Textkontrolle - gut/schlecht?

  • Ersteller Elharter
  • Erstellt am
@Stay:

Kannst ja gerne Vorschläge einbringen wenn du Lust hast !!!!

Danke für das Feedback
 
@Stay:

Kannst ja gerne Vorschläge einbringen wenn du Lust hast !!!!

Danke für das Feedback
dann würde ich ja nen neuen Text schreiben ;)
ne spass. find da nicht rein sonst hätte ich was vorgeschlagen.
 
So is schon lange her, aber wir haben endlich einen guten Sänger für unseren Song und jetzt muss er wirklich richtig englisch werden. ich poste mal wie er auf deutsch heissen soll und dann wie ich ihn auf englisch geschrieben habe:
-----------------------------------------
Ich will nicht weinen, ich will nicht weinen, ich will nicht die ganze nacht weinen, weil meine freundin die tür zwischen uns beiden geschlossen hat. Also probiere ich es, ich muss es probieren, ich kann es (aber) nicht probieren und ich weiss nicht warum, letzte nacht sah ich ein zeichen des schmerzes im Himmel fliegen. Da ist keine Zeit (oder "es bleibt keine zeit"), keine Zeit und ich hoffe sie wird mein sein, ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht vermissen baby, du bist der sonnenschein in meinem Leben, für die ganze Zeit (oder " für ewig"aber das kann ich nicht , dass würde nicht passen)

Du weisst nicht wie mein song weiter geht
Du musst wissen, ich fühle mich so einsam
und mach es besser als ich
zerstöre nicht deine seele, verlasse nicht deine Freunde
nimm es leicht wenn sie geht
ich bin so alleine
-----------------------------------------------
Jetzt englisch natürlich gramm. falsch:

i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
cause my girlfriend close the door between us now
so it try
i must try
i can´t try but i don´t know why
last night i saw a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
nothing time
and i hope she will be me

i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all the time

you don´t know
how my song is going on
you must know
i felt so much alone
and make it better than i am
don´t trash your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
 
Ich will nicht weinen, ich will nicht weinen, ich will nicht die ganze nacht weinen, weil meine freundin die tür zwischen uns beiden geschlossen hat. Also probiere ich es, ich muss es probieren, ich kann es (aber) nicht probieren und ich weiss nicht warum, letzte nacht sah ich ein zeichen des schmerzes im Himmel fliegen. Da ist keine Zeit (oder "es bleibt keine zeit"), keine Zeit und ich hoffe sie wird mein sein, ich will dich nicht verlieren, ich will dich nicht vermissen baby, du bist der sonnenschein in meinem Leben, für die ganze Zeit (oder " für ewig"aber das kann ich nicht , dass würde nicht passen)

Du weisst nicht wie mein song weiter geht
Du musst wissen, ich fühle mich so einsam
und mach es besser als ich
zerstöre nicht deine seele, verlasse nicht deine Freunde
nimm es leicht wenn sie geht
ich bin so alleine
-----------------------------------------------
Ach tacker jetzt nur mal die Sachen an, die mir auffallen.
Nate und/oder wilbour fallen bestimmt dann noch Sachen auf:

Jetzt englisch natürlich gramm. falsch:

i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
the whole night oder all night long
cause my girlfriend close the door between us now
closed
so I try
i must try
must kann man nehmen, ist aber ein sehr sehr starkes Wort im Englischen und hat, soweit ich das weiß, mit Zwang zu tun; have to wäre eher sowas wie: Ich sehe ein, ich komme nicht umhin und will es jetzt endlich tun
i can´t try but i don´t know why
Hier böte sich auch sowas an wie: but I fail without knowing why
last night i saw a sign of sorrow
I´ve seen, imho
flying in the sky
there´s no time
nothing time
nothing time gibts nicht, no time at all wäre eine mögliche Formulierung, imho
and i hope she will be me
and I still hope würde verstärken, dass Du dennoch hoffst, ihr möget wieder zusammen kommen

i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all the time
for all times, imho

you don´t know
how my song is going on
you must know
s.o.: have to als Alternative
i felt so much alone
I feel (Du fühlst Dich ja immer noch allein)
and make it better than i am
Du musst wissen, ich fühle mich so einsam
und mach es besser als ich
Es ist hier nicht klar, ob Du Dich an sie (deine Freundin) oder an den Zuhörer wendest.
Kannst Du dazu was sagen?

don´t trash your soul
throw away, imho
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
Also doch eine direkte Ansprache des Zuhörers? You kann hier sowohl Deine Freundin als auch den (eigentlich unbeteiligten) Zuhörer meinen. Da könntest Du mehr Klarheit schaffen: You who hear that/my song ...
i´m so alone


Das wären so meine Anregungen,

x-Riff
 
i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
i wont cry all night

wobei "i wont" "ich werde nicht" heißt.....klingt aber meiner ansicht nach hier schöner als "i dont want to" und kann sowieso auch also vorsatz verstanden werden, ich würde also das "won't" schon so nehmen

cause my girlfriend close the door between us now
has closed the door
so it try
so i try
i must try
i can´t try but i don´t know why
last night i saw a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
nothing time
no time (left)
and i hope she will be me
will be mine



i don´t want to lose you
i don´t want to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all the time
ohne "the"


you don´t know
how my song is going on
how my song continues
you must know
i felt so much alone
i feel so alone
and make it better than i am
and please do better than me
don´t trash your soul
dont waste your soul/
dont destroý your soul

don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone



also ich ,,,hab den rest deines threads nun nicht gelesen,,,,
aber,,,,,wow, ohne dir zu nahe treten zu wollen,,,,aber wenn du in deiner band irgendjemand anderen zum englisch texten findest, dann nimm den :redface:. dein text ist auf deutsch nicht schlecht und so, aber da ist jetzt beim übersetzen so gut wie alles schiefgegangen was ging,,,,,,naja, jetzt passt das auf jeden fall wieder :)
 
so also danke vielmals für die schnell antwort, also ich spreche am ende des textes mit einer anderen person (unbeteiligten) nicht mir meiner freundin, also ich gebe dieser Person sozusagen ratschläge:

deine vorschläge passen eigentlich alle ausser:

nothing time
nothing time gibts nicht, no time at all wäre eine mögliche Formulierung, imho

nothing time wird eher ausgesungen also langezogen hab es mal mit etwas anderem probier.

und dont trash your soul
throw away, imho

das geht auch irgendwie nicht ;), hier mal ausgebessert jetzt
i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
cause my girlfriend closed the door between us now

so it try
have to try
but I fail without knowing why
last night i´ve seen a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
for my cry
I still hope she will be me


i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all times


you don´t know
how my song is going on
have to know
i feel so much alone
and make it better than i am

don´t trash your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
 
also mal abgesehen vom Text...

...echt cool! gute Umsetzung!
 
i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
cause my girlfriend has closed the door between us now

so it try
have to try
but I fail without knowing why
last night i´ve seen a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
for my cry
I still hope she will be mine


i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all these times


you don´t know
how my song continues on
have to know
i feel so much alone
and make it better than i am

don´t waste your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
 
Also schon noch mal nate/wilbour abwarten, aber was jetzt schon getan werden kann...:

i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
falsche Satzstellung: I won´t cry the whole night (long)
cause my girlfriend has closed the door between us now

so it try
have to try
but I fail without knowing why
last night i´ve seen a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
for my cry
I still hope she will be mine


i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all all times
Tippfehler? all all times wäre: alle alle Zeiten - wenn es mit mehr Silben und ohne Widerholung sein soll: till the end of time

you don´t know
how my song continues on
have to know
i feel so much alone
and make it better than i am
Du müßtest hier stimmlich rauskitzeln, dass Du Dich hier an den Zuhörer dirket wendest

don´t waste your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone


Okay - das ist glaube ich schon mal eine sehr sehr gute Grundlage.

Bin mal gespannt wie es sich dann umgesetzt anhört.

x-Riff
 
würde auch gehen:

for all these times ???

oder passt das nicht
 
Hieße wörtlich: für alle diese Zeiten.

Das käme mir im Deutschen auch komisch vor. Geht es Dir um die Singbarkeit oder die Bedeutung?

Vielleicht: for all of our time?
 
naja es ist schwer anders singbar.

das all wird lang gesungen also langgezogen, wüsste nicht was anderes passt, eure vorschläge sind zu lange sätze!
 
till time ends?

Aber Du möchtest bestimmt dieses "all" drin haben, was?

for all time/times - paßt imho dann noch am besten
 
Das ist die letzte Version, nate - und da sind Deine Anmerkungen übernommen, so wie ich das mitbekommen habe:

i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry hole the night
cause my girlfriend has closed the door between us now

so it try
have to try
but I fail without knowing why
last night i´ve seen a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
for my cry
I still hope she will be mine


i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for all these times


you don´t know
how my song continues on
have to know
i feel so much alone
and make it better than i am

don´t waste your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
 
Das ist die letzte Version, nate - und da sind Deine Anmerkungen übernommen, so wie ich das mitbekommen habe

auf der ersten seite des threads stehen meine anmerkungen, auch zu "for all times" - stehen da seit anderthalb jahren. ich machs nicht nochmal, einfach umsetzen was da steht...
 
meine anmerkungen sind in der aktuellen version nicht ;)

hole the night würd ich im leben nicht stehn lassen :D

ich schließ mich wilbour an.
 
*duck und weg*
 
Also so würde es jetzt aussehen, ist alles so singbar, danke für eure vorschläge und eure mühen! Bei den blau markierten bin ich mir unsicher, aber dort wirds schwer was anderes zu nehmen, auch eure vorschläge funktionieren da nicht und ja wilbour-cobb ich hab mir natürlich alles durchgelesen bevor ich gepostet habe, nur der vorschlag von dir, passt dort auch nicht!

i won´t cry, i won´t cry
i won´t cry the whole night
cause my girlfriend has closed the door between us now

so it try
have to try
but I fail without knowing why
last night i´ve seen a sign of sorrow
flying in the sky
there´s no time
for my cry
I still hope she will be mine


i don´t wan´t to lose you
i don´t wan´t to miss you baby
you are the sunshine in my live
for ever mine


you don´t know
how my song continues on
have to know
i feel so much alone
and make it better than i am

don´t waste your soul
don´t leave your friends
take it easy when she´s gone
i´m so alone
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben