(Love) Story

  • Ersteller S-k-y.F-i-r-e
  • Erstellt am
S-k-y.F-i-r-e
S-k-y.F-i-r-e
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
18.12.16
Registriert
05.04.06
Beiträge
1.329
Kekse
1.122
Moin leute, heute habe ich mal eine anders etwas andere Problematik als "nur" die Rechtschreibung. Den Text hat mein Gitarrist geschrieben, nur leider ist der grammatikalisch eine Katastrophe.

To much lost to start again (7)
To much Time has gone away (7)
So many roads we walked down (8)
But like the sunschin every ending any time (12)

Can you refelction (5)
Your inside down on me (6)
Why cant't you show me (5)
How you feel (3)
Will it be a hopeless story(8)
Between you and me(5)
This is the oldest story(7)
Since human being(5)

Many nights I've spend alone(7)
Every phonecall I hoped to hear your voice (10)
I want to see you by my side (8)
But nothing happend you ignoring me (10)


Jetzt hab ich schonmal die Rechtschreibung gecheckt, soweit ich es konnte. Das Problem ist, das die Silben jetzt nicht mehr auf den Song passen. (Die Silben sind die Zahlen in den Klammern). Hier jetzt meine "verbesserte" Version:

Too much got lost to start again (8)
too many time has left (6)
so many roads we walked down we walked down (7)
but like the sunshine everything has an ending (12)

can you reflect (4)
your innermost on me? (6)
Why cant you show me (5)
how you feel? (3)
It will be a hopeless story (8)
between you and me (5)
this is the oldes story (7)
within living memory within living memory (7)

So much nights i spend alone (7)
with every call i hoped to hear your voice (11)
i want to see you by my side by my side (8)
but nothing happen, you're ignoring me (10)

Ich hätte jetzt gerne, das einer von euch mal drüberschaut und vielleicht habt ihr ja ein paar möglichkeiten die Silben anzupassen *great*

now it's your turn
 
Eigenschaft
 
Ich hätte jetzt gerne, das einer von euch mal drüberschaut und vielleicht habt ihr ja ein paar möglichkeiten die Silben anzupassen

bei dir sind auch noch einige sachen zu verbessern, inwieweit man da die silbenanzahl noch mit retten kann, werden wir sehen. grundsätzlich kann man im englischen recht viel "vernuscheln"

Too much got lost to start again (8)
hier zum beispiel, das "got" stimmt da nicht, "is" sollte da eigentlich hin. "to much is lost" hat vier silben, kann aber wunderbar als "too muchs lost" gesungen werden, dann passts...
too many time has left (6)
"many" nimmt man nur bei zählbarem, "much" bei nichtzählbaren", wie zb zeit. stunden könnte man zählen, "die zeit" aber ist abstrakt, es gibt ja nicht "ein zeit, zwei zeit usw". richtig wäre "too much time has gone by", ("left" meint "verlassen") sind aber sieben silben und mir fällt nichts ein, wie man das kürzen könnte, ausser durch das weglassen von "too much..". da dann vielleicht "so much time has gone by", passt das?
so many roads we walked down we walked down (7)
"we walked down so many roads"
but like the sunshine everything has an ending (12)

can you reflect (4)
"I need reflection" vielleicht?
your innermost on me? (6)
"innermost" ist ein adjektiv, kann also nicht alleine stehen. ("innermost feelings" oder "nnermost thoughts") "are you insode of me" vielleicht? sagt das aus, was du sagen willst?
Why cant you show me (5)
how you feel? (3)
It will be a hopeless story (8)
between you and me (5)
this is the oldes story (7)
within living memory within living memory (7)

So much nights i spend alone (7)
"many" statt "much"
with every call i hoped to hear your voice (11)
das "with" muss nicht, dann sind es wieder zehn
i want to see you by my side by my side (8)
but nothing happen, you're ignoring me (10)



stimmt es von den silben wieder?
 
Für mich müssen nicht alle Zeilen die gleiche Anzahl von Silben haben.

Aber nun gut - falls das das Ziel sein soll: wieviele Silben pro Zeilen sollen es denn mindestens/höchstens sein?
 
Der ursprüngliche Text hat doch auch kein strenges Muster. Entscheidend ist, ob der Text rhythmisch zur Melodie passt, da hat man gewöhnlich einen mehr oder weniger großen Spielraum, indem Noten oder Silben aufgeteilt bzw. Lücken gelassen werden. Wichtiger als die Silbenzahl ist die Betonung (Die Franzosen sind da noch flexibler).
 
Aber nun gut - falls das das Ziel sein soll: wieviele Silben pro Zeilen sollen es denn mindestens/höchstens sein?

Guckst du erster Text in die Klammern. In der Klammer steht die Silbenzahl pro Zeile.

Der ursprüngliche Text hat doch auch kein strenges Muster.
Joa mein Gitarrero hat aber gesagt, das ichs dann so machen soll.:twisted:

Versucht einfach so nah wir möglich ran zu kommen ;-)
 
Nun denn:

Lost too much have to start again
too much time´s been waisted
too many roads we have walked
but like the sunshine everything will do end

I want to know
what you´re really feeling
Why cant you show me
how you feel?
It will be a hopeless story
between you and me
the oldest story ever
since the human race was born

Too many nights I was alone
with every call hoping to hear your voice
calling me, calling me to you
but you don´t say a word, a word to me


So in etwa?

x-Riff
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben