Kein Titel Engl. Liebeslied/Ballade mit DEMO!

  • Ersteller Markus666
  • Erstellt am
Markus666
Markus666
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
21.05.12
Registriert
09.07.05
Beiträge
45
Kekse
0
Tag,

hier mal wieder n Text von mir!
Is ne Ballade (Liebeslied)

Zur mus. Umsetzung muss ich ja nix sagen, MP3 is dabei!

Diesmal wärs vielleicht schön wenn der ein oder andere auch noch die Aufnahme incl. Stimme bewerten könnte bzw was man besser machen könnte. Und auch vielleicht des Stück allgemein.


Hier ma der Text:


Vers1:

All my life I've been searching for you
Did you know it's true
That every thing I'm feeling now
Can't be explaned to you

In the shadows of my past
There are dreams of one golden girl
and I just can't believe
That they finally came true


Vers2:

Now I see you standing there
Face to face with me
and you're trying to explane
How you feel

I thing you'll say "NO"
Cause thats what they alway say
So I just wanted to go
As you said to me


Bridge

I just want to thank you
For the beauty in your face
And the sweetness in you smiling
You give my every day


Chorus:

You gave light to me
When I in stood in the dark
And now I know you shining eyes
Got me blinded from the start
So you shoud know I never let you go
My heart always belongs to you
Now please my darling tell me
Do you love me too


Und die MP3!!


mfg
Markus
 
Eigenschaft
 
Hi :)
ich versuch mich mal mit konstruktiver kritik..obwohl ich wohl schon leicht im T bin:rolleyes: hüstel...aber egal ;)

Tag,

hier mal wieder n Text von mir!
Is ne Ballade (Liebeslied)

Zur mus. Umsetzung muss ich ja nix sagen, MP3 is dabei!

Diesmal wärs vielleicht schön wenn der ein oder andere auch noch die Aufnahme incl. Stimme bewerten könnte bzw was man besser machen könnte. Und auch vielleicht des Stück allgemein.


Hier ma der Text:


Vers1:

All my life I've been searching for you
Did you know it's true
That every thing I'm feeling now
Can't be explaned to you => explained..verschreiber

In the shadows of my past
There are dreams of one golden girl
and I just can't believe
That they finally came true

=> wenn du came true singst, denkt man, dass du die frau schon hast, was aber mit der frage "do you love me too?" nicht sicher ist..." That they could finally came true" vielleicht eher...


Vers2:

Now I see you standing there
Face to face with me
and you're trying to explane => s.o
How you feel

I think you'll say "NO"
Cause thats what they always say
So I just wanted to go
As you said to me

ich lass mich gerne berichtigen, glaube aber hier haste nen zeitfehler drin. fang die erste zeile besser mit "
I thought you´d say no", damit die strophe hinhaut.

Bridge

I just want to thank you
For the beauty in your face
And the sweetness in your smiling => nur "smile"
You give my every day


Chorus:

You gave light to me
When I in stood in the dark
And now I know your shining eyes
Got me blinded from the start
So you should know I´ll never let you go
My heart always belongs to you => glaube, hier muss auch will-future rein
Now please my darling tell me
Do you love me too


Und die MP3!!


mfg
Markus

schönes, typisches liebeslied, das unerwartet doch nicht so typisch ist. die frage ..." do you love me too?" kommt für den song sehr erfrischend daher!! :great:

schöne idee, und die gitarre hat auhc genau die stimmung, die ich mir erwartet hab.
beim gesang kann ich nur als amateur kommentieren (hier gibts ne menge leute, die mehr band-/gesangserfahrung haben).
ich finde, deine stimme passt zu dieser art lieder...relativ dünn aber damit eben auch passend. lediglich die schnörkel find ich etwas störend...damit mein ich bspw das "youhouu" gleich in der ersten zeile. man versucht das immer, um ein wenig abwechslung reinzubekommen, aber das geht meist schief (auch bei mir). geradeaus singen klingt fürs erste besser.


ansonsten: sehr angenehmes lied! :)

grüße
 
Vers1:

All my life I've been searching for you
Did you know it's true
That every thing I'm feeling now
Can't be explained to you => explained..verschreiber jo danke!

In the shadows of my past
There are dreams of one golden girl
and I just can't believe
That they could finally come true ich denk come is dann richtig, nich came oder?


Vers2:

Now I see you standing there
Face to face with me
and you're trying to explaine
How you feel

I thought you'd say "NO"
Cause thats what they alway
s say
So I just wanted to go
As you said to me

ich lass mich gerne berichtigen, glaube aber hier haste nen zeitfehler drin. fang die erste zeile besser mit "
I thought you´d say no", damit die strophe hinhaut. jo ich hatte das erst ganz in präsens, hab dann nur wanted und said geändert!

Bridge

I just want to thank you
For the beauty in your face
And the sweetness in your smile
You give my every day


Chorus:

You gave light to me
When I in stood in the dark
And now I know your shining eyes
Got me blinded from the start
So you should know I´ll never let you go
My heart will always belong to you
Now please my darling tell me
Do you love me too

Danke für die positive Kitik!:great:

Hast du vielleicht ne Idee fürn Titel?

mfg
markus
 
gern geschehen!! :)

titel....mhh..fällt mir immer schwer bei liebesliedern, ich glaub das kann schnell zur standard-phrase mutieren...ala "never let you go" usw :screwy:

mein vorschlag(weil mir diese zeile so gefällt): "Do You?"
 
Hi

"do you?" is echt ne gute idee! und man weiss auch dann noch gar nich um was es eigentlich geht!

dankeschön!


hat sonst noch irgentetwas zu der ganzen sache zu sagen?


mfg
markus
 
hat sonst noch irgentetwas zu der ganzen sache zu sagen?

klar......

Zitat von JTE
Vers1:

All my life I've been searching for you
Did you know it's true (uh uh uh, I love you...;))
That every thing I'm feeling now "everything" ist ein wort und das "that" davor einfach weglassen
Can't be explained to you => explained..verschreiber jo danke!

In the shadows of my past
There are dreams of one golden girl das "one" ist schwierig, es bedeutet nicht "einem" sondern "einem unter vielen", bei goldenen mädchen stell ich mir das schwierig vor. "a" sollte besser passen....
and I just can't believe
That they could finally come true ich denk come is dann richtig, nich came oder? wieder besser das "that" raus, "come" ist richtig.


Vers2:

Now I see you standing there
Face to face with me das "me" ist überflüssig, "face to face" heisst schon "mir direkt gegenüber", das ist sozusagen doppelt, müsste auch "face to face to me" heissen. kannst du aber natürlich so lassen, das fällt unter künstlerische freiheit. das "to" natürlich nicht....
and you're trying to explaine "explain"
How you feel

I thought you'd say "NO"
Cause that's what they alway
s say
So I just wanted to go
As you said to me

ich lass mich gerne berichtigen, glaube aber hier haste nen zeitfehler drin. fang die erste zeile besser mit "
I thought you´d say no", damit die strophe hinhaut. jo ich hatte das erst ganz in präsens, hab dann nur wanted und said geändert!

Bridge

I just want to thank you
For the beauty in your face
And the sweetness in your smile
You give my every day


Chorus:

You gave light to me
When I in stood in the dark
And now I know your shining eyes
Got me blinded from the start
So you should know I´ll never let you go
My heart will always belong to you
Now please my darling tell me
Do you love me too
 
Hi


danke ers mal!


aber warum soll ich denn das that weglassen?

der satz heißt doch:

Did you know that...
wusstest du, dass

und
I can't believe that
ich kann nicht glauben, dass

???

mfg markus
 
Hi


danke ers mal!


aber warum soll ich denn das that weglassen?

der satz heißt doch:

Did you know that...
wusstest du, dass

und
I can't believe that
ich kann nicht glauben, dass
s

doch ...frag mich nicht mehr nach der grammatikalischen bezeichnung, aber das funktioniert
ist sprachlich die elegantere lösung. :great:
 
aber warum soll ich denn das that weglassen?

der satz heißt doch:

Did you know that...
wusstest du, dass

nicht wörtlich übersetzen, andere sprache, andere sitten...

man bildet im deutschen und im englischen relativsätze einfach total unterschiedlich.

im deutschen fügt man in den hauptsatz einen relativsatz, der sich auf das Nomen im Hauptsatz mit dem relativpronomen bezieht, ein. das kann man auch nicht weglassen, es muss mit komma angeschlossen sein, vor dem relativpronomen darf noch eine präposition stehen aber sonst nix!

im englischen gibt es nur die relativpronomen "who", "which und "whose", "that" ist eigentlich keins und wird daher als solches auch nicht benutzt. ausnahme amerika, dort nimmt man "that" für besonders kurze relativsätze, sogenannte restrictive relative clauses, diese dürfen aber nie mit komma getrennt werden. Im britischen englisch ist das auch unüblich.
dann richtet sich das relativpronomen auch nach dem subjekt des satzes, anders als im deutschen. ist das relativpronomen selber das subjekt, muss es im satz stehen. wenn nicht, lässt man es weg.

dafür eine ganz simple regel: steht hinter that/which/what ein verb, muss es stehen bleiben, sonst kann es raus.

die konstruktion "...wusstest du, dass.." gibt es im englischen so nicht.


puh...
 
hui ok ;)
danke für den ausfürlichen englischunterricht!

dann kann man es weglassen, muss abernich.
iss aber in dem fall besser weg weils besser aussieht/klingt

alright!

gibts sonst was zu beanstanden?

mfg
markus

/edit: manchmal is man einfach durch die ganze amerikanische zeugs im radio und so sehr verwirrt... und kommt auf komische konstrukte^^
 
Also müsste das dann so richtig sein:


Vers1:

All my life I've been searching for you
Did you know it's true
Everything I'm feeling now
Can't be explained to you

In the shadows of my past
There are dreams of a golden girl
and I just can't believe
They could finally come true



Vers2:

Now I see you standing there
Face to face to me
and you're trying to explain
How you feel

I thought you'd say "NO"
Cause thats what they always say
So I just wanted to go
As you said to me


Bridge

I just want to thank you
For the beauty in your face
And the sweetness in your smiling
You give my every day


Chorus:

You gave light to me
When I in stood in the dark
And now I know your shining eyes
Got me blinded from the start
So you should know I´ll never let you go
My heart will always belong to you
Now please my darling tell me
Do you love me too






nochmal danköö:great:



mfg
markus
 
naja ich irgendwie ziemlich flach. is ja ein liebes lied. aber es bringt in meinen augen nix neues. keine neuen bilder etc.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben