This is Me

  • Ersteller MusicHeart
  • Erstellt am
M
MusicHeart
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
04.12.12
Registriert
11.07.11
Beiträge
11
Kekse
0
Ort
Frankfurt am Main
Hey Leute ;) Ich bin gerade dabei einen neuen Song zu schreiben. Dieser ist eigentlich auf Deutsch, doch dann hab ich mir überlegt, den Refrain des Songs einfach mal auf Englisch zu machen. Der song ist noch nicht fertig und es war das erste Mal das ich probiert habe einen Text auf Englisch zu schreiben. Deshalb hoffe Ich auf ein paar Tipps, und Feedbacks von euch zu bekommen ;)

Hier den Song:
This is Me
1. Strophe:

Jetzt bin Ich alleine auf dieser Welt,
Habe einfach, einfach Niemand der zu mir hält.
Jetzt habt Ihr erreicht was Ihr wollt,
Hoffe das es Euch gefällt.

Was soll Ich denn machen, Wohin soll Ich gehen,
Weit und Breit, keine Wahrheit zu sehen,
Nun schließe Ich die Augen, schaue in mein Herz rein,
Hinter Lügen verbirgt sich die Angst, Angst einfach Ehrlich zu sein.

Bridge:

Mit neuer Kraft stehe Ich auf, schreie mein Namen in die Welt hinaus,
Jeder soll es hören, denn ich gebe niemals auf.

Refrain:

This is Me and nobody can change that,
I would stay true and lasting like me,
I does not looking back it when i go ahead,
For the best Time in our History.
 
Eigenschaft
 
Ohne dir irgendwie zu nahetreten zu wollen, .... aber bleib lieber bei deutsch. Englisch ist so gar nicht deine Stärke.

Zum Text an sich:
Du machst einen ziemlichen Bruch von der Strophe zur Bridge, was die Handlung angeht. Woher kommt die Kraft auf einmal? Da würde ich die 2- Strophe mal weglassen und darin den Wendepunkt beschreiben wie das LI zu neuer Kraft kam. Ansonsten nicht schlecht, aber auch noch nicht gut ;) Also dranbleiben und weitermachen.
 
Ohne eine Wendepunkt zu erklären wäre vielleicht "mit meiner Kraft" statt "mit neuer Kraft" zu überlegen. Man kann auch stark sein, wenn man am Boden liegt und verzweifelt ist. Für "neue" Kraft braucht es aber ansonsten auch keinen Wendepunkt, nur ein wenig Zeit. Nach jeder Katastrophe schöpft man neue Kraft.

Den englischen Text verstehe ich nicht ganz aber der 1. und 3. Satz gefällt.

This is Me and nobody can change that,
I would stay true and lasting like me,
I does not looking back it when i go ahead,
For the best Time in our History.

Das bin ich und niemand kann es ändern
Ich möchte wahr und dauerhaft bleiben (oder: Ich bleibe immer ich?)
Ich sehe nie zurück wenn ich weitergehe
In der besten Zeit in unserer Geschichte.

"I does not looking back" hört sich irgendwie nicht richtig an... vielleicht könnte man sagen: "I never look back, I go ahead" oder "I never look back, when I go ahead.". Es ist kurz und rythmisch, in Deutsch könnte man es wohl nicht so elegant ausdrücken.
 
Ja, das "Englisch" ist wirklich schauderhaft...;)
Da passt so ziemlich nichts.

Was genau möchtest Du denn sagen?
 
tflores schrieb:
Man kann auch stark sein, wenn man am Boden liegt und verzweifelt ist. Für "neue" Kraft braucht es aber ansonsten auch keinen Wendepunkt, nur ein wenig Zeit. Nach jeder Katastrophe schöpft man neue Kraft.
Schreib genau das, vom Sinn her, in deine Bridge hinein, und das Wichtigste ist erklärt. Wenn jemand sagt "Häh, warum ght das auf einmal?", dann ist das meistens nicht deswgen, weil sie deiner Meinung (hier: mit Zeit kommt immer neue Kraft) widersprechen, sondern weil sie diese einfach nicht kennen.

Bezüglich Sprachen würde ich es so formulieren: Deutsch ist deine Stärke, Englisch noch nicht. Du kannst es zwar üben (was auch heißt, solche Versuche zu machen und dann zu verbessern), aber jezt gerade bist du auf keinem Stand, dass du das einem Publikum präsentieren kannst, ohne dass die Leute davon extrem irritiert sind.
 
Ich denke, wenn man sich die Arbeit macht, kann man auch einen Text in jeder Sprache schreiben. Heutzutage hat man ja moderne Möglichkeiten. Onlinelexika, Grammatikprüfung funktioniert für Englisch recht gut, man kann einen Satz auch mal in Google eingeben und sehen wie die anderen diesen Schreiben auch auto-Übersetzer (www.worldlingua.com usw.) können gute Arbeit bei kurzen, einfachen Sätzen leisten -- wenn man ein wenig Verständnis für die Zielsprache hat.

Es ist vielleicht nicht am Anfang alles richtig aber das kommt auch bei Profis vor:

* Ein Hersteller von Taschen hat eine eng anliegende Tasche mit body bag vermarktet, das heißt auf Englisch Leichensack --- na ja wenn die Tasche auch Todschick sein soll.
* Für ein Sport-Spektakel vollmundig zum "public viewing" eingeladen. Das heißt eigentlich "öffentliche Leichenaufbewahrung" auf englisch.
* Ein deutscher Autohersteller ist mit dem Auto namens Nova in Spanien gescheitert, weil "no va" 'es geht nicht' bzw. 'es ist kaputt' heißt.
* Auch wird kein Amerikaner oder Engländer wissen was ein "handy" ist. Das Wort heißt "nützlich" aber das Mobiltelefon ist ein cell phone.
* Auch die Herzattacke ist eine Fehlübersetzung von "heart attack" und heißt richtig Herzinfarkt
* Der Seiteneffekt heißt auf Deutsch eigentlich Nebeneffekt und ist eine Fehlübersetzung von side effect.
* Irgendwo in China steht ein Schild mit chinesischen Zeichen, darunter die Übersetzung: "translation service offline, try again later" (das Bild war mal auf einer Witzeseite).
* Suchbegriff "Falsche Anglizismen" fördert noch mehr zu Tage. Zum Beispiel: http://www.welt.de/vermischtes/article1420526/Verfluchte_eingedeutschte_Anglizismen.html

Es gibt noch viele Beispiele. Am lustigsten sind finde ich die aus dem Bereich "Englisch oder ich fress dich". Wenn man im Büro zu einem Meeting geht und dann von seinem personal Trainer gecouched wird usw. Manchmal kommen bei solcher Gelegenheit 30 oder 50 englische Begriffe auf einer Seite oder in einer E-Mail vor, die total überflüssig sind weil es mit deutschen Wörtern genau so ausdrückt werden kann und 30% davon Pseudo-English ist. Nur dass es dann nicht so ungewollt komisch klänge.

Manchmal sagen deutsche Touristen im Restaurant "i become a chicken" (Ich werde ein Huhn sein) und einmal habe ich in Texas auf "would coud care for a coffee" mit "quero" (Portugiesisch: ich will) geantwortet. Dort lebten wohl genügend Latinos, dass es verstanden wurde.

Also nicht entmutigen lassen, ein wenig Zeit nehmen und vielleicht jemanden fragen.

Kreativität ist unabhängig vom Wissen.
 
  • Gefällt mir
Reaktionen: 2 Benutzer

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben