"Pendulum without momentum"

  • Ersteller MrScuffy
  • Erstellt am
M
MrScuffy
Registrierter Benutzer
Zuletzt hier
27.03.17
Registriert
18.08.10
Beiträge
41
Kekse
0
Pendulum without momentum


I can see a thought vaporising on the pane
it asks why it had to fade away
I tell him there was no one here
to carry the heft of a decicion
The thought pushes you and you push back
you can't accept to ignore each other
stage your interest but who's interested?


Fascinated and arrogant, cruel and vain
can give you names and try to boss smiles arround
but smiles don't work under preassure
our ways should split now, stay!


It's only an illusion a ticking clock
a pendulum without momentum
Has never been the easiest to like
but to hate and dump way too polite
A light in the dark, but the dark is heavy
won't let anyone see you, quite complicated
and easy at the same time, with eyes closed
the dark becomes invisible too.


You talk to it, it talks to you
but you don't talk to each other, do you?
Like an actor doing great, who fails
when faced with playing himself
the hardest role, knows the thought
and hides to be forgotten


_________________________________________________________



So, ich dachte, ich poste mal wieder was und hab meine Sammlung durchsucht und bin auf das gestoßen :) Ist für Akkustikgitarre gedacht, relativ schnell, vielleicht noch mit Klavier ... athmosphärisch im Stil des Albums "Humbug" von den Arctic Monkeys, die sollten dem einen oder anderen ja vielleicht was sagen ...


Ich freu mich über Kritik, Interpretationen, Lob und alles andere ;)
Vielen Dank, MrScuffy
 
Eigenschaft
 
Hallo!

Habe gerade nicht die Zeit für eine eingegende Analyse,
drohe eine solche aber schon mal für die nähere Zukunft an.
Der Text erscheint mir sehr interessant und thematisch spannend zu sein.
Allerdings fordert er einige Auseinandersetzung zumVerständnis und ich binmir nicht sicher, ob ich alle Teile gleich gelungen finde.
... aber dazu, wie gesagt, später mehr!

Gruß vom Horst
 
Hi MrScuffy,

ein paar Anmerkungen zum Text:

Pendulum without momentum


I can see a thought vaporising on the pane
it asks why it had to fade away
asking me?
I tell him there was no one here
it statt him, imho - oder geht es nicht mehr um den Gedanken?
to carry the heft of a decicion
The thought pushes you and you push back
diesen Wechsel zwischen I und you verstehe ich nicht wirklich ...
you can't accept to ignore each other
stage your interest but who's interested?


Fascinated and arrogant, cruel and vain
can give you names and try to boss smiles arround
but smiles don't work under preassure
our ways should split now, stay!


It's only an illusion a ticking clock
a pendulum without momentum
Has never been the easiest to like
but to hate and dump way too polite
da raffe ich die satzbezügen nicht ...
A light in the dark, but the dark is heavy
won't let anyone see you, quite complicated
and easy at the same time, with eyes closed
the dark becomes invisible too.


You talk to it, it talks to you
but you don't talk to each other, do you?
Like an actor doing great, who fails
when faced with playing himself
the hardest role, knows the thought
and hides to be forgotten


Den Text finde ich sehr klasse: hat ein interessantes, witziges Bild am Anfang, das sich assoziierend erweitert, die Situation öffnet ... einige Bilder und Zeilen finde ich großartig: verdichtet aber wie belanglos fließend; ganz dem Moment gehörend aber nicht ohne Auswirkungen ... und der Text ist sehr individuell, eigenständig, eigenmächtig, was ich durchweg positiv meine ... einige Bezüge verstehe ich nicht wirklich, was auch mit Satzzeichen (vor allem, wenn sie fehlen) zu tun hat ...

Momentan habe ich noch gar keine Lust, den Text zu analysieren, bin aber auf Horst Sergios post gespannt.

well done!

x-Riff
 
Sodele, jetzt nehm ich mir endlich mal Zeit für Deinen Text Mr. Scruffy.

Den Anmerkungen von X-Riff schliesse ich mich größtenteils an. Vor allem würde mich interessieren, warum in Zeile 4 dieser Wechsel von "I" zu "You" vollzogen wird.
In meiner Interpretation bleibt das LI durchgehend das selbe, nämlich derjenige, der sich mit dem Gedanken auseinander setzt.

Dieser Gedanke, taucht plötzlich auf und beschwert sich, dass er verdrängt oder vergessen wurde.
Dem stellt das LI den Grund entgegen: Es war niemand da (oder bereit) ein Entscheidung zu fällen (welche es wohl erfordert hätte, um den Gedanken zuende zu denken).
Die beiden umkreisen sich nun, schubsen sich an, können nicht mehr von einander lassen, inszenieren Interesse (spielen Interesse vor), welches aber nicht echt ist (?). Ich nehme an, dass der Gedanke eher einer von der unangenehmen Sorte ist, und das LI an eine persönlich Grenze bringt.

Fascinated and arrogant, cruel and vain
can give you names and t
ry to boss smiles arround diese Bilder finde ich großartig!
but smiles don't work under preassure

our ways should split now, stay!

Diesen Teil verstehe ich nicht so ganz. Ich vermute aber, dass hier noch einmal unterstrichen werden soll, dass die beiden trotz Antipathie nicht von einander lassen können.

It's only an illusion a ticking clock
a pendulum without momentum
Has never been the easiest to like
but to hate and dump way too polite


Diese Zeilen beziehen sich glaub ich auf den Gedanken, oder meinst du gar die Zeit?
Ich fragew mich, ob das way too polite an der Stelle so geht. Wenn ja, wäre das super, da mir das Bild gefällt etwas ZU HÖFLICH ZU HASSEN UND WEGZUSCHMEISSEN.

A light in the dark, but the dark is heavy
won't let anyone see you, quite complicated
and easy at the same time, with eyes closed
the dark becomes invisible too. GROSS!!!

Geht es hier noch um den selben Bezug? Auf jeden Fall sehr starke Bilder (heavy dark(ness), und vor allem der Turn zum Ende ist klasse!)

You talk to it, it talks to you
but you don't talk to each other, do you?
Like an actor doing great, who fails
when faced with playing himself
the hardest role, knows the thought
and hides to be forgotten


Hier wird quasi das Gedankenspiel augelöst, bzw. auf das LI zurückgeführt (Für mich ist das LI der "actor").
Interessant finde ich, dass der Gedanke schliesslich aufzugene scheint und sich verflüchtigt und nicht das LI zu der Einsicht kommt.

Alles in allem SEHR GUT, wie gesagt.
An einigen Stellen it es für meinen Geschmack noch etwas ZU verwirrend, aber imgroßen und ganzen: TOLL":great:
 
Vielen Dank für deine aufschlussreiche und positive Kritik!

Den Anmerkungen von X-Riff schliesse ich mich größtenteils an. Vor allem würde mich interessieren, warum in Zeile 4 dieser Wechsel von "I" zu "You" vollzogen wird.
In meiner Interpretation bleibt das LI durchgehend das selbe, nämlich derjenige, der sich mit dem Gedanken auseinander setzt.
Ja, was ich mir dabei nur gedacht hab ... du hast völlig Recht, es müsste durchgehend "you" heißen, das kommt wahrscheinlich davon, wenn man für einen Text etwa eine Viertelstunde braucht und ihn danach auch nicht nochmal überarbeitet ... wenn ich den Song aufnehme, überarbeite ich ihn nochmal, so dass er in sich schlüssig ist, Danke für die Erinnerung ;)

Dieser Gedanke, taucht plötzlich auf und beschwert sich, dass er verdrängt oder vergessen wurde.
Dem stellt das LI den Grund entgegen: Es war niemand da (oder bereit) ein Entscheidung zu fällen (welche es wohl erfordert hätte, um den Gedanken zuende zu denken).
Die beiden umkreisen sich nun, schubsen sich an, können nicht mehr von einander lassen, inszenieren Interesse (spielen Interesse vor), welches aber nicht echt ist (?). Ich nehme an, dass der Gedanke eher einer von der unangenehmen Sorte ist, und das LI an eine persönlich Grenze bringt.
Da kann ich mich nur anschließen ^^

Fascinated and arrogant, cruel and vain
can give you names and t
ry to boss smiles arround diese Bilder finde ich großartig!
but smiles don't work under preassure

our ways should split now, stay!

Diesen Teil verstehe ich nicht so ganz. Ich vermute aber, dass hier noch einmal unterstrichen werden soll, dass die beiden trotz Antipathie nicht von einander lassen können.
Ja, das LI ist begeistert von dem Gedanken und kann nicht von ihm ablassen, weiß aber andererseits, dass es reine Zeitverschwendung ist, weiter auf ihm zu beharren ... es ist in einem inneren Konflikt.
It's only an illusion a ticking clock
a pendulum without momentum
Has never been the easiest to like
but to hate and dump way too polite


Diese Zeilen beziehen sich glaub ich auf den Gedanken, oder meinst du gar die Zeit?
Ich fragew mich, ob das way too polite an der Stelle so geht. Wenn ja, wäre das super, da mir das Bild gefällt etwas ZU HÖFLICH ZU HASSEN UND WEGZUSCHMEISSEN.
Die ersten beiden Zeilen zeigen noch einmal den Wiederspruch "a pendulum without momentum" lässt darauf schließen, dass er mit dem Gedanken nichts mehr anfängt, es um ihn quasi zum Stillstand gekommen ist und dass es sein könnte, dass sich an seinem Konflikt mit dem Gedanken nichts mehr ändert.
Andererseits lässt der Gedanke ihn eben doch nicht völlig in Ruhe, sondern versetzt ihn innerlich in Stress und Unruhe ("a ticking clock")
Ich bin der Meinung, dass man das so sagen kann, aber ein Fachmann bin ich nicht ... lass mich and er "way too polite"-Stelle also gerne von einem solchen korrigieren!
A light in the dark, but the dark is heavy
won't let anyone see you, quite complicated
and easy at the same time, with eyes closed
the dark becomes invisible too. GROSS!!!

Geht es hier noch um den selben Bezug? Auf jeden Fall sehr starke Bilder (heavy dark(ness), und vor allem der Turn zum Ende ist klasse!)
A light in the dark, but the dark is heavy ... der Gedanke ist also nicht leicht aufzufinden. Also kann er ihn ebensowenig leicht loswerden, wenn er es versucht, noch kann er ihn wirklich fertigdenken, er tappt wort-wörlich im Dunkeln.

You talk to it, it talks to you
but you don't talk to each other, do you?
Like an actor doing great, who fails
when faced with playing himself
the hardest role, knows the thought
and hides to be forgotten


Hier wird quasi das Gedankenspiel augelöst, bzw. auf das LI zurückgeführt (Für mich ist das LI der "actor").
Interessant finde ich, dass der Gedanke schliesslich aufzugene scheint und sich verflüchtigt und nicht das LI zu der Einsicht kommt.
hm, eigentlich ist der Gedanke als "actor" gemeint ... jedes mal, wenn das LI ihn loswerden will, macht er sich doch irgendwie "schmackhaft", und wenn es ihn zu Ende denken will, wendet er sich ab, er kann sich also verstellen, um sich nicht festlegen zu müssen. Wenn er er selbst sein will, muss er im Endeffekt verschwinden, da das LI ihn nicht mehr haben will. Das weiß der Gedanke und verschwindet für immer ... das LI selber hat darauf in diesem Fall keinerlei Einfluss.
Verstehst du etwa, was ich meine? ;)

Alles in allem SEHR GUT, wie gesagt.
An einigen Stellen it es für meinen Geschmack noch etwas ZU verwirrend, aber imgroßen und ganzen: TOLL":great:
Noch einmal, vielen, vielen Dank!
 

Ähnliche Themen


Unser weiteres Online-Angebot:
Bassic.de · Deejayforum.de · Sequencer.de · Clavio.de · Guitarworld.de · Recording.de

Musiker-Board Logo
Zurück
Oben