Pěkný sen (a nice dream)

Uwi1976
Uwi1976
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
16.06.25
Registriert
23.05.21
Beiträge
1.454
Kekse
7.739
Ort
Mariazell
Gestern stolperte ich über ein Gedicht von František Gellner und habe einen enstpannten, melancholischen Song dazu komponiert

Leider reichen meine erbärmlichen Tschechischkenntnisse nicht aus, um das Gedicht zu übersetzen.
Google translate CZ -> DE produziert nur Unsinn, aber ins Englische geht es halbwegs:

Today I had a nice dream
about you, my dear.
I dreamed, but it was only a dream,
that you were my wife.

We loved to break the hard bread
of poverty together in love.
It was evening. We sat in the dark
at an unspread table.

My desire began to bloom.
I kissed your hands.
With a deep breath,
your childish chest rose sharply.

At that I woke up. The morning twilight
reigned on the earth.
Reality clasped my heart
with an icy cold palm.

Again, the certainty of a cruel event
seemed impossible to me,
that the sweet weight of your body
trembles in the arms of another,

that your radiant being trembles
with the breath of another,
that all I have left is regret,
bitterness and hopelessness.

I got up and walked through the room
with long, rapid steps.
I saw my future life,
futile days and futile years.

I stood at the window.
Unknown distances slept at dawn.
There is life, rebellions are raging
and murderous wars are raging.

It is necessary to take part in life,
to join a party
and set your heart
on well-aimed blows.
Beitrag automatisch zusammengefügt:

Das Gedicht hat 9 Strophen, daher bot es sich an, den Song mehr oder weniger in 3 Teile zu unterteilen.
Die Stimme, die das Gedicht vorliest, ist ein Text-to-speech Service.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Sehr schön wie die Nummer so reinzieht und auch weiter versöhnlich ruhige Momente voller Harmonie. Mit der Text-to-speech-Stimme bin ich nicht so glücklich, die ist zu gefühllos, bisschen wie eine Station-Sprecherin/Ansagerin und auch so verhallt, das könnte optimiert werden, eine Spoken-Word Sängerin so in der Art wie einst Anne Clark, stelle ich mir da so vor. Der Text ist wirklich schön. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Da hast Du recht, aber ich habe leider keine "Sängerin" für tschechisch.
Meine KI-Sängerinnen können nur Englisch und Deutsch mit englischen Akzent :LOL:
Ich könnte natürlich versuchen, eine meiner Bekannten in CZ zu überreden, das Gedicht aufzunehmen... :unsure:
Oder ich frage Anne Clark, ob sie Bock hat, wenn ich sie Ende Juli in Köln live sehe 🎤 :LOL:
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 1 Benutzer
Bei den Text-to-speech-Stimmen gibt es ja eine ziemlich große Auswahl, auch international. Ich habe mir da schon mal eine kleine Französin mit charmanter Stimme rausgesucht. Jetzt muss ich die nur noch auch bpm hinbiegen. :ROFLMAO:

Tschechisch, na ja, aber der Hall drauf. Vielleicht bisschen dry'er und nicht so dunkel/dumpf, Tonhöhen anpassen.
 
Zuletzt bearbeitet:

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben