , my grief (klingt komisch, aber geht als künstlerische Freiheit durch)

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling (around) <- find ich persönlich sehr gut den Teil

I hope its not for real
I run for cover and hide
Its an endless game (but) and its just in my mind (ich find "and" hier besser...)
I don’t need to run I need to find a way (anders ist es zwar wieder künstlerische Freiheit, aber a way to find ist wirklich schon sehr falsch...)

It’s impossible but I can’t let it out
I cant resist I am just confused
It’s the pain inside my head
I am circling (around)

Ich glaube, das war es. Aber wirklich guter Text bis auf die kleinen Fehler!
 
Foo Fighter schrieb:
Verdammt ....stimmt ...

Das ist mir schon dreimal passiert , ich schreibe ein Lied und denke das hört sich ja cool an und dann gibt es das schon , ich werde es mal ändern , oder es versuchen zu ändern ..

Danke fprs drauf aufmerksam machen falls mans mir nicht glaubt , es war keine Absicht ^^

Lass sie doch drinnen! Eine einzelne Textzeile kann man doch klauen, wenn man sie gut findet. Hab ich schon diverse Male gemacht. Ich hab z.B. mal die Zeile "I am not a smart man, but I know what love is" aus Forest Gump geklaut. Das merkt doch kein Schwein, dass EINE Zeile irgendwo schonmal vorkam...
 
Okay dann lasse ich die einfach mal drinn ...wenn das hier dave grohl lies oh oh oh ^^

Okay..dankeschön für die berichtigung ;)
 
zitat: (anders ist es zwar wieder künstlerische Freiheit, aber a way to find ist wirklich schon sehr falsch...)

Also ich meine damit ich brauche einen weg um es zu finden ....also das da in meinem verstand ...
Also irendwie bisschen widersprüchlich ...was will ich finden ?...das weiß ich ja gerade selbst nicht ;)
 
Foo Fighter schrieb:
zitat: (anders ist es zwar wieder künstlerische Freiheit, aber a way to find ist wirklich schon sehr falsch...)

Also ich meine damit ich brauche einen weg um es zu finden ....also das da in meinem verstand ...
Also irendwie bisschen widersprüchlich ...was will ich finden ?...das weiß ich ja gerade selbst nicht ;)

Hmm, dann musst du das aber auch sagen. Denn du schreibst ja auch im Deutschen "ich brauchen einen Weg um ES zu finden". Das ES ist sehr wichtig, im Deutschen, wie im Englischen. z.B.: I need a way to find something. Das something musst du dann irgendwie ersetzen, mit was du willst (tolle Hilfe, ne? :great: ). Kannst ja z.B. sowas schreiben wie: I need a way to find something I still don't understand.
Ich kenn die Melodie nicht, deswegen kann ich dir da nicht so sehr helfen... Aber du weisst schon, was ich mein. Das something, also das etwas, was du suchst, muss rein. Wenn du nicht weisst, was es ist, musst du es auch hinschreiben. Sonst ergibt der Text keinen Sinn an der Stelle.

To find a way würde ja bedeuten "Einen weg zu finden". Das ist ja nicht unbedingt sehr weit weg von dem, was du aussagen möchtest... Ausserdem wäre es noch im Rythmus drinnen.

Ansonsten find ich den Text von der Idee her echt gut. Könnte von mir sein! Vieleicht klau ich mir da ein oder zwei Zeilen raus :D:D:D. Nee Nee, so weit bin ich noch nicht hehehe.
 
Okay , hast recht , ich muss mal schauen ...welches kranke Wort ich da noch so einsetzten kann ;)

Ich verstehe zwar nicht was du meinst mit damit bist du noch nicht soweit , aber das finde ich gut denn sonst würdest mir ja ne Zeile klauen ;P

Am besten die ausm Refrain -.-

Danke für die Hilfe/Kritik ;)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben