Neues Lied, ohne Titel!

  • Ersteller RIP.RonnieRadke
  • Erstellt am
R
RIP.RonnieRadke
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
19.11.09
Registriert
21.02.08
Beiträge
67
Kekse
0
Wens interessiert....mein hirngewixe.

Es geht um einen Typen der sich mit einer Form der Hass-Liebe konfrontiert sieht. Das Mädchen spielt nur mit ihm und hegt keine Gefühle für ihn. Er weiss das das was er tut nicht gut ist für ihn, kann sich seiner Gefühle für sie aber nicht erwehren.


[Intro]
i cannot see your eyes
i cannot take your smile
i cannot breathe here at all in the presence of your grace

[verse]
I hardly brake from thoughts that keep stuck in my mind
My bodys frail from the pictures I hide here in

side! [screamed]

Everytime that you look in my

eyes! [screamed][/I


Close your eyes and let me leave
You dont have to bother
I am ok
As long as you you stay away from me


Hier sollte dann ein Chorus hin von dem ich noch keine ahnung hab, wie ich ihn gestalten soll. Vielleicht eine Andeutung auf etwas das in dem Kontext noch gut passen würde.Vielleicht hat ja jemand ne gute Idee..:D


[verse]
My bodys shaking I try to forget my desire
A voice comes creeping and asks me the reason

why! [screamed][/I

I feel love and hate at the same

time! [screamed][/I


Close your eyes and let me leave
You dont have to bother
We are done
As long as you you stay away from me




[Bridge+ Endpart]

but every step away takes me back
to the place where we start (zeit ist nicht korrekt,aber wie drück ich das am besten aus?)
Your hand thats stroking my cheeks
Are enough to give it up

Again lost when i look in your eyes
Again lost feeling your lips touch mine
I know that I will never be alright


Titel hab ich auch noch nicht, was meint ihr würde passen ?
Würde mich sehr freuen über ne Menge feedback von euch und vielleicht ein paar ideen oder anregungen. Das ausmerzen von englischfehlern ist natürlich auch gern gesehen.:great:
 
Eigenschaft
 
Zuletzt bearbeitet:
i cannot breathe here at all in the presence of your grace
Ich würde das "at all" streichen

Everytime that you look in my
Das "that" kann ebenfalls gestrichen werden

Close your eyes and let me leave
Ich hätte hier "let me go" genommen. Bringt die Sache glaube ich besser auf den Punkt

I hardly brake from thoughts that keep stuck in my mind
meinst du hier wirklich "brake" oder meinst du break? Wenn du wirklich "brake" meinst, würde ich es ersetzen...
Außerdem glaub ich, dass es "keep stucked" heißen muss - bin mir aber da nicht ganz sicher

but every step away takes me back
to the place where we start (zeit ist nicht korrekt,aber wie drück ich das am besten aus?)
...were we started. Ich würds aber etwa so formulieren: "But every step away is taking me closer to the place where we started"

Your hand thats stroking my cheeks
Are enough to give it up
Your hand stroking my cheek is enough to give it up

Again lost when i look in your eyes
Again lost feeling your lips touch mine
Werd nicht so ganz schlau daraus, was du damit sagen willst... "Schon wieder verloren"? Wenn ja, dann heißt es "lost again" Ansonsten "I feel lost again". Möglich wäre auch "It feels like losing again" wenn du doch das Gegenteil von Gewinnen meintest^^ Es müsste glaube ich auch "lost again when I feel your lips touching mine"... Aber ich merke gerade, so ganz sicher bin ich mit den Zeiten dann doch nicht^^
 
hi..danke mal.

das problem bei dem text ist das die gesangsrythmik penibel genau eingehalten werden muss, deswegen kann ich sachen nicht einfach wegstreichen...wenn dann müsstend a andere wörter hin die etwa genau gleich lang sind .

bei break meinte ich natürlich zerbrechen.

bei start und started is wieder dann das problem das sich start zwar noch irgendwo( mit ganz viel künsteln) auf up reimt aber started überhaupt nicht mehr, ich suche da immer noch das richtige wortspiel aber ich komm auf nix.

oder wenn ich started nehmen würd...wie würdest du die letzte zeile draufreimen?

jojo ich meinte lost again :)
 
Folgendes könnte imho klappen:

but every step away takes me back
to the place where we began
Your hands stroking my cheeks
Are enough to start again

Vorher hattest Du hand (Einzahl), dann aber are enough (Mehrzahl) - ich habe jetzt hands (Mehrzahl) genommen und are gelassen - geht natürlich auch umgekehrt: You hand is stroking my cheeks / is enough to start again. Und statt start again könnte man natürlich auch sowas nehmen wie get weak again oder to be fickle/inconstant/shilly-shally again (das heißt alles sowas wie wankelmütig sein/werden, schwanken).
 
danke x-riff das haut hin !

hättest du eine Idee für den Chorus, mir will und will nichts einfallen..:gruebel:
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben