It's Hard to resist.

DaveN
DaveN
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
25.01.10
Registriert
16.09.04
Beiträge
447
Kekse
403
I'm travelling a long highway
My feet can't even walk
I'm sure it's the wrong way
So far away from home

My body keeps on walking
My mind wants to stop
The road is getting smaller
The end now is close

(Refrain)
I once tought it would be easy
To hesitate and to resist
Once I tought I could make it
But now I'm barely lost

Now I can see the end
A deep abyss there lies
I once wanted to stop
But now I've begun to run

I'm running and running
And I wish that you were here
You could have stopped my steps
To make the old mistake again

A second now is left
The last Chance to turn around
But it just seems to sweet
I've already touched her lips

Now help me my dear
I'm loosing control
Soon I'll forget
That I'm missing you



Bin mal gespannt was ihr von dem Text denkt :)

greez
 
Eigenschaft
 
ich mach mal paar englisch-anmerkungen



I'm traveling a long highway
My feet can't even walk
I'm sure it's the wrong way
So far away from home

My body keeps on walking
My mind wants to stop
The road is getting smaller
das heißt dann sowas wie "die straße wird kleiner" im sinne von, sie is weiter weg und man sieht sie kleiner
The end now is close
the end is now close

(Refrain)
I once tought it would be easy
To hesitate and to resist
Once I tought I could make it
But now I'm barely lost
but now i'm just lost
Now I can see the end
A deep abyss there lies
lies there
I once wanted to stop
But now I've begun to run

I'm running and running
And I wish that you were here
You could have stopped my steps
To make the old mistake again
so wie es jetzt ist, hängt der satz nicht zusammen....

you could have stepped me from making the old mistakes again
oder
you could have stopped my walk,
stopped me from making the old mistake again


A second now is left
only a second is left (now)
The last Chance to turn around
But it just seems too sweet
I've already touched her lips

Now help me my dear
I'm loosing control
Soon I'll forget
That I'm missing you
 
Hi DaveN,

also die letzte Strophe und insbesondere die letzten zwei Zeilen reißen den song für mich raus - diese wendung finde ich richtig klasse, weil sie noch mal alles in Frage stellt.

Sprachlich könnte ich mir einiges dichter bzw. stimmiger oder überraschender wünschen.
Beispielsweise könnte statt "Abyss" eine Baugrube oder eine noch nicht gebaute Brücke stehen (also etwas, was näher an dem Bild road/highway ist) oder das lyrische Ich könnte vom anfänglichen Fußgänger zum letztendlichen Raser auf dem highway werden (was die zunehmende Geschwindigkeit umsetzen würde). Für "the road is getting smaller" könnte ich mir auch was zwingenderes vorstellen. Na ja - so ein bißchen Schliff halt noch.

Zu dem Englischen hat ja nate schon was gesagt.
Wobei ich bei:
The end now is close
the end is now close
eher auf folgendes getippt hätte:
the end is close now
oder
now the end is close

x-Riff
 
alles drei richtig riff ;)
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben