prejudiced

D
donay
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.09.09
Registriert
02.08.06
Beiträge
406
Kekse
197
so:) wie immer gerne jegliche kritik und anregungen. mosh ist eine 'tanzart' im hardcore/metalcore(umsetzung wird auch in diese richtung gehen..).


prejudiced

why do you judge us
just because of our style
why do you hate us
becasue our love is loud
we have the same lifestyle
we are carring the cross

take a look under the surface
take a look into our hearts
you will see truth (and integrity)
you will see a light (shining in me)

why do you judge us
just because of our pierced lips
why do you hate us
when we mosh and shake our hips
sometimes love must be loud
sometimes it is good to shout it out

do you think we are evil, we are bad
do you think we have fallen away?
truth and love is what we're asking for
truth and love is what we're living for


bei den letzen 2 zeilen könnte man auch:
-acceptence and tolerance
-to be accepted and to be loved
nehmen anstatt truth and love. aber ich weiss nicht welches das beste ist... ideen?

und dann binich auch gar nicht sicher ob man 'we are bad' sagen kann...
grüsse
donay
 
Eigenschaft
 
guten morgen,

prejudiced

why do you judge us
just because of our style
why do you hate us
becasue our love is loud nice
we have the same lifestyle we got fänd ich flüssiger
we are carring the cross vlt: we all are carrying

take a look under the surface
take a look into our hearts
you will see truth (and integrity)
you will see a light (shining in me) nice

why do you judge us
just because of our pierced lips
why do you hate us
when we mosh and shake our hips hm... finde ich nicht so ideal. die hüften schwingen? ist ja eig. kein ausdruck der dem rest des Songs entspricht imho
sometimes love must be loud
sometimes it is good to shout it out scream fänd ich besser

do you think we are evil, we are bad
do you think we have fallen away? bin mir nicht ganz sicher aber müsste es nicht "have been fallen" heissen?
truth and love is what we're asking for
truth and love is what we're living for


bei den letzen 2 zeilen könnte man auch:
-acceptence and tolerance truth and love passt imho besser zum text
-to be accepted and to be loved
nehmen anstatt truth and love. aber ich weiss nicht welches das beste ist... ideen?

und dann binich auch gar nicht sicher ob man 'we are bad' klar kannst du sagen kann...
grüsse
donay

Also als erstes finde ich ihn nicht schlecht. Gefällt mir sogar recht gut. Paar Sachen hab ich angemerkt die mir aufgefallen sind. Soll in MetalCore umgesetzt werden?
Könnte ich mir gut geshoutet vorstellen.
 
danke stayTuned
here we go again:)

prejudiced

why do you judge us
just because of our style
why do you hate us
because our love is loud
we have the same lifestyle we got fänd ich flüssiger we have got? oder einfach we got
we all are carrying the cross

take a look under the surface
take a look into our hearts
you will see truth (and integrity)
you will see a light (shining in me)

why do you judge us
just because of our pierced lips
why do you hate us
when we mosh and shake our hips hm... finde ich nicht so ideal. die hüften schwingen? ist ja eig. kein ausdruck der dem rest des Songs entspricht imho , naja, man tanzt auch beim metalcore, moshen heisst das dan:)
sometimes love must be loud
sometimes it is good to shout it out scream fänd ich besser was meinen andere?

do you think we are evil, we are bad
do you think we have fallen away? bin mir nicht ganz sicher aber müsste es nicht "have been fallen" heissen? habe ich mich auch gefragt, und muss sagen-->weisses nicht. HELP pls:)
truth and love is what we're asking for
truth and love is what we're living for


dann mal schön am text herum wüten:)
 
Hi donay - dann häng ich mich mal dran:

prejudiced

why do you judge us
just because of our style
why do you hate us
because our love is loud
we have the same lifestyle we got fänd ich flüssiger we have got? oder einfach we got
we all are carrying the cross
Ich finde beide Zeilen inhaltlich nicht zwingend: Ihr habt eben nicht den selben lifestyle (also Ihr mosher und die, die Euch mit Vorurteilen begegnen), sonst hättet Ihr keinen Konflikt. Ich fände sowas stimmiger:
We don´t have the same lifestile
but we´re all carrying the cross
Bei lifestile würde ich "have" lassen - have got oder got klingt mir zu sehr nach: haben einen lifestile abbekommen ...
take a look under the surface
take a look into our hearts
you will see truth (and integrity)
you will see a light (shining in me)

why do you judge us Hier könntest Du auch die Ansprache wechseln:
So don´t you judge us
just because of our pierced lips
why do you hate us
So don´t ever hate us
when we mosh and shake our hips hm... finde ich nicht so ideal. die hüften schwingen? ist ja eig. kein ausdruck der dem rest des Songs entspricht imho , naja, man tanzt auch beim metalcore, moshen heisst das dan:) naja shake our hips - da denke ich auch mehr an shakira als an metal und moshen - vielleicht: move our hips
sometimes love must be loud
sometimes it is good to shout it out scream fänd ich besser was meinen andere? shout out finde ich geht, allerdings ohne it: dann heißt es einfach mal laut werden, schreien, rufen ...

do you think we are evil, we are bad
do you think we have fallen away? bin mir nicht ganz sicher aber müsste es nicht "have been fallen" heissen? habe ich mich auch gefragt, und muss sagen-->weisses nicht. HELP pls:) und der dritte meint: do you think we are fallen away - denn ich würde es eher auf einen Zustand als auf einen Prozeß beziehen, dieses fallen away
truth and love is what we're asking for
truth and love is what we're living for
Ich finde, hier würde respect auch gut reinpassen.

dann mal schön am text herum wüten:)

Yo - dann macht mal die Musik so, dass da auf keinen Fall jemand reinhört, der mit Eurer Musik nix anfangen kann ...

x-Riff
 
when we mosh and shake our hips

vielleicht lieber was mit "...heads"?
bspw "bang our heads" ... wo wir schon bei klischees sind ;)
 
bang our heads find ich da schon zu klischee. das andere find ich besser.hat was humorvolles. passt imo sehr gut. :D
 
when we mosh and shake our hips

vielleicht lieber was mit "...heads"?
bspw "bang our heads" ... wo wir schon bei klischees sind ;)

bang our heads find ich da schon zu klischee. das andere find ich besser.hat was humorvolles. passt imo sehr gut.

humor ist in dem text fehl am platz...eher wut, würde ich sagen.
noch n vorschlag
"...spin our heads"
 
bang our heads oder spin our heads klignt so .... irgendwie blöd. so möchtegern böse find ich (vor alle mdas erste)
udn shake our hips hat irgendiwe was von r&r, was ich bei metalcore auch öfter ma finde. (Atreyu (ok vll mehr screamo) oder It Dies Today)
 
humor ist in dem text fehl am platz...eher wut, würde ich sagen.
noch n vorschlag
"...spin our heads"

ouu, da hat jemand den schluss nicht gelesen..... truth and LOVE...

undja, ich werd wohl das shake our hips lassen:)

@x-riff
ja, hab mir das gleiche auch überlegt. doch was soll man machen? villeicht liest ja jemand mal die lyrics ohne musik;D
 
ouu, da hat jemand den schluss nicht gelesen..... truth and LOVE...

undja, ich werd wohl das shake our hips lassen:)

:p doooch habsch...vielleicht hätte ich genauer sagen solle: in die strophe. schließlich beschreibst du ja da den metal-abgeh.prozess...aber letztlich soll es so sein, wie du am besten damit klarkommst ;)
 
ja, wo du recht hast, hast du recht:D
 
@x-riff
ja, hab mir das gleiche auch überlegt. doch was soll man machen? villeicht liest ja jemand mal die lyrics ohne musik;D
Oder Ihr spielt das auf nem Elternabend oder bei der Abifeier ...

LOL

x-Riff
 
ja, oder auf nem senioren treffen von der lokalen kirchengruppe;D
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben