Mein erster Songtext -> Bitte bewerten!

D
DerDom
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
10.10.07
Registriert
08.10.07
Beiträge
2
Kekse
0
Hey Leutz!

Ich kopier euch hier mal meinen 1. versuch, selber nen songtext zu schreiben rein.
Da ich gesanglich ganz gut da stehe, tu ich mich demnächst mit ein paar kumpels zusammen, um ein bisschen rumzuprobieren (musikalisch versteht sich ^^)

Hier der Text:

(Titel hab ich noch nicht)

Why do I have to feel so sick?
Which straw do I have to pick?
I don’t think im ready at all.
I await your next message or call...
I don‘t think you like me at all...

(Refrain)
I
I want to die
to suffer and cry
these worries away

I
I want to live
to see the debris
of all the shards
reflecting on me...
(Refrain)

You think you know me at all,
but why don’t you give me a call?
Give me a sign,
just for one time,
that you feel the same
soon you’ll be mine

(Refrain)

All my thoughts seem to drift away,
trying to focus on my prey.
All the Hate,
all the sorrows,
Will there be a day,
after tomorrow?

(Refrain)

At the end of it all,
I’ll take a look in the Mirror,
just to see / the Shards is you, the Mirror is me.


Ich wünsche konstruktive kritik, was kann / soll ich verändern / verbessern?
Ich hab ja eigentlich keine ahnung vom lyrics schreiben, ich hab mich einfach mal hingesetzt und drauf los geschrieben...

Achja, das ganze soll in richtung New Metal gehen ;)

Danke schonmal an alle, die bewerten und sich des ganze durchlesen :cool:
 
Eigenschaft
 
Hy DerDom,

Dein erstes Post ... willkommen im Vocals Subforum!

Da sind ein paar Ansätze in Deinem Text, die mir ganz gut gefallen und die es wert sind, ausgefeilt zu werden. Ich hab mal meine Anmerkungen gemacht. Zum Teil zu Deinem Englisch (mit Vorbehalt, ich bin kein Native), zum Teil zum Inhalt ...

Greetz relact

Why do I have to feel so sick?
Why do I feel so sick? Würde vielleicht reichen …
Which straw do I have to pick?
Für mein Gefühl kannst Du “to pick a straw” nicht in dieser Form umdrehen ... bitte um andere Meinungen! ... um den Reim zu erhalten fällt mir im Moment keine Alternative ein ...
I don’t think im ready at all.
I don’t think I’m ready at all.
I await your next message or call...
I don‘t think you like me at all...
like oder love?

(Refrain)
I
I want to die
to suffer and cry
these worries away
cry these worries away geht für mein Gefühl nicht, ev so: I, I seem to die, I don’t want to suffer and cry, take my worries away … diese Widerspruch ist mir nicht ganz klar … möchtest Du jetzt sterben und leiden … oder soll der Zustand vergehen?

I
I want to live
to see the debris
of all the shards
reflecting on me...
reflecting off me...
(Refrain)

You think you know me at all,
Diese Konstruktion kann man so für mein Gefühl nicht verwenden, ich würd das so schreibe: If you know me at all
but why don’t you give me a call?
und dann: why don’t you give me a call?
Give me a sign,
just for one time,
that you feel the same
soon you’ll be mine
mir würde an dieser Stelle eine andere Aussage besser gefallen … to make me live again

(Refrain)

All my thoughts seem to drift away,
trying to focus on my prey.
trying to focus on my prayer. Mit dieser Konstruktion kannst Du nicht auf away reimen.
All the Hate,
all the sorrows,
Will there be a day,
after tomorrow?
Der Vierzeiler gefällt mir weniger … der holpert sehr stark.
(Refrain)

At the end of it all,
I’ll take a look in the Mirror,
just to see / the Shards is you, the Mirror is me.
the Shards is you kann nicht in dieser Form konstruiert werden
 
Why do I have to feel so sick?
Why do I feel so sick? Würde vielleicht reichen …
Which straw do I have to pick?
Für mein Gefühl kannst Du “to pick a straw” nicht in dieser Form umdrehen ... bitte um andere Meinungen! ... um den Reim zu erhalten fällt mir im Moment keine Alternative ein ...
warum sollte das nich gehn? :confused: geht selbstverständlich.
I don’t think im ready at all.
I don’t think I’m ready at all.
I await your next message or call...
I don‘t think you like me at all...
like oder love?

(Refrain)
I
I want to die
to suffer and cry
these worries away
cry these worries away geht für mein Gefühl nicht, ev so: I, I seem to die, I don’t want to suffer and cry, take my worries away … diese Widerspruch ist mir nicht ganz klar … möchtest Du jetzt sterben und leiden … oder soll der Zustand vergehen?
auch hier, natürlich geht das...

I
I want to live
to see the debris
of all the shards
die trümmer der scherben ist leicht tautological..
reflecting on me...
reflecting off me...
da müsste man erstmal wissen, was die scherben nu mit dir machen sollen, ums richtigbiegen zu können
(Refrain)

You think you know me at all,
Diese Konstruktion kann man so für mein Gefühl nicht verwenden, ich würd das so schreibe: If you know me at all
mit nem fragezeichen dahinter gehts "you think you know me at all?"
but why don’t you give me a call?
und dann: why don’t you give me a call?
Give me a sign,
just for one time,
-for, "just one time" oder "just this one time"
that you feel the same
soon you’ll be mine
mir würde an dieser Stelle eine andere Aussage besser gefallen … to make me live again

(Refrain)

All my thoughts seem to drift away,
trying to focus on my prey.
trying to focus on my prayer. Mit dieser Konstruktion kannst Du nicht auf away reimen.
prey= beute @relact
klingt aber kleines bisschen so als sei sie freiwild @ Dom

All the Hate,
all the sorrows,
Will there be a day,
after tomorrow?
Der Vierzeiler gefällt mir weniger … der holpert sehr stark.
(Refrain)

At the end of it all,
I’ll take a look in the Mirror,
just to see / the Shards is you, the Mirror is me.
the Shards is you kann nicht in dieser Form konstruiert werden
you are the shards, the mirror is me,....auch wenn mir das bild noch bissel unklar is,..
 
Ok, schon mal danke leute!

Also zu versuch ichs mal so:

Why do I feel so sick?
Which straw do I have to pick?
I don’t think I'm ready at all.
I await your next message or call...
I don‘t think you love me at all...

(Refrain)
I
I want to die
to suffer and cry
these worries away

I
I want to live
to see the debris
of all the shards
reflecting on me...
(Refrain)

You think you know me at all?
but why don’t you give me a call?
Give me a sign,
just for one time,
that you feel the same
soon you’ll be mine

(Refrain)

All my thoughts seem to drift away,
trying to focus on my prey. (mir fällt dazu nix anderes ein... sie ist quasi mein ziel...)
All the Hate,
all the sorrows,
Will there be a day,
after tomorrow? (was holpert da denn stark? ich find das ganz gelungen so... verbesserungsvorschläge erwünscht ^^)
(Refrain)

At the end of it all,
I’ll take a look in the Mirror,
just to see / you are the shards / the mirror is me.


Denke so ist es schon ein bisschen besser :great:

Weitere Verbesserungsvorschläge erwünscht ;)
 
All my thoughts seem to drift away,
trying to focus on my prey. (mir fällt dazu nix anderes ein... sie ist quasi mein ziel...)
think of you all night and day oder you´re all I want at night and day oder you´re my autumn, you´re my may oder all I want you is to stay ...
All the Hate,
all the sorrows,
Will there be a day,
after tomorrow? (was holpert da denn stark? ich find das ganz gelungen so... verbesserungsvorschläge erwünscht ^^)
ob es holpert entscheidet sich beim Singen - wenn es für dich in Ordnung ist, dann warte erst mal ab, ob es später noch holpert


x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben