"collecting scars"

von Cursive, 31.08.07.

  1. Cursive

    Cursive Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    12.09.04
    Zuletzt hier:
    30.05.14
    Beiträge:
    979
    Ort:
    Stuttgart
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    238
    Erstellt: 31.08.07   #1
    Hey. Ich hab heute mal wieder ein bisschen getextet. Aus aktuellem Anlass geht es um Trennung(sschmerz) und die in 90% der Fälle doch sehr einseitige Entscheidung, die Beziehung über den Haufen zu werfen. Mich würde vor allem interessieren, ob ihr versteht, was ich da laber und ob ich grobe Grammatik- oder Ausdrucksfehler habe - mehr als mein Schulenglisch habe ich bisher leider noch nicht zu bieten. Musikalisch sind lediglich meine Gitarre, ich und ein Kazoo vertreten.
    Aber genug des Geredes:

    A Teil:
    1)
    I'm Alone again
    Another scar adorns my skin
    On my own again
    Looks like its shade writhe in pain
    I'm Alone again
    I can't take it on the chin
    On my own again
    All my senses scream your name
    senses scream in vain

    2)
    You're Alone again
    Another score adorns your knife (score = Kerbe)
    On your own again
    And you live on your stirring life
    Are you glad you're free again?
    And would you really tell me so should I?
    How should I free myself
    while the memory defies ?
    I ought to redefine
    my life


    B Teil:
    inst.


    C Teil:
    I thought I'd die
    But I am still alive
    I thought I would break
    But I still walk upright

    Afraid to fall asleep [and wake up]
    With no one in my bed
    If I start to bleed [to death]
    Should I try to live instead?
    Is it worth to live instead?



    D Teil:
    How can something so logic (bezieht sich auf "Es ist das vernünftigste")
    End so much and hurt so bad
    I know I should just file us away
    But I can't get you out of my head
    I know this way I won't come further
    I know I'm just collecting scars
    Still you're the only one I'd let murder

    My wounded heart
    By sticking (?) knives in my scars (kennt jemand den englischen ausdruck für "treiben"? ich habe in diversen Wörterbüchern nichts gefunden. Also "indem du Messer in meine Narben treibst")
    Please would you kiss my collected Scars?

    ABABCDBD

    Grüße
     
  2. The Spectre

    The Spectre Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.07.06
    Zuletzt hier:
    8.05.14
    Beiträge:
    182
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 31.08.07   #2
    Moin,

    ich kenn einen Song der heißt "driving nails in my coffin".
    Möglicherweise bedeutet das treiben, dann könnte man auch
    "driving knifes" nehmen.

    The Spectre
     
  3. donay

    donay Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    02.08.06
    Zuletzt hier:
    21.09.09
    Beiträge:
    406
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    207
    Erstellt: 31.08.07   #3
    ignoriert diesen post von mir;)
     
  4. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 31.08.07   #4
    A Teil:
    1)
    I’m Alone again
    Another scar adorns my skin
    On my own again
    Looks like its shade writhes in pain
    I’m Alone again
    I can’t take it on the chin
    ich würde hier zu "won't" tendieren, "can't" ist nicht falsch, aber klingt so nach freier entscheidung, und das ist sowas ja nicht. das überkommt einen, oder?
    On my own again
    All my senses scream your name
    senses scream in vain

    2)
    You’re Alone again
    Another score adorns your knife (score = Kerbe, oder auch "patitur"....;))
    On your own again
    And you live on your stirring life
    Are you glad you’re free again?
    And would you really tell me so should I?
    How should I free myself
    while the memory defies ?
    eigentlich müsste hier noch kommen, wem sie "wiedersteht"....kommt irgendwie komisch, aber ich weiss nicht, ob das falsch ist.
    I ought to redefine
    my life


    B Teil:
    inst.


    C Teil:
    I thought I’d die
    But I am still alive
    I thought I would break
    But I still walk upright

    Afraid to fall asleep [and wake up]
    With no one in my bed
    eigentlich "noe one else", du bist ja da. aber lass das einfach mal so...
    If I start to bleed [to death]
    Should I try to live instead?
    Is it worth to live instead?



    D Teil:
    How can something so logical (bezieht sich auf "Es ist das vernünftigste")
    End so much and hurt so bad
    "much" geht so nicht, ist ja nur eine steigerung. da sollte am besten ein adverb rein
    I know I should just file us away
    das "us" ist komsich, man kann personen nicht "ablegen". vielleicht "the story" oder "our love" oder sowas in der art.
    But I can’t get you out of my head
    (na na na, nanananana, na an an....I just can't get you out of my head...;))
    I know this way I won’t come further
    I know I’m just collecting scars
    Still you’re the only one I’d let murder
    das "murder" braucht einen bezug, entweder "you" oder "me"


    My wounded heart
    By sticking (?) knives in my scars (kennt jemand den englischen ausdruck für "treiben"? ich habe in diversen Wörterbüchern nichts gefunden. Also "indem du Messer in meine Narben treibst")
    "driving" ist hier genau richtig, aber "into my scars".
    Please would you kiss my collected Scars?
     
  5. Cursive

    Cursive Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    12.09.04
    Zuletzt hier:
    30.05.14
    Beiträge:
    979
    Ort:
    Stuttgart
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    238
    Erstellt: 31.08.07   #5
    Erstmal Danke.

    Ich hab jetzt mal "how should I take it on the chin?" genommen, won't klingt mir etwas zu sehr nach Drohung. Aber can't war trotzdem doof ;)

    "End so much and hurt so bad"
    Sollte bedeuten: "..(wie kann etwas so vernünftiges) soviel beenden und so weh tun".
    In dem Fall geht das ja oder? Ich nehme an, du hast das "end" als "enden" verstanden.

    Der Absatz war verwirrend:
    Still you're the only one I'd let murder
    My wounded heart


    Naja, dann bin ich ja soweit glücklich und kann mich ans aufnehmen machen :) Danke für die Hilfe
     
  6. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 31.08.07   #6
    so wie es da steht, meint es "enden", das kann man nicht missverstehen. das "much" und das "end" können in diesem zusammenhang nicht zusammen stehen, wenn du "beendet" meinst, brauchst du auch passiv. "how could something so logical has been ended by so many bad things"

    ersetze am besten das "much" durch "hard" oder "sharp" oder was auch immer dir da passt. da meint es zwar "enden", aber die satzstelluing kann beibehalten werden. "how could something so logical can end so sharp and so bad"

    dritte alternative wäre eine änderen des nebensatzes, also "how could something so logical can end so much and can end so bad"

    dann meint es wieder "beenden"

    ja, war er, da muss man klein weiterschreiben. aber so machts natürlich sinn...
     
  7. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    8.12.16
    Beiträge:
    12.024
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.232
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 31.08.07   #7
    hi wilbour, ich denke, deine Vorschläge treffen alle einen richtigen Kern, aber gehen dann bei einer anderen sache seitwärts vorbei.
    Das wäre dann imho am ehesten sowas wie:
    how could something so logical make an end to so many things and hurt so much/bad

    Das ist aber zu lang und auch zu sperrig, aber wäre inhaltlich imho am nächsten.
    Vielleicht freier:
    should be impossible for something so logical to end things n hurting so much/bad
    oder:
    how a thing so logical can end so many others hurting so much/bad

    Irgendwas in diese Richtung, denke ich.

    x-Riff
     
  8. Cursive

    Cursive Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    12.09.04
    Zuletzt hier:
    30.05.14
    Beiträge:
    979
    Ort:
    Stuttgart
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    238
    Erstellt: 31.08.07   #8
  9. Search 4 Sense

    Search 4 Sense Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.02.06
    Zuletzt hier:
    30.05.10
    Beiträge:
    533
    Ort:
    Nähe Karlsuh
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    671
    Erstellt: 01.09.07   #9
    coole mukke
    kann ich nur empfehlen:great:
    interessant gemacht!
    mfg tomess, s4s
     
Die Seite wird geladen...

mapping