They Say Nickel Prices Have Gone Up (Englisch)

M
Moose!
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
31.07.08
Registriert
20.11.07
Beiträge
82
Kekse
0
Verse 1:
A cold breeze kisses those blue lips
Good Morning
Every sunbeam's giving him more confidence
See, he's raising
With the colors of his gray ordinary coat
He looks like an exotic amongst those parrots
Next block, Queen Street West
A new day begins

Verse 2:
Not knowing how many hours have passed so far
For he often forgets to put his watch on
Seemingly, he didn't read the city news
For he goes straight on with his business
But the sun goes down darkens the day
All the people fade away
Queen Street West, blue
Not a single nickel, yet he shines like gold

Refrain:
Did you get that? They say nickel prices have gone up
lately
Did you get that? They say nickel prices have gone up
They say nickel prives have gone up


Was mich vor allem interessieren wuerde, waeren eure Interpretationen (n Satz reicht!). Was denkt ihr, worum es in welchem Text ungefaehr geht? Schreibe eigentlich nicht, um jemanden zu erreichen, sondern nur um des Schreibens Willen (und um Gedanken loszuwerden), aber interessieren wuerde es mich dennoch Danke!


Cheers
Moose!
 
Eigenschaft
 
They Say Nickel Prices Have Gone Up (Englisch)
has gone up
Verse 1:
A cold breeze kisses those blue lips
Good Morning
Every sunbeam's giving him more confidence
See, he's raising
rising
With the colors of his gray ordinary coat
He looks like an exotic amongst those parrots
wenn du daraus machst "like a rare bird among all those parrots" wär die zeile n absoluter hammer :great:
Next block, Queen Street West
toronto?
A new day begins

Verse 2:
Not knowing how many hours have passed so far
For he often forgets to put his watch on
put on his watch
Seemingly, he didn't read the city news
For he goes straight on with his business
But the sun goes down darkens the day
All the people fade away
disperse statt fade away
Queen Street West, blue
Not a single nickel, yet he shines like gold
hier müsste man machen "doesnt own a (single) nickel"

Refrain:
Did you get that? They say nickel prices have gone up
lately
Did you get that? They say nickel prices have gone up
They say nickel prives have gone up

also ich nehm an, dass es so gewollt ist, dass man nicht wirklich weiß, was das mit dem refrain da nun bedeutet, und dass du halt andeutest, dass nickel price was wesentlich bedeutenderes ist in dem kontext,,,,,,mir persönlich fehlt die info, welche nachricht er denn nun verpasst hat (oder is das sogar das mit dem nickel price?) und warum es deshalb gefährlicher is dort langzulaufen
 
Da war wohl auch jemand in Toronto, richtig ;) Bin hier seit 4 Monaten, komme aber in 7 Tagen wieder zurueck nach Deutschland.
Danke fuer die Verbesserungen, aber ne Frage:
Haettest du ne Alternative zu disperse? Gefaellt meinem Ohr nicht so, weiss nicht wieso.

Der Refrain (Text generell) ist etwas offener gehalten, und ja du hast recht, das mit dem Nickel ist essentiel. Ich werd spaeter mehr zum Inhalt schreiben (das is grad mein Lieblingstext), aber wie gesagt: Vielleicht meldet sich ja noch einer!

Ich schaetze es sehr, dass du dir Zeit fuer meine Texte nimmst, danke dafuer!

Cheers
Moose!
 
bidde. gern:)

ja, war zuletzt im juni oder so in toronto ,,,,momentan hab ich nichso bedarf mich totzufrieren :D

people were scattering away ginge noch,,das is dann mehr so ein panisches abhauen und sich verkriechen
 
bidde. gern:)

ja, war zuletzt im juni oder so in toronto ,,,,momentan hab ich nichso bedarf mich totzufrieren :D

people were scattering away ginge noch,,das is dann mehr so ein panisches abhauen und sich verkriechen

Klingt schoener, aber passt vom Sinn leider nicht. Ich dachte eher an die Richtung, dass die Leute verschwinden und unser lyrisches Ich alleine lassen.
 
könnte disappear passen?
 
Hi Moose,
ich würde mal vermuten, dass es sich hier um einen mittellosen (obdachlosen) Mann handelt, der reichlich meschugge ist, weil er zuviel Großstadtluft geschnuppert hat.
Er ist nicht mainstream und versucht seine Eigenständigkeit und seine Persönlichkeit zu bewahren.
Das was andere Menschen bewegt, wie zum Besipiel der Nickelpreis, geht im am Allerwertesten vorbei, weil er selbst wie Gold glänzt, obwohl er keinen Nickel und keinen Dime hat.
Und jetzt hab ich aber was gewonnen?
Sag schon.
Grüße
Willy
 
Hallo willy!

*trommelwirbel* Free Sundae for Willy! :p
Du hast schon einiges rausgelesen, es ist ein obdachloser Mann, der in einer Grossstadt (wie Nate festgestellt hat, Toronto ;)) lebt. Dass ihm der Nickel egal ist, wollte ich nicht ganz sagen, es ist eher, dass er trotz der Tatsache, dass er kaum einen Nickel bekommen hat, (Lebens)Energie hat und scheint, was hier viel wichtiger ist (deswegen auch der Vergleich, Nickel <-> Gold).
Der Refrain bezieht sich eher auf die restlichen Leute. Es soll einen Satz aus einem alltaeglichen Small-Talk darstellen, wo eine Person zur anderen Sagt "Schon gehoert? Nickel ist wieder teurer geworden", was eine Art Ursache/Entschuldigung (was ich kritisieren moechte) seitens dieser Leute sein soll, weswegen sie dem Obdachlosen keinen Nickel (Geld) geben koennen.

@nate: Ich habe das mit prices has/have gone up nochmal nachgeschaut. Im Duden steht "Die Fleischpreise sind gestiegen = Meat prices have gone up". Bist du dir ganz sicher?

Cheers
Moose!
 
ah sorry,,,,,,the nickel price has gone up. nickel price muss natürlich auch ins singular
 
ah sorry,,,,,,the nickel price has gone up. nickel price muss natürlich auch ins singular
Sure, aber ich kann's auch so belassen, wie's urspruenglich war oder? Also nickel prices have gone up.

Cheers
Moose!
 
naja nee, ich hatts ja eigentlich deshalb verbessert, weil plural keinen sinn machte,,,es ist ja auch "der goldpreis" und "der dollar kurs" ,,,,,,aber du kannst es natürlich trotzdem so lassen, grammatikalisch passts auf jeden fall
 
naja nee, ich hatts ja eigentlich deshalb verbessert, weil plural keinen sinn machte,,,es ist ja auch "der goldpreis" und "der dollar kurs" ,,,,,,aber du kannst es natürlich trotzdem so lassen, grammatikalisch passts auf jeden fall

Hm hast eigentlich recht. Grad wenn ich an dein Beispiel mit Goldpreis oder Dollarkurs denke. Werde darueber nachdenken, weil mir der Plural vom Klang besser gefaellt ;)

Cheers
Moose!
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben