"Bad Grrl's Pickup Line"

  • Ersteller farbijan
  • Erstellt am
farbijan
farbijan
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
18.04.08
Registriert
04.06.07
Beiträge
22
Kekse
0
Hi zusammen :)
Den folgenden Text hatte ich ursprünglich für meine Band geschrieben, aber beim Proben ist uns dann aufgefallen, dass der Stil den ich mir dabei gedacht hatte (Garage Rock, im Stil von Jet) nicht so richtig zu uns passte und wir haben dann lieber mit was anderem weitergemacht.
Also wollte ich den Song für mich alleine im (nicht so) stillen Kämmerlein mal weiterentwickeln. Dazu wollte ich aber erst mal ein bisschen Input zum Text haben :).
Der ist eher mäßig ernst und tiefgründig gedacht, sollte also gut verständlich sein. Bitte keine Hemmungen, je mehr Kommentare, desto besser :).


Bad Grrl's Pickup Line

Verse 1:
She walked right up and gave me no time to prepare
Left me shellshocked by her bright eyes and long dark hair
Then she looked at me with a look that was rather shady
And asked: "You got fire for a lonesome lady?"
Should've known right then that I was in too deep
She was the wolf and I was the sheep
It's not like there was not a warning sign

Verse 2:
We didn't talk long, for that she had no desire,
Her only goal that night was to search and acquire
She came - god! - this close and whispered to my face
"If you want a good time, I know just the place"
Should've known right then not to go with her
From there on it's pretty much a blur
It's not like there was not a warning sign

Chorus:
It was a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.

Verse 3:
I fell out of bed and my head hit the floor
Stumbled through the room and barely made it to the door.
Apparently she had already left
And with her all my things, a cold-hearted theft
I knew right then that she had gone too far
With the "Thank You" note on the minibar
Still I could not bring myself to decline

Chorus:
Yeah this bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.

Bridge:
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far

Chorus:
Hit me with a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.
 
Eigenschaft
 
Hey

also vorab ich bin in englisch nicht so gut ; )

vom reimen und den wörtern kann ich mir garage rock schon zimlich gut vorstellen!

kann eigentlich nur sagen das der text mir gefällt... die reime find ich gelungen und den text flüssig... ich versteh den text, das heißt. ^^ er ist leicht verständlich
und das ist bei dem thema eigentlich gewollt oder ? simpler rock 'n roll : D keine missverständnisse man weiß was gemeint ist...

tiefgründig... ja das kann sich jeder selber ausmalen - wird sich aber nicht jeder!
glaube ich jedenfalls ; D

der grund warum nicht soviele posten ist wahrscheinlich das der text einfach schon so fertig aussieht...

grüßee
 
Verse 1:
She walked right up and gave me no time to prepare
Left me shellshocked by her bright eyes and long dark hair
Then she looked at me with a look that was rather shady
And asked: "You got fire for a lonesome lady?"
you got a light
Should've known right then that I was in too deep
She was the wolf and I was the sheep
It's not like there was not a warning sign
like there hadn't been a..

Verse 2:
We didn't talk long, for that she had no desire,
Her only goal that night was to search and acquire
She came - god! - this close and whispered to my face
"If you want a good time, I know just the place"
Should've known right then not to go with her
should have known better than to go with her
From there on it's pretty much a blur
It's not like there was not a warning sign

Chorus:
It was a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.

Verse 3:
I fell out of bed and my head hit the floor
Stumbled through the room and barely made it to the door.
Apparently she had already left
And with her all my things, a cold-hearted theft
I knew right then that she had gone too far
With the "Thank You" note on the minibar
Still I could not bring myself to decline
decline?

Chorus:
Yeah this bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.

Bridge:
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far
Should've known she'd go too far

Chorus:
Hit me with a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.[/QUOTE]


:D ich find eigentlich der passt so wie er ist, bis darauf dass es der chorus nichso wirklich reißt, da könntest du noch was selbstironisches oder so reinbauen
 
@Wüstenstaub:
Danke für das Lob :). Wenn ich endlich mal die Zeit finde, einen Instrumental-Track einzuspielen, poste ich auf jeden Fall das Ergebnis auch bei den Hörproben :).

@nate:
Danke für die Verbesserungsvorschläge :)
Verse 1:
And asked: "You got fire for a lonesome lady?"
you got a light
"light" wäre zwar eigentlich das richtige Wort, aber wenn man nach "fire" gefragt würde, weiß auch jeder was gemeint ist, und das Ganze hat noch einen etwas verruchten Subtext (fire=passion/lust)

Should've known right then that I was in too deep
She was the wolf and I was the sheep
It's not like there was not a warning sign
like there hadn't been a..
Wäre grammatikalisch korrekt, geht aber wegen der Melodie/dem Metrum an der Stelle nicht ohne üble Silbenvergewaltigung.

Should've known right then not to go with her
should have known better than to go with her
Jup, macht Sinn, passt von den Silben, gekauft :).

Still I could not bring myself to decline
decline?
Hm... kann man jetzt natürlich wegen der Aufteilung nicht so gut sehen, aber die letzte Zeile des Verse geht fast nahtlos in den Chorus über:
"Still I could not bring myself to decline (Yeah) this bad grrl's pickup line"
Okay, strenggenommen kann man natürlich keinen Anmachspruch ablehnen, aber ich brauchte den "ine"-Reim und es macht zumindest halbwegs Sinn...

:D ich find eigentlich der passt so wie er ist, bis darauf dass es der chorus nichso wirklich reißt, da könntest du noch was selbstironisches oder so reinbauen
Find ich eine gute Idee, muss ich noch mal schauen, wie ich das untergebracht kriege...
 
Verse 1:
She walked right up and gave me no time to prepare
Left me shellshocked by her bright eyes and long dark hair
Then she looked at me with a look that was rather shady
Looked & look ist bissi doppeltgemoppelt. Wie wärs mit glanced at me with a look?
And asked: "You got fire for a lonesome lady?"
Muss leider wirklich light hin, sonst ganz pöhse pöhse false friend
Should've known right then that I was in too deep
She was the wolf and I was the sheep
It's not like there was not a warning sign
Entgegen der Silbenvergewaltigung als Kompromiss vielleicht: It's not like there was no warning sign?

Verse 2:
We didn't talk long, for that she had no desire,
Her only goal that night was to search and acquire
She came - god! - this close and whispered to my face
"If you want a good time, I know just the place"
Should've known right then not to go with her
From there on it's pretty much a blur
It's not like there was not a warning sign
s.o.

Chorus:
It was a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line
Bad grrl's pickup, but she looked oh so fine.

Verse 3:
I fell out of bed and my head hit the floor
Stumbled through the room and barely made it to the door.
Apparently she had already left
And with her all my things, a cold-hearted theft
I knew right then that she had gone too far
With the "Thank You" note on the minibar
Still I could not bring myself to decline
Hm, ja, seltsam, was lehnst du denn JETZT ab... *überleg*
Vielleicht was mit malign? Bösartig?
She got me straight with her game so malign oder sowas.
In der minibar steht bestimmt auch wine... ließe sich auch was mit machen.




An sonsten echt sehr cool. Gefällt mir :)
 
Then she looked at me with a look that was rather shady
Looked & look ist bissi doppeltgemoppelt. Wie wärs mit glanced at me with a look?
Jo, klingt beim genauen hinhören etwas minderbemittelt :ugly:. "glanced" ist aber für mich etwas zu "nebensächlich", also eher so:
"Then she threw me a look that was rather shady" (Metrum ist an der Stelle recht flexibel, weil sowieso ein bisschen spoken word style)

And asked: "You got fire for a lonesome lady?"
Muss leider wirklich light hin, sonst ganz pöhse pöhse false friend
Was eigentlich false friend ist, ist umgangssprachlich teilweise wieder richtig (z.B. der berühmte false friend "handy" für ein Mobiltelefon, welcher mittlerweile tatsächlich in den (britischen) englischen Sprachgebrauch übernommen wurde). Wurde in den USA ein paar mal damit angesprochen (natürlich ohne den "lonesome lady" Part, und auch eher von besoffenen Typen, die schon ziemlich fertig aussahen *g*). Kann aber natürlich sein, dass das eher lokaler NY slang ist. Werde bei der Aufnahme aber dann beides mal ausprobieren.

Should've known right then that I was in too deep
She was the wolf and I was the sheep
It's not like there was not a warning sign
Entgegen der Silbenvergewaltigung als Kompromiss vielleicht: It's not like there was no warning sign?
Das wäre eine Silbe zu wenig *g*. Möglich wäre die Kombilösung: "It's not like there had been no warning sign.", aber je mehr ich das probiere, desto dämlicher klingt die doppelte Verneinung :weird:. Ich denke, ich mach das Ganze etwas anders mit: "I guess I should have seen the warning sign."

Still I could not bring myself to decline
Hm, ja, seltsam, was lehnst du denn JETZT ab... *überleg*
Vielleicht was mit malign? Bösartig?
She got me straight with her game so malign oder sowas.
In der minibar steht bestimmt auch wine... ließe sich auch was mit machen.
Siehe meinen Post oben :): Die letzte Zeile des Verse geht quasi direkt in den Chorus über. Aber es macht zeitlich echt relativ wenig Sinn, weil er auf ihr Angebot ja schon eingestiegen ist... also Folgendes:
"I never could bring myself to decline.. (Yeah) a bad grrl's pickup, bad grrl's pickup line"

An sonsten echt sehr cool. Gefällt mir :)
Danke :). Auch und vor allem für die Anmerkungen :D. Das macht mir richtig Lust, das Lied so bald wie möglich einzuspielen... sobald der Unistress etwas nachlässt :rolleyes:...
 
Ahhh, jez hab auch ich's gerafft mit dem Übergang :D
Ja, und so macht das Sinn. Deine ganzen Lösungen sind super, besser als meine Vorschläge ;) Hab nix mehr zu beanstanden. Besonders das mit "I guess I should have seen the warning sign" klingt nun rund.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben