moniaqua
Registrierter Benutzer
Noch mal zum Thema Emotionen:
Beim Singen haben wir natĂŒrlich auch immer die Ebene "Emotion durch Musik",
Richtig. Ich finde, bei guten Komponisten unterstĂŒtzt die den Text auch sehr gut. Manchmal so gut, dass man gar nicht mehr unbedingt die Wörter verstehen muss.
Und bei manchen Messen von Mozart hatte ich schon den Eindruck, dass er seinen Bischof glatt a weng verÀppelt hat
EmotionalitĂ€t in einer Zweitsprache, egal wie gut man sie spricht, ist im Vergleich zur Erstsprache immer reduziert (wird z.B. oft ĂŒber Hautleitwerte und EEGs nachgewiesen).
Interessanter Aspekt. DarĂŒber bin ich noch nicht gestolpert. Wie ist das eigentlich mit Leuten, die zweisprachig aufgewachsen sind? Deren Sprachzentrum fĂŒr die Fremdsprachen liegt ja in einem anderen Hirnareal als das von Menschen, die erst spĂ€ter eine zweite Sprache gelernt haben. Ist dann da die EmotionalitĂ€t auch anders?
Wie sieht's auf der EmpfĂ€ngerseite aus? Auch der Zuhörer wird durch eine gute Performance in einer Sprache, die nicht seine Muttersprache ist, berĂŒhrt sein. Ist der Effekt aber prĂ€gnanter, wenn er das gleiche Lied in seiner Muttersprache hört?
Ich vermute, das es auf alle FĂ€lle bei Zuhörern so ist, die die Fremdsprache nicht so gut beherrschen. Vorausgesetzt, die Ăbersetzung ist gut.
Wenn ich selber singe, habe ich sehr gerne italienisch und englisch. Deutsch ist ein bisschen "sperriger"; man kann aber die Vokale gut "vorziehen", ohne dass es zu störend wirkt, dann geht es auch wieder leichter. Französisch singe ich Ă€hnlich gern wie deutsch; es ist flĂŒssiger, aber italienisch finde ich trotzdem zum singen eleganter. Lateinisch geht auch Ă€hnlich wie Deutsch; da aber die Messen eh immer den gleichen Text haben, automatisiert sich das dermaĂen, dass man sich nur noch auf die Musik konzentriert


Ganz bestimmt jedoch nicht an brave, christ-katholisch in der Kirch' betende Leute 


Das hat aber auch den Vorteil, dass man die Sprache sozusagen "nebenbei" lernt. NatĂŒrlich kann ich mich auch in die Musik fallen lassen und wenn sie zum Text passt, ist auch alles fein. Ich kenne den Text trotzdem ganz gerne, weil ich gerne meine eigenen Interpretationen mache
Er wĂ€re wohl in kĂŒrzester Zeit ein psychisches Wrack...