Belief

P
[PEDO]
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
10.02.13
Registriert
21.11.10
Beiträge
48
Kekse
259
Nach längerer Zeit komme ich wieder mit einem englischen Text.
Ist eine Adaption aber von was, sage ich später. Vielleicht erkennt es ja auch jemand... Ich tippe auf sNoogan aber ich lasse mich mal überraschen. :]

Viel Spaß beim Lesen und Kritisieren. :)
Achja, vielleicht kann mich jemand auf Fehler in meinem Englisch hinweisen.
Vielen, vielen Dank schonmal für die Mühe. ;)




Belief

God is my maker and God is my friend.
Which side will he choose in the end?
The one that is build of hypocrisy
Or the one in which he’s able to see

What I always think, how I always choose
What I really think what I have to do?
So I can believe or just let it be.
If I don’t believe I don’t know indeed.
If I do believe I don’t know much more
But I’m restricted but I’m safe in scores.
By the way, I think it’s up to me
If I think god’s real and I agree.

God is my maker and God is my friend.
Which side will he choose in the end?
The one that is build of hypocrisy
Or the one in which he’s able to see?


God is my maker and God is my friend.
Which side will he choose in the end?
The one in which I am just a sinner
Or the one in which it’s worse to pull the trigger

To come upon where life’s got more to show
Than sex and drugs and rock ‘n roll.
Is he able to make out that I need some shelter?
Am I able to resist when the nights get colder?
Got so many questions, come tell me my friend
Which side will you choose in the end?
By the way, I think that we’re here to die
And the way that we go will decide our side.

God is my maker and God is my friend.
Which side will he choose in the end?
The one in which I am just a sinner
Or the one in which it’s worse to pull the trigger?


God is my maker and God is my friend.
Which side will he choose in the end?
The one in which I’m about to break
Or the one in which life has more to fake?

In which life gets familiar and purer to me
Where life gets amazing. I don’t want to flee
From my future divines or some mountains to climb
But you’re able to make me much stronger these times
No, this can’t be right ‘cause you promised me
You will kill my pain. Is this conspiracy?
By the way, I think I’m able to rest
I don’t have to believe – so I suggest

God is my maker and God is my friend
Which side will he choose in the end?
The one in which I’m about to break
Or the one in which life has more to fake
 
Eigenschaft
 
Der Satzbau ist an vielen Stellen recht verwirrend, besonders die Sätze, die mit "but" beginnen und dann noch mal ein "but" drinhaben, die verstehe ich nicht ganz. An einigen Stellen scheinst du Fragen zu stellen, jedenfalls beginnen die Sätze mit "What" aber sind sonst nicht wie eine Frage aufgebaut. Sehr viele Zeiten stimmen nicht, auch sind fast alle "if-clauses" falsch gebildet. Dazu kommt noch eine nicht zu geringe Anzahl an Tippfehlern.

Der Text ist relativ schlecht formuliert. So Sachen wie "The one that is build of hypocrisy" sagt man im Englischen einfach nicht, "The one built of hypocrisy" ginge ein eine richtige Richtung aber im Zusammenhang mir den vorhergehenden Sätzen würde man das auch völlig anders formulieren.
Viele Sätze verstehe ich wie gesagt aber gar nicht.

Grundsätzlich scheint es wohl um Gott zu gehen. Da finde ich die Frage "Is he able to make out" natürlich sehr schön. Ich glaube kaum, dass er dazu in der Lage ist.

Den Text Zeile für Zeile durchzugehen und die Fehler aus zu bessern macht hier leider keinen Sinn, ich an deiner Stelle würde mich da noch mal ganz freimachen und von Neuem beginnen.
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben