Another Day (Unser erster Song...)

von GuitarRa, 14.10.06.

  1. GuitarRa

    GuitarRa Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 14.10.06   #1
    Moin,
    ich hab mit dem Sänger aus meiner Band jetzt unsern ersten Song geschrieben...
    Also Kritik gewünscht , aber nicht zu hart sein :D :p
    Kann sein das in dem Englisch ein paar Fehler zu finden sind dann bitte ienfach sagen :)

    Hier der Text:

    Another Day ©


    It was a sunny day when I walked through the streets.
    I saw a girl - who was very sweet.

    I starred in her eyes - they were blue and nice.
    (Then she looked back at me and smiled.)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her on another day...
    (Another daaaaay)


    It was a cloudy night when I drove on the streets.
    The traffic lights were red as I looked up in the sky.
    No star was shining as nice as the other nights.
    (Then I saw her pretty face in the bright lights.)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her on another day...
    (Another daaaaay)


    It was a rainy night when I dreamed of a girl.
    I didn´t know her name, but of course her face.
    Then I fell in love and began to understand...
    (All that was only a dream)


    But Anyway,

    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her on another day...
    (Another daaaaay)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her on another day...
    (Another daaaaay)



    Maybe on another day...
    Maybe on another day...
    Maybe on another day...
     
  2. Lafayette

    Lafayette Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    31.07.06
    Zuletzt hier:
    23.06.10
    Beiträge:
    32
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 14.10.06   #2
    cool gefählt mir, hat was, echt :)
     
  3. c0rt3z

    c0rt3z Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.11.05
    Zuletzt hier:
    22.05.12
    Beiträge:
    517
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    326
    Erstellt: 14.10.06   #3
    ich weiß nich ob man das " on" vor dem another day nicht weglassen kann, aber ansonsten gefällt mir der text auch gut :great:
     
  4. GuitarRa

    GuitarRa Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 14.10.06   #4
    Würdest du das ON dann überall weglassen ? Also bei
    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her on another day...
    (Another daaaaay)

    und so oder nur bei dem Schluss
    Maybe on another day...
    Maybe on another day...
    Maybe on another day... ? :)




    ... weiß vll jemand der das ließt ob das dann grammatekalisch auch richtig wäre wenn das "on" weg gelassen wird ?? :D
     
  5. Mich0r

    Mich0r Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    07.12.05
    Zuletzt hier:
    22.08.13
    Beiträge:
    1.058
    Ort:
    Jülich
    Zustimmungen:
    1
    Kekse:
    997
    Erstellt: 15.10.06   #5
    Maybe another day klingt viel runder als mit on.
    Grammatikalisch ist das on auch nicht richtig. Jedenfalls habe ich es noch die gehört und es klingt eifnach nicht richtig.
    Grammatikalisch belegen kann ich es leider jetzt nicht, aber ich bin mir relativ sicher
     
  6. GuitarRa

    GuitarRa Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 15.10.06   #6
    cool danke .. okay dann werden wir das wohl weglassen :)
     
  7. stashy

    stashy Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    16.05.06
    Zuletzt hier:
    21.07.08
    Beiträge:
    86
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 15.10.06   #7
    soweit ganz gut. find der halt irgendwie keine besondere aussage..vll raff ichs auch nur nicht. aber muss er ja auch nicht unbedingt haben.

    was habt ihr euch für musik dazu vorgestellt? eher was ruhiges oder nicht? würd mich interessieren
     
  8. _VERTIGO_

    _VERTIGO_ Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    14.10.06
    Zuletzt hier:
    11.11.06
    Beiträge:
    5
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 15.10.06   #8
    moin ( bin auch mitglied der band )

    also wir haben für das lied halt son modern rock gedacht also son mittelding so wie simple plan - everytime ;)

    naja wäre cool wenn noch mehr antworten könnten ;)

    naja mfg =)
     
  9. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    4.12.16
    Beiträge:
    12.014
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.225
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 15.10.06   #9
    Hi pal, ich schau mal:

    Ich finde den song gut.

    Mehr muss man über den Zweifel an sich selbst nicht wissen ...

    x-Riff
     
  10. _VERTIGO_

    _VERTIGO_ Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    14.10.06
    Zuletzt hier:
    11.11.06
    Beiträge:
    5
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    10
    Erstellt: 15.10.06   #10
    jo vielen dank für den comment;) :)
     
  11. Abyss

    Abyss Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.05.05
    Beiträge:
    968
    Zustimmungen:
    12
    Kekse:
    2.446
    Erstellt: 15.10.06   #11
    "who" ist schon richtig, ist ja personen bezogen ("a girl" nicht
    "a strawberry")
     
  12. CyrusEx

    CyrusEx Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    17.07.06
    Zuletzt hier:
    1.03.10
    Beiträge:
    32
    Ort:
    Ravensburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    153
    Erstellt: 15.10.06   #12

    'All that was just a dream' heißt das in dem fall
     
  13. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    4.12.16
    Beiträge:
    12.014
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.225
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 15.10.06   #13
    Danke - wieder schlauer geworden.

    x-Riff
     
  14. GuitarRa

    GuitarRa Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 16.10.06   #14
    Hey, danke für eure antworten .. also hab den text jetzt nochmal "überarbeitet" :p jetzt sieht er so aus :

    Another Day ©


    It was a sunny day when I walked through the streets.
    I saw a girl - who was very sweet.

    I starred in her eyes - they were blue and nice.
    (Then she looked back at me and smiled.)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her another day...
    (Another daaaaay)



    It was a cloudy night when I drove down the streets.
    The traffic lights were red as I looked up in the sky.
    No star was shining as nice as the other nights.
    (Then I saw her pretty face in the bright lights.)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her another day...
    (Another daaaaay)



    It was a rainy night when I dreamed of a girl.
    I didn´t know her name, but of course her face.
    Then I fell in love and began to understand...
    (All that was just a dream)


    But Anyway,

    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her another day...
    (Another daaaaay)


    I dont´t want to make her cry,
    or perhaps she is shy,
    but I´m asking me why ?!
    Maybe I will get her another day...
    (Another daaaaay)




    Maybe another day...
    Maybe another day...
    Maybe another day...







    Bei dem Satz :
    "No star was shining as nice as the other nights"
    ist das irgendwie doch schon richtig find ich , das soll auf Deutsch so viel wie
    "Kein Stern scheint so hell wie in den anderen Nächten" heißen ...

    Und ganz unten bei :
    "Maybe another day..." würden wir das unserer Meinung nach auch so lassen weil das auf den Titel bezogen ist ,
    es sei denn das ist irgendwie falsch ? Also das
    "Maybe some other day..." besser wäre - in grammatikalischer sicht ? :)



    So .. und sonst müsste der Text jetzt stimmen :)
     
  15. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    4.12.16
    Beiträge:
    12.014
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.225
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 16.10.06   #15
    Ja - aber was soll das heißen? Jeder Stern scheint schwächer in dieser Nacht? Dann stimmt´s freilich ...
    Nein - ich glaube grammatikalisch nimmt sich das nichts.
    Das maybe some other day (vielleicht an einem anderen Tag) ist halt einen Tick positiver als "vielleicht irgendein anderer Tag / vielleicht irgendwann"

    x-Riff
     
  16. GuitarRa

    GuitarRa Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 16.10.06   #16
    joa .. ähm ja so kann man das auch sagen :D also halt die sterne leuchten nicht so hell wie sonst oder so ich weiß ncih wie man das sonst nch ausdrücken könnte auf englisch ... :rolleyes:
     
  17. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    4.12.16
    Beiträge:
    12.014
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.225
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 16.10.06   #17
    The stars were shining brighter the other nights.

    The stars weren´t shining bright this night.

    Aber so geht wie Ihr es ursprünglich ausgedrückt habt, geht es auch.
    Ich war mir nur nicht sicher, ob das wirklich die Bedeutung sein sollte.

    x-Riff
     
  18. Sephris

    Sephris Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    13.08.06
    Zuletzt hier:
    5.07.11
    Beiträge:
    305
    Ort:
    Bayreuth
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    518
    Erstellt: 16.10.06   #18


    Ganz gut der Text finde ich, wobei ich im Refrain den Satz "I don't want to make her cry" nicht ganz einordnen kann... :(
     
  19. GuitarRa

    GuitarRa Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    03.07.05
    Zuletzt hier:
    12.01.08
    Beiträge:
    617
    Ort:
    Nienburg
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    32
    Erstellt: 16.10.06   #19
    ...Okay :) ich glaube dann lassen wir das so :rolleyes:;)

    ähm ja gut .. ich will sie nciht zum weinen bringen .. genau beantworten warum kann ich das jetzt auch ncih irgendwie :D:o

    Aber danke noch für deine Tipps , aber bei dem
    "but I´m asking me why?!" , muss da myself hin ?
    Weil "me" klingt eindeutig besser find ich :p
     
  20. x-Riff

    x-Riff Helpful & Friendly User HFU

    Im Board seit:
    09.01.06
    Zuletzt hier:
    4.12.16
    Beiträge:
    12.014
    Ort:
    Dessau-Roßlau
    Zustimmungen:
    2.225
    Kekse:
    61.328
    Erstellt: 16.10.06   #20
    Asking myself ist halt richtig = ich fragte mich selbst
    Asking me geht in Richtung slang oder umgangssprache oder künstlerische Freiheit.
    Näheres aber eher von einem native speaker - ich bin immer wieder überrascht, was die aus dem Ärmel zaubern ...

    Eine Variante wäre:
    but if you asked me why = aber wenn Du mich fragen würdest, warum

    x-Riff
     
Die Seite wird geladen...

mapping