"You" englischer Text - Bitte um Kritik und Anregungen

von rheadude, 10.04.07.

  1. rheadude

    rheadude Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.06.04
    Zuletzt hier:
    23.07.11
    Beiträge:
    169
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    132
    Erstellt: 10.04.07   #1
    Your eyes, your smile, your gorgeous face
    is everything I adore
    ‘cause you don’t love me, and never will
    a heartache is all I recieve

    My mind is telling me “Let her escape”
    I think it is telling the truth
    My heart is beating “Don’t give her up”
    Should I embrace anymore?

    So let me lean on you, be by your side
    Make you a real vision, so we can hide
    We look at each other in honest esteem
    I’m trying to smell you...
    But it is just a dream

    I don’t know which path to choose,
    when I follow my mind I will lose
    The greatest dream I ever had in my life

    Should I keep up having that dream,
    Then it hurts again, the third time
    Should I act on my heart’s advice,
    I don’t want to end up in despair and wine

    So let me lean on you, be by your side
    Make you a real vision, so we can hide
    We look at each other in honest esteem
    I’m trying to touch you...
    But it is just a dream



    Mein Schulenglisch ist schon ein bisschen eingestaubt, also haut ruhig Verbesserungen rein, da wäre ich sehr dankbar für.
    Den Titel möchte ich noch ändern, aber mir fiel bisher nichts brauchbares ein.
     
  2. Jay-P

    Jay-P Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    09.09.06
    Zuletzt hier:
    7.03.11
    Beiträge:
    181
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    360
    Erstellt: 10.04.07   #2
    So, mehr konnte ich nicht finden. Sind ja hauptsächlich einzelne Formulierungen, grammatikalisch ist der Text ja fast fehlerlos.

    Jay-P
     
  3. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 11.04.07   #3
    Your eyes, your smile, your gorgeous face
    is everything I adore
    ‘cause you don’t love me, and you never will
    a heartache is all I recieve

    My mind is telling me “Let her escape”
    I think it is telling the truth
    My heart is beating “Don’t give her up”
    Should I embrace anymore? Vllt wäre "Should I cling to her anymore" besser.


    So let me lean on you, be by your side
    Make you a real vision, so we can hide Ich denke "create" besser.
    We look at each other in honest esteem
    with honest esteem, und esteem ist da auch eigentlich ein eher ungewöhnliches wort, da das eher weniger für partnerschaften verwendet wird
    I’m trying to smell you...
    But it is just a dream

    I don’t know which path to choose,
    when I follow my mind I will lose Vllt. wäre "obey" besser, weiß nicht genau in weit man "follow" hier benutzen kann.
    The greatest dream I ever had in my life

    Should I keep up having that dream, Vllt wäre "keep on" besser.
    Then it will hurt(s) again, the third time
    wann then?
    Should I act on my heart’s advice,
    I don’t want to end up in despair and wine
    wein? ich würd ja vodka nehmen :D
    "to whine" falls das gemeint ist, gibts nur als verb, substantiv wäre whining

    So let me lean on you, be by your side
    hier fänd ich besser, wenn sich das "let me" nochmal wiederholt
    Make you a real vision, so we can hide s.o.
    We look at each other in honest esteem
    I’m trying to touch you...
    But it is just a dream
     
  4. rheadude

    rheadude Threadersteller Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    30.06.04
    Zuletzt hier:
    23.07.11
    Beiträge:
    169
    Zustimmungen:
    0
    Kekse:
    132
    Erstellt: 11.04.07   #4
    Danke euch beiden für die Verbesserungen.

    Was soll ich den anstelle von "esteem" nehmen? Im Wörterbuch steht nur noch "regard, high regard"...würde das eher passen? Ich meine halt nicht unbedingt das Verliebtsein, weil das ja viel durch Chemie zwischen zwei Menschen bestimmt wird, sondern eher die Wertschätzung, die man dem Partner entgegenbringt, weil man findet, dass er ein toller Mensch, mit Ecken und Kanten ist und er einfach toll ist, so wie er ist. Deshalb will ich nicht "love" nehmen, da ist mir zuviel "Verliebtsein" drin :o

    Mit dem "wine" mein ich auch den Wein, um mich zu betrinken. Es ist bewusst Wein, der macht anders voll und der Kater ist schlimmer als bei Vodka :D

    Ansonsten vielen Dank schonmal für die Verbesserungen!
     
  5. desgraca

    desgraca Registrierter Benutzer

    Im Board seit:
    11.03.05
    Zuletzt hier:
    7.10.15
    Beiträge:
    1.397
    Ort:
    Land of Faraway
    Zustimmungen:
    8
    Kekse:
    3.286
    Erstellt: 11.04.07   #5
    we look at each other with high regard ginge, respect fände ich eigentlich das passendste wort,,,,,,,,,,,,,wobei respekt auf englisch vielleicht etwas weniger distanziert zu verstehen ist als auf deutsch....
     
Die Seite wird geladen...

mapping