What Life Brings

von metalandertaler, 01.12.06.

  1. metalandertaler

    metalandertaler Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    23.11.06
    Zuletzt hier:
    3.08.16
    Beiträge:
    904
    Ort:
    Aachen
    Zustimmungen:
    55
    Kekse:
    12.669
    Erstellt: 01.12.06   #1
    Aus der TISCATUT-Schatzkiste: What Life Brings

    Chorus:
    What life brings and what it takes
    is just a heartbeat away

    Verse 1:
    I see the stars shine bright today
    i have to go, though i wanna stay
    in your face, i see the tear

    it drives me mad what is to come
    feeling sad 'bout what's undone
    a quiet sob is all i hear

    Verse 2:
    mo more time with you to spend
    what one began comes to an end
    the smile on your face is gone

    seeking shelter from the storm
    which just in my heart is born
    your love's lost, though it is won

    Eine schöne rockige Midtempo-Ballade - naja oder so ähnlich. Thematisch geht es um den dauerhaften Abschied, der zugleich eine Chance darstellen kann, den man aber - wie man es auch sieht - nicht ohne Tränen bewältigt.

    Viel Spaß beim Lesen.

    Grusz,
     
  2. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    2.12.16
    Beiträge:
    12.008
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.221
    Kekse:
    61.228
    Erstellt: 01.12.06   #2
    What Life Brings Oha - das kommt mir jetzt sehr denglisch vor - müßte mal ein native speaker was zu sagen

    Chorus:
    What life brings and what it takes
    is just a heartbeat away dabei auch - weiß nicht, ob das so funzt im Englischen

    Verse 1:
    I see the stars shine bright today
    i have to go, though i wanna stay
    in your face, i see the tear ich glaube entweder the tears oder a tear

    it drives me mad what is to come
    feeling sad 'bout what's undone
    a quiet sob is all i hear

    Verse 2:
    no more time with you to spend
    what once began comes to an end
    the smile on your face is gone

    seeking shelter from the storm
    which just in my heart is born
    your love's lost, though it is won

    Gefällt mir ehrlich gesagt nicht so gut wie Deine sonstigen Texte.
    Etliche Wendungen, die kein Engländer so sagen würde - übersetztes Deutsch halt.

    Finde den auch inhaltlich mehr standardmäßig.

    Aber vermutlich hast Du da schon Musik zu und der Text in da reingepaßt - da ist es immer ziemlich unergiebig, da drin rum zu ändern.

    Ist das ein älterer Text?

    x-Riff
     
  3. metalandertaler

    metalandertaler Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    23.11.06
    Zuletzt hier:
    3.08.16
    Beiträge:
    904
    Ort:
    Aachen
    Zustimmungen:
    55
    Kekse:
    12.669
    Erstellt: 01.12.06   #3
    Der Text ist älter - merkt man das? *gg*

    Mir gefällt er auch nciht wirklich, nur das Thema passte zur Musik, die komplett durchkomponiert ist. Naja, der Text wurd aus nem alten Song gerissen und da reinverfrachtet, vorerst damit überhaupt was gesungen wird zum Proben.... man kann ja seine Goldkehlchen nicht immer zum Biertrinken schicken *gg*

    a tear sollte es dann wohl heißen :-)
     
  4. wilbour-cobb

    wilbour-cobb Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.01.05
    Zuletzt hier:
    23.10.15
    Beiträge:
    3.153
    Ort:
    München
    Zustimmungen:
    330
    Kekse:
    29.115
    Erstellt: 03.12.06   #4
    What Life Brings Oha - das kommt mir jetzt sehr denglisch vor - müßte mal ein native speaker was zu sagen

    Chorus:
    What life brings and what it takes
    is just a heartbeat away dabei auch - weiß nicht, ob das so funzt im Englischen

    Verse 1:
    I see the stars shine bright today
    i have to go, though i wanna stay
    in your face, i see the tear ich glaube entweder the tears oder a tear

    it drives me mad what is to come der hier geht auch satzbau-technisch garnicht, was blöd ist wegen des reims "what is to come is driving me mad" ich wüsste nicht wie man das anders lösen kann...
    feeling sad 'bout what's undone
    a quiet sob is all i hear

    Verse 2:
    no more time with you to spend
    what once began comes to an end
    the smile on your face is gone

    seeking shelter from the storm
    which just in my heart is born und hier der zweite, kann man so einfach nicht aufbauen, wieder bloöd wegen des reims. "which is just born in my heart"..
    your love's lost, though it is won
     
Die Seite wird geladen...

mapping