L
Legion
Registrierter Benutzer
Hallo Freunde,
nach längerer Abstinenz hats mich zu den seltsamsten Zeiten (Nachts, im Französischunterricht, in der Pause, Im Supermarkt ...) wieder gepackt und ich hab einige Zeilen niedergeschrieben. Es geht um einen mehr oder weniger friedlich sterbenden Mann und dessen wirre Gedanken. Seine Frau (Frauen heißen bei mir immer Mary
) will ihn künstlich am Leben erhalten. "Hearse" als "Leichenwagen" ist im übertragenen Sinne zu sehen, sinngemäß in etwa 'vergiss mich nicht'. Seltsamer Ausdruck, ich weiß, aber mir gefällts ^^ Hier der Text, würde mich über Kritik jeglicher Art wie immer sehr freuen:
I lay down to sleep
Black sheep fades away,
leaving my bills.
Unfilled and killed,
i got caught by my shadow,
with shadow comes light,
and light brang salvation.
Another name to cross
of the fiddlers list.
Mary, Mary, Mary just
allow me one more wish:
Carry my hearse,
couldn't get worse
carry our cross,
please carry on when I'm gone
away
when I'm gone away.
And now all the famous questions come:
Have I really been, or have I just be gone?
Equals humanity insanity?
Is life even worth a word,
or is it after all a word?
Not more, not less, than nothingness
and dark it gets, when the regrets
fill up your head and what you said,
suddenly comes back.
Mary, Mary, Mary just
allow me one more wish.
Carry my hearse,
couldn't get worse
carry our cross,
please carry on when I'm gone
away
when I'm gone away.
Carry our curse,
don't curse the words I said,
cry for me first,
or dry your tears instead
Cold as ice I feel,
can the ice feel?
Inside, outside, Heartbeat decides,
take my hand and turn back to life.
Im like a leaf in autumn,
dancing to the ground,
slowly giving up, I turn around,
turn to the ground, your voices sound
fades suddenly away.
nach längerer Abstinenz hats mich zu den seltsamsten Zeiten (Nachts, im Französischunterricht, in der Pause, Im Supermarkt ...) wieder gepackt und ich hab einige Zeilen niedergeschrieben. Es geht um einen mehr oder weniger friedlich sterbenden Mann und dessen wirre Gedanken. Seine Frau (Frauen heißen bei mir immer Mary

I lay down to sleep
Black sheep fades away,
leaving my bills.
Unfilled and killed,
i got caught by my shadow,
with shadow comes light,
and light brang salvation.
Another name to cross
of the fiddlers list.
Mary, Mary, Mary just
allow me one more wish:
Carry my hearse,
couldn't get worse
carry our cross,
please carry on when I'm gone
away
when I'm gone away.
And now all the famous questions come:
Have I really been, or have I just be gone?
Equals humanity insanity?
Is life even worth a word,
or is it after all a word?
Not more, not less, than nothingness
and dark it gets, when the regrets
fill up your head and what you said,
suddenly comes back.
Mary, Mary, Mary just
allow me one more wish.
Carry my hearse,
couldn't get worse
carry our cross,
please carry on when I'm gone
away
when I'm gone away.
Carry our curse,
don't curse the words I said,
cry for me first,
or dry your tears instead
Cold as ice I feel,
can the ice feel?
Inside, outside, Heartbeat decides,
take my hand and turn back to life.
Im like a leaf in autumn,
dancing to the ground,
slowly giving up, I turn around,
turn to the ground, your voices sound
fades suddenly away.
- Eigenschaft