3 Texte von mir/meiner Band

  • Ersteller Markus666
  • Erstellt am
Markus666
Markus666
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.05.12
Registriert
09.07.05
Beiträge
45
Kekse
0
Servus,

ich wollt mal eure Meinung zu folgenden 3 Texten hören, da wir in baldiger Zukunft unsere Songs aufnehmen wollen. Und da sollte des schon passen ;)
Wär also schön, wenn sich des mal einer Anschaun könnte!!

  • Des Erste is so n Liebeskummer-Schnulzen-Teil:

Life's unfair

Vers 1

I'm sitting down the dirty ground
In my head the thoughts go round and round
Does she really know about me
Does she even know my fucking name

Vers 2

Everything in the word is easy to me
But you heart's the only thing I cannot see
Every night I dream of our love
But in the end you hit a painful knive, in my heart

Vers 3

After a while I'm seeing clear
Rockn' roll's the only thing I want to hear
Other mums have beautiful girls, too
And love is only a weird feeling to me

Bridge

Ev'ry time I see a beautiful girl
I know that I can't get her
And then a voice appears in my head
And it sais

Chorus

Life's unfair but I don't care
it can be funny without you, too
Going to a pub an have some beer
with some friends of mine
Even if some guys come up with girlfrieds
I won't be upset
Cause Life's unfair and I don't care

  • Des isn fetziger Frust-Song:

Stupid Bitch

Vers 1

I looked at her, my heart stand still
My head was confused like after a pill
It took me a while to say hello
Would you like to come to our next show

But as I talked to her I got a first doubt
Of the things she was telling me about
She told me about her last one-night-stand
A minute later she held my hand

Vers 2

Two weeks later she found a new guy
This was too much for me so I smoked and got High
At this time I realised
That maybe I was holding her too tight

Late on a party at my place
I saw her looking at his face
She was kissing him, I was shocked
Than she came to me and broke up

Chorus

Stupid bitch, I should have never been in love with you
Stupid bitch, I should have known nothing you said was true
Stupid bitch, all I got from you was just a kiss
Stupid bitch, I'm sure you dont't know what true love is


  • Und des iss einfach Rockn Roll ;)

Crazy

Vers 1

Monday morning, when school has just begun
Should I feel bad cause I've got no homework done
Weekend was hard, last gig was alright!
Next to me a pretty girl, but I don't feel uptight

Vers 2

I need Rock 'n Roll going through my venes
I need it every second in my fucking live
And i see you, not knowing what it means
So maybe you might think i'm crazy

Vers 3

Saturday night we're standing on the stage
Home sweet home we always say to this place
And when we kick off our first own song
You'll maybe think we're crazy

Refrain

Rock 'n roll is our best friend
Rock 'n roll - you dont need to pretend
Rock 'n roll is all you'll get from us
Rock 'n roll is just rock 'n Roll



mfg
Markus

 
Eigenschaft
 
grosses lob vom inhaltlichen her. die texte versteht man gleich schon beim ersten mal durchlesen und man kann sich gut hineinfühlen. fürs englishe und lyrische lass ich mal jemand anders machen, der das besser als ich kann:)

ps:
dadurch das die texte evtl so leicht zu verstehen sind vergisst man sie auch evtl zu schnell wieder? probier bilder mit den texten zu bringen, die einem bleiben. metaphern etc? aber aufpassen. wenn du dann zuviele gebrauchst verstehts keiner mehr;) (das wär dann bei mir der fall;))
 
Äh - Markus666 - ich guck mir die Texte mal später an.

Hier jetzt mal nur den Hinweis, dass es sinnvoller ist, für jeden Text einen eigenen Thread zu eröffnen. Sonst hast Du schnell ein völliges Kuddelmuddel von Kommentaren und Anregungen zu unterschiedlichen songs in einem thread - wird erfahrungsgemäß schnell unleidlich.

x-Riff
 
jo, sprachlich sind son paar kleinigkeiten drin, aber im grossen und ganzen stimmt alles.



Vers 1

I’m sitting down the dirty ground besser, "I'm sitting on the dirty ground"
In my head the thoughts go round and round richtige satzstellung wäre, "the toughts in my head go round and round", sollte das nichtg in deinen takt passe, scheiss drauf.
Does she really know about me
Does she even know my fucking name

Vers 2

Everything in the word is easy to me du meinst sicher "world". ich würde auch sagen "is easy for me", meinst du aber, dass alles "leicht aussieht", also einfach zu schaffen ist, dann "seems easy to me"
But you heart’s the only thing I cannot see "heart is", kann man nicht abkürzen in der schrift, beim singen dann einfach wegnuscheln.
Every night I dream of our love
But in the end you hit a painful knive, in my heart naja, das "messer" an sich ist ja nicht schmerzhaft, sondern der stich. such dir am besten ein anderes adjektiv, "rusty knife" oder was weiss ich. willst du es so lassen, dann "you painfully stab a knufe in my heart" besser "stab" als "hit" und kein komma.

Vers 3

After a while I’m seeing clear
Rockn’ roll’s the only thing I want to hear "rock'n'roll is..."
Other mums have beautiful girls, too
And love is only a weird feeling to me

Bridge

Ev’ry time I see a beautiful girl
I know that I can’t get her
And then a voice appears in my head "apprears" ist etwas komisch, "sound" wäre besser, aber geht auch so wie es ist
And it sais

Chorus

Life’s unfair but I don’t care
it can be funny without you, too
Going to a pub an have some beers
with some friends of mine
Even if some guys come up with girlfrieds
I won’t be upset
Cause Life’s unfair and I don’t care

  • Des isn fetziger Frust-Song:

Stupid Bitch

Vers 1

I looked at her, my heart stand still
My head was confused like after a pill "after taking pills" wäre besser,
It took me a while to say hello
Would you like to come to our next show

But as I talked to her I got a first doubt
Of the things she was telling me about
She told me about her last one-night-stand
A minute later she held my hand

Vers 2

Two weeks later she found a new guy
This was too much for me so I smoked and got High
At this time I realised
That maybe I was holding her too tight

Late on a party at my place
I saw her looking at his face
She was kissing him, I was shocked
Than she came to me and broke up

Chorus

Stupid bitch, I should have never been in love with you
Stupid bitch, I should have known nothing you said was true
Stupid bitch, all I got from you was just a kiss
Stupid bitch, I’m sure you dont’t know what true love is


  • Und des iss einfach Rockn Roll ;)

Crazy

Vers 1

Monday morning, when school has just begun
Should I feel bad cause I’ve got no homework done englischer wäre doppelte verneinung, "haven't got no...."
Weekend was hard, last gig was alright!
Next to me a pretty girl, but I don’t feel uptight

Vers 2

I need Rock ‘n Roll going through my venes
I need it every second in my fucking live
And i see you, not knowing what it means das "not knowing" bezieht sich hier auch auf dich, also du weisst nicht was es bedeuten soll. ist mir nicht ganz klar, wie das in den zusammenhang passt, meinst du das auch so?
So maybe you might think i’m crazy

Vers 3

Saturday night we’re standing on the stage
Home sweet home we always say to this place besser "we always call this place"
And when we kick off our first own song
You’ll maybe think we’re crazy

Refrain

Rock ‘n roll is our best friend
Rock ‘n roll – you dont need to pretend
Rock ‘n roll is all you’ll get from us
Rock ‘n roll is just rock ‘n Roll



mfg
Markus

 
Yo - dann mach ich auch mal:

Zitat von Markus666

Vers 1
I'm sitting down the dirty ground besser, "I'm sitting on the dirty ground"
In my head the thoughts go round and round richtige satzstellung wäre, "the toughts in my head go round and round", sollte das nichtg in deinen takt passe, scheiss drauf.
Does she really know about me Warum about? Does she really know me oder Does she really know everything about me kommt mir schlüssiger vor.
Does she even know my fucking name Funktioniert auch ohne fucking, by the way

Vers 2

Everything in the word is easy to me du meinst sicher "world". ich würde auch sagen "is easy for me", meinst du aber, dass alles "leicht aussieht", also einfach zu schaffen ist, dann "seems easy to me"
But your heart's the only thing I cannot see "heart is", kann man nicht abkürzen in der schrift, beim singen dann einfach wegnuscheln. Klar kann man ein Herz nicht sehen. Aber geht´s darum? Vlt: What you´re feeling for I just can´t see oder sowas.
Every night I dream of our love
But in the end you hit a painful knive, in my heart naja, das "messer" an sich ist ja nicht schmerzhaft, sondern der stich. such dir am besten ein anderes adjektiv, "rusty knife" oder was weiss ich. willst du es so lassen, dann "you painfully stab a knufe in my heart" besser "stab" als "hit" und kein komma. Yo - würde ich auch anders formulieren

Vers 3
After a while I'm seeing clear Vlt: Now I´m beginning to see clear
Rockn' roll's the only thing I want to hear "rock'n'roll is..."Die Verbindung der beiden Sachen: Liebe zu ihr und Rock n Roll erschließt sich mir nicht so ganz
Other mums have beautiful girls, too
And love is only a weird feeling to me Warum interessieren Dich dann andererleuts Töchter? Hast Du nun mit der Liebe abgeschlossen und Rock n Roll ist Dein Ding oder willst Du beides?

Bridge
Ev'ry time I see a beautiful girl
I know that I can't get her Willst Du denn?
And then a voice appears in my head "apprears" ist etwas komisch, "sound" wäre besser, aber geht auch so wie es ist
And it sais

Chorus
Life's unfair but I don't care
it can be funny without you, too
Going to a pub an have some beers
with some friends of mine
Even if some guys come up with girlfrieds
I won't be upset
Cause Life's unfair and I don't care
Wie angemerkt finde ich nicht ganz schlüssig, ob Du jetzt mit der Liebe generell abgeschlossen hast oder nur mit ihr.

Des isn fetziger Frust-Song:

Stupid Bitch

Vers 1
I looked at her, my heart stands still
My head was confused like after a pill "after taking pills" wäre besser,
It took me a while to say hello
Would you like to come to our next show

But as I talked to her I got a first doubt
Of the things she was telling me about
She told me about her last one-night-stand
A minute later she held my hand

Vers 2
Two weeks later she found a new guy
This was too much for me so I smoked and got High
At this time I realised
That maybe I was holding her too tight Ich denke sie hat nen anderen? Wenn Vergangenheit, dann had holding her too tight.

Late on a party at my place
I saw her looking at his face
She was kissing him, I was shocked
Than she came to me and broke up

Chorus
Stupid bitch, I should have never been in love with you Vlt: falling in love with you?
Stupid bitch, I should have known nothing you said was true
Stupid bitch, all I got from you was just a kiss
Stupid bitch, I'm sure you dont't know what true love is



Und des iss einfach Rockn Roll

Crazy

Vers 1
Monday morning, when school has just begun
Should I feel bad cause I've got no homework done englischer wäre doppelte verneinung, "haven't got no...."
Weekend was hard, last gig was alright!
Next to me a pretty girl, but I don't feel uptight [immer diese girls... die scheinen doch nur zu stören, was?]
Vers 2
I need Rock 'n Roll going through my venes
I need it every second in my fucking live
And i see you, not knowing what it means das "not knowing" bezieht sich hier auch auf dich, also du weisst nicht was es bedeuten soll. ist mir nicht ganz klar, wie das in den zusammenhang passt, meinst du das auch so?
So maybe you might think i'm crazy

Vers 3
Saturday night we're standing on the stage
Home sweet home we always say to this place besser "we always call this place"
And when we kick off our first own song
You'll maybe think we're crazy Hat wilbour zwar nicht angemerkt, kommt mir aber komisch vor. Erstens die Zukunftsform, weil es bezieht sich ja auf and when we kick our first own song / you may think we´re crazy oder you shure will think we´re crazy oder you might think we´re crazy

Refrain
Rock 'n roll is our best friend
Rock 'n roll - you dont need to pretend
Rock 'n roll is all you'll get from us
Rock 'n roll is just rock 'n Roll

mfg
Markus

Yo - lass mich raten: Du spielst Rock n Roll, oder?
Na also - sind Rock n Roll-Texte, wo rauskommt, dass Rock n Roll das wahre Ding ist und der Rest sowohl unzuverläßig als auch letztlich enttäuschend.

Bis auf ein paar sprachliche Feinheiten solide.

Bekommt man die musikalische Umsetzung zu hören, wenn Ihr die songs aufgenommen habt? Würde mich interessieren,

x-Riff
 
That maybe I was holding her too tight Ich denke sie hat nen anderen? Wenn Vergangenheit, dann had holding her too tight.

*räusper* "was holding", das ist vergangenheit, past progressiv, kommt genau dann, wenn handlungen in der vergangenheit einen bestimmten zeitraum andauerten.


x-Riff schrieb:
Hat wilbour zwar nicht angemerkt,....


das heist ja nix, wie du gemerkt hast, habe ich auch sonst ne menge fehler übersehen (man ey, ein glück, dass ich kein lehrer geworden bin)

aber hier in diesem fall hat mich das "will" echt nicht gestört. die stehen ja auf der bühne und die andern "werden" denken, die sind verrückt - ist schlüssig, finde ich


achja, und "to know about" heisst "über wen oder was bescheid wissen" oder auch "etwas oder wen kennen"
 
*räusper* "was holding", das ist vergangenheit, past progressiv, kommt genau dann, wenn handlungen in der vergangenheit einen bestimmten zeitraum andauerten.

Tja - aber der ganze Text ist ja in der Vergangenheit geschrieben - also müßte das dann nicht Vor-Vergangenheit sein?
Aber ich lasse mich natürlich gerne eines Besseren belehren.

[/b]das heist ja nix, wie du gemerkt hast, habe ich auch sonst ne menge fehler übersehen (man ey, ein glück, dass ich kein lehrer geworden bin) Gerade von Leuten, die keine Lehrer sind, lasse ich mich gerne belehren. Ernsthaft.

aber hier in diesem fall hat mich das "will" echt nicht gestört. die stehen ja auf der bühne und die andern "werden" denken, die sind verrückt - ist schlüssig, finde ich
okay

achja, und "to know about" heisst "über wen oder was bescheid wissen" oder auch "etwas oder wen kennen" okay - ich lerne jeden Tag about what auch ever.

Danke für die Richtigstellung/Klärung.

x-Riff
 
Ja, bitte pro Text ein Thread
 
WOW

erst mal danke für die korrekturlesungschrägstrichkritik ;)


Vers 3
After a while I’m seeing clear Vlt: Now I´m beginning to see clear geht des echt nich? passt halt so am besten in den "singrhytmus", hat mich aber au immer weng gestört...
Rockn’ roll’s the only thing I want to hear "rock'n'roll is..."Die Verbindung der beiden Sachen: Liebe zu ihr und Rock n Roll erschließt sich mir nicht so ganz
simpler grund: meine band wollte dass irgendwo rocknroll auftaucht^^
vielleicht versuch ich mir da auch vorzumachen, dass rockn roll in meinem leben volkommen reicht...
Other mums have beautiful girls, too
And love is only a weird feeling to me Warum interessieren Dich dann andererleuts Töchter? Hast Du nun mit der Liebe abgeschlossen und Rock n Roll ist Dein Ding oder willst Du beides?nich mit der liebe allgemein aber mit der person im speziefischen schon

Bridge
Ev’ry time I see a beautiful girl
I know that I can’t get her Willst Du denn? im 1.bzw2. vers schon noch...
And then a voice appears in my head "apprears" ist etwas komisch, "sound" wäre besser, aber geht auch so wie es ist
And it sais

Chorus
Life’s unfair but I don’t care
it can be funny without you, too
Going to a pub an have some beers
with some friends of mine
Even if some guys come up with girlfrieds
I won’t be upset
Cause Life’s unfair and I don’t care
Wie angemerkt finde ich nicht ganz schlüssig, ob Du jetzt mit der Liebe generell abgeschlossen hast oder nur mit ihr.s.o.




Next to me a pretty girl, but I don’t feel uptight [immer diese girls... die scheinen doch nur zu stören, was?]rischtiiiiiiiiiisch bzw die damit zusammenhängenden probleme...
btw is das nich als störend formuliert, eher im gegenteil--> in dem song gehts ja drum dass rockn roll alles is und ich nix anderes brauch...klingt komisch iss eigentlich au ned so extrem;)

Vers 2
I need Rock ‘n Roll going through my venes
I need it every second in my fucking live
And i see you, not knowing what it means das "not knowing" bezieht sich hier auch auf dich, also du weisst nicht was es bedeuten soll. ist mir nicht ganz klar, wie das in den zusammenhang passt, meinst du das auch so? eigentlich soll die person nich wissen was es bedrutet --> geht " and there are you, not knowing what it means"??
So maybe you might think i’m crazy

Vers 3
Saturday night we’re standing on the stage
Home sweet home we always say to this place besser "we always call this place"
And when we kick off our first own song
You’ll maybe think we’re crazy Hat wilbour zwar nicht angemerkt, kommt mir aber komisch vor. Erstens die Zukunftsform, weil es bezieht sich ja auf and when we kick our first own song / you may think we´re crazy oder you shure will think we´re crazy oder you might think we´re crazy alle anderen möglichkeiten findest du im text verteilt^^ des iss des problem:)




@staytuned--> soll ich jetzt nochma extra 2 neue threads aufmachn??ich wollt halt nix vollspammen!

next time auf jeden fall :)


Aber echt fettes merci!!

mfg
Markus

ps: türlisch werd ich des fertige zeug reinstellen! wir sind nur noch am überlegen ob homerecord oder studio !
 
WOW

erst mal danke für die korrekturlesungschrägstrichkritik ;)


Vers 3
After a while I'm seeing clear Vlt: Now I´m beginning to see clear geht des echt nich? passt halt so am besten in den "singrhytmus", hat mich aber au immer weng gestört... Guck nach was, was stimmt und sich gut singt. Das geht über den reinen Text hinaus.
Rockn' roll's the only thing I want to hear "rock'n'roll is..."Die Verbindung der beiden Sachen: Liebe zu ihr und Rock n Roll erschließt sich mir nicht so ganz
simpler grund: meine band wollte dass irgendwo rocknroll auftaucht^^ Na wenn das so ist - immer auf die Band hören und nie auf die doofen Zicken. Nein Quatsch - aber es hat halt immer im Text so ein Geschmäckle von: Und Euch brauchen wir schon gar nicht (höchstens als Groupie ...)
vielleicht versuch ich mir da auch vorzumachen, dass rockn roll in meinem leben volkommen reicht... Das wirst Du schon merken ...
Other mums have beautiful girls, too
And love is only a weird feeling to me Warum interessieren Dich dann andererleuts Töchter? Hast Du nun mit der Liebe abgeschlossen und Rock n Roll ist Dein Ding oder willst Du beides?nich mit der liebe allgemein aber mit der person im speziefischen schon Dann mach das lieber präziser: your love is only a weird feeling to me

Bridge
Ev'ry time I see a beautiful girl
I know that I can't get her Willst Du denn? im 1.bzw2. vers schon noch... Auf die Zeiten achten, Kollege !
And then a voice appears in my head "apprears" ist etwas komisch, "sound" wäre besser, aber geht auch so wie es ist
And it sais

Chorus
Life's unfair but I don't care
it can be funny without you, too
Going to a pub an have some beers
with some friends of mine
Even if some guys come up with girlfrieds
I won't be upset
Cause Life's unfair and I don't care
Wie angemerkt finde ich nicht ganz schlüssig, ob Du jetzt mit der Liebe generell abgeschlossen hast oder nur mit ihr.s.o. Wenn´s rhythmisch paßt: cause life´s unfair and I don´t care anymore




Next to me a pretty girl, but I don't feel uptight [immer diese girls... die scheinen doch nur zu stören, was?]rischtiiiiiiiiiisch bzw die damit zusammenhängenden probleme...
btw is das nich als störend formuliert, eher im gegenteil--> in dem song gehts ja drum dass rockn roll alles is und ich nix anderes brauch...klingt komisch iss eigentlich au ned so extrem;) Das hoffe ich doch. Na ja - auf der Bühne den Max machen, aber heimlich Gefühle haben, was? Na - ist doch Rock n Roll ...
Vers 2
I need Rock 'n Roll going through my venes
I need it every second in my fucking live
And i see you, not knowing what it means das "not knowing" bezieht sich hier auch auf dich, also du weisst nicht was es bedeuten soll. ist mir nicht ganz klar, wie das in den zusammenhang passt, meinst du das auch so? eigentlich soll die person nich wissen was es bedrutet --> geht " and there are you, not knowing what it means"?? Dann vlt. eher: And I see you´re not knowing what it means
So maybe you might think i'm crazy

Vers 3
Saturday night we're standing on the stage
Home sweet home we always say to this place besser "we always call this place"
And when we kick off our first own song
You'll maybe think we're crazy Hat wilbour zwar nicht angemerkt, kommt mir aber komisch vor. Erstens die Zukunftsform, weil es bezieht sich ja auf and when we kick our first own song / you may think we´re crazy oder you shure will think we´re crazy oder you might think we´re crazy alle anderen möglichkeiten findest du im text verteilt^^ des iss des problem:) na prima: wenns alle Zeiten im Text gibt, wird schon eine davon stimmen ... Weißt schon wie ich´s meine. Wird am Ende wieder kein Schwein merken, aber wenn Ihr mal auf ein internationales Publikum trefft, kann es sein, dass ein leichtes Lächeln im Publikum herumwabert ...

@staytuned--> soll ich jetzt nochma extra 2 neue threads aufmachn??ich wollt halt nix vollspammen!

next time auf jeden fall :)


Aber echt fettes merci!!

mfg
Markus

ps: türlisch werd ich des fertige zeug reinstellen! wir sind nur noch am überlegen ob homerecord oder studio !

Álles klar, dann haut rein, Ihr rockenden Roller,

x-Riff
 
Also bei "Crazy" kommt ne geile Attitüde rüber, so stell ich mir Rock `n Roll vor :D Vor allem die erste Strophe hat was spezielles, man weiss nach 4 Zeilen sofort worums geht und bekommt ein feeling für das was der Texter sagt. Das ist nicht leicht soviel mit so wenig Worten auszudrücken. Und wenn ich an meine Schulzeit zurückdenke, sag ich mir "ja man, du hast Recht!" vorallem nach den ersten beiden Sätzen :D Und der Reim passt wie Ar... auf Eimer ;)

Also, weiter so :great:
 
So, da wir jetzt ma die Gelegenheit hatten live was aufzunehmen, hab ich hier, wie versprochen, ne Demo von Life's unfair!



Is aber von der Quali nich so gut (20kbps - falsche einstellungen im aufnahmeprogg)

naja man hört was auf jeden Fall.


mfg
markus
 
"Quali ist nicht so gut" is mal mehr als untertrieben
melodie nicht schlecht was ich so hören konnte aber das lange intro hat echt sehr genervt.
Dachte schon da sing gar keiner mehr. im ganzen ganz nett aber schlecht zu bewerten in der qualität.
 
bessere quali kommt ja noch^^
 
Also - das Intro finde ich persönlich zu lange.
Die Melodie gefällt mir gut.
Die Gitarre spielt sauber - aber einige Töne kommen etwas unglücklich, finde ich. Kann aber auch daran liegen, dass die Kombination Gitarre und Klavier sowieso eindeutig nicht meins ist.

Ansonsten kann ich bei der Quali eigentlich nicht mehr über die anderen Instrumente sagen. Den Refrain finde ich schön und gut aufgebaut.

x-Riff
 
Hi

nach dem Motto "besser spät als nie" haben wir diese Woche angefangen unsere Lieder aufzunehmen, zwar erst mal zuhause, aber ich denke dafür kann sich das Ergebnis sehen, ääh hören lassen;)


also hier Crazy

Würd mich über bewertung vom Lied allgemein freuen, vielleicht nicht zu arg auf die aufnahme quali eingehen, eher noch was man lauter bzw leiser machen könnte.

danke!

mfg
markus
 
Doch, doch - paßt schon.

Gefällt mir gut.
Ist Geschmacksache, aber mir ist die Stimme einen Tick zu hoch/dünn. Vielleicht wird´s durch Transponieren besser?

Ansonsten: geht gut ab, geht gut rein - paßt zum Text - kommt live garantiert gut.

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben